Судебная коллегия по уголовным делам Пятого апелляционного суда общей юрисдикции в составе:
председательствующего Голубченко Д.И, судей Шульги А.А, Шилкиной Е.А, при секретаре Рогозиной А.С, с участием прокурора отдела Генеральной прокуратуры Российской Федерации Озеровой Е.В, обвиняемого Донеласа А.С, защитника-адвоката Кузякиной Ю.В, сурдопереводчика Ионовой Л.В.
рассмотрела в открытом судебном заседании материалы уголовного дела по апелляционным жалобам потерпевших ФИО1 и ФИО2 на постановление Иркутского областного суда от 22 декабря 2020 года, которым уголовное дело в отношении
Донелас А.С, родившегося ДД.ММ.ГГГГ в "адрес", гражданина РФ, обвиняемого в совершении преступлений, предусмотренных пп. "в", "г" ч.2 ст.105, ч.1 ст.119 УК РФ, возвращено прокурору Иркутской области в порядке ст.237 УПК РФ для устранения препятствий его рассмотрения судом, мера пресечения обвиняемому Донеласу А.С. в виде заключения под стражу продлена до ДД.ММ.ГГГГ.
Заслушав доклад судьи апелляционного суда Шульги А.А, изложившего обстоятельства дела, доводы апелляционных жалоб и возражений на них, выслушав обвиняемого Донеласа А.С. и его защитника Кузякину Ю.В, не согласившихся с доводами апелляционных жалоб, прокурора Озерову Е.В, предлагавшую постановление оставить без изменения, судебная коллегия, установила:
постановлением Иркутского областного суда от 22 декабря 2020 года уголовное дело по обвинению Донеласа А.С. возвращено прокурору Иркутской области в порядке ст.237 УПК РФ для устранения препятствий его рассмотрения судом, а именно для привлечения к участию в деле лица, обладающего навыками сурдоперевода, поскольку обвиняемый Донелас А.С. в силу имеющихся физических недостатков не мог ознакомиться с процессуальными правами, полностью понять сущность предъявленного обвинения и, как следствие был лишён возможности полноценно возражать против предъявленного обвинения, давать показания и в полной мере ознакомиться с материалами уголовного дела.
В апелляционных жалобах потерпевшие ФИО2 и ФИО1 просят постановление суда отменить, уголовное дело направить на новое судебное рассмотрение. Не соглашаясь с выводами суда, послужившими основанием для возвращения уголовного дела указывают о том, что в период проживания Донеласа А.С. совместно с их сестрой никаких проблем и затруднений в общении с обвиняемым не возникало. Он был адаптирован к самостоятельной жизни в обществе, содержал семью, обучился и получил водительское удостоверение. Считают, что следователь не обязан был предоставлять Донеласу А.С. сурдопереводчика, так как ни он, ни его защитник об этом не просили, а общение с ним не представляло сложностей.
Защитник участвовал в уголовном деле с момента задержания Донеласа А.С. и консультировал его по всем вопросам. Судебно-психиатрическая экспертиза признала его вменяемым, в противном случае выводы экспертов носили бы иной характер.
Полагают, что Донелас А.С. преувеличивает свои проблемы со слухом, что обусловлено желанием ввести суд в заблуждение и избежать уголовной ответственности за убийство их сестры. Предоставление ему в судебном заседании сурдопереводчика является достаточным для реализации своих прав. Врач-сурдолог ФИО3 в суде не настаивал на обязательном участии сурдопереводчика. Эксперты ФИО4 и ФИО5 обследовали Донеласа А.С. без привлечения сурдопереводчика и получили от него необходимую информацию. Брат обвиняемого так же указал, что Донелас А.С. понимал разговорную речь, умел читать и писать.
Помимо несогласия с постановлением о возвращении уголовного дела прокурору потерпевшие просят отменить частное постановление от ДД.ММ.ГГГГ, вынесенное в адрес исполняющего обязанности руководителя Следственного управления Следственного комитета РФ по Иркутской области.
В возражениях на апелляционные жалобы государственный обвинитель Желбанова Т.С. указывает на то, что они заслуживают внимания, но оснований для принесения апелляционного представления сторона обвинения не усматривает.
Выслушав участников судебного заседания, обсудив доводы апелляционных жалоб, проверив по материалам дела законность и обоснованность постановления суда первой инстанции, судебная коллегия не находит предусмотренных уголовно-процессуальным законом оснований для его отмены или изменения.
В соответствии с п.1 ч.1 ст.237 УПК РФ судья по ходатайству стороны или по собственной инициативе возвращает уголовное дело прокурору для устранения препятствий его рассмотрения судом в случае, если обвинительное заключение составлено с нарушением требований УПК РФ, что исключает постановление судом приговора или вынесения иного решения на основе данного заключения.
По смыслу закона, под допущенными при составлении обвинительного заключения нарушениями требований уголовно-процессуального закона следует понимать такие нарушения изложенных в ст.220 УПК РФ положений, которые служат препятствием для рассмотрения судом уголовного дела по существу и принятия законного, обоснованного и справедливого решения. Кроме того, основанием для возвращения дела прокурору являются такие допущенные органами предварительного расследования существенные нарушения уголовно-процессуального закона, которые суд не может устранить самостоятельно и которые исключают возможность постановления законного и обоснованного приговора.
Согласно положениям ст.16 УПК РФ, а так же разъяснениям, содержащимся в п.1 постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 30 июня 2015 года N 29 "О практике применения судами законодательства, обеспечивающего право на защиту в уголовном судопроизводстве" обеспечение права на защиту является одним из принципов уголовного судопроизводства, действующих во всех его стадиях.
Реализация подозреваемым и обвиняемым права на защиту выражается в обеспечении возможности давать объяснения и показания по поводу имеющегося в отношении его подозрения либо отказаться от дачи объяснений и показаний; возражать против обвинения, давать показания по предъявленному ему обвинению либо отказаться от дачи показаний; представлять доказательства; заявлять ходатайства и отводы; давать объяснения и показания на родном языке или языке, которым он владеет, и пользоваться помощью переводчика бесплатно, в случаях, когда обвиняемый не владеет или недостаточно владеет языком, на котором ведется судопроизводство; приносить жалобы на действия, бездействие и решения органов, осуществляющих производство по делу; знакомиться в установленном законом порядке с материалами дела. Процессуальные права обвиняемого не могут быть ограничены в связи с участием в деле его защитника и (или) законного представителя.
Согласно разъяснениям, данным в п.15 постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 30 июня 2015 года N 29 "О практике применения судами законодательства, обеспечивающего право на защиту в уголовном судопроизводстве" к лицам, которые в соответствии с п. 3 ч.1 ст.51 УПК РФ в силу своих физических или психических недостатков не могут самостоятельно осуществлять свое право на защиту, следует относить, в частности, тех, у кого имеется психическое расстройство, не исключающее вменяемости, а также лиц, страдающих существенным дефектом речи, слуха, зрения или другим недугом, ограничивающим их способность пользоваться процессуальными правами. В целях создания необходимых условий для реализации такими лицами процессуальных прав и при наличии оснований следует обсуждать вопрос о необходимости привлечения к участию в деле соответствующих специалистов (владеющих навыками сурдоперевода, применения системы Брайля и т.д.).
Принимая решение о возвращении уголовного дела прокурору суд первой инстанции пришёл к правильному выводу о том, что обвиняемый Донелас А.С. в стадии досудебного производства по уголовному делу был лишён возможности вести эффективную судебную защиту, поскольку в силу имеющихся физических недостатков, он в отсутствие сурдопереводчика не мог ознакомиться с процессуальными правами, полностью понять сущность предъявленного ему обвинения и поэтому был лишён возможности полноценно возражать против обвинения, давать показания и знакомиться с материалами уголовного дела.
Привлечение к участию в деле защитника не может в полной мере обеспечить возможность реализации обвиняемым всех гарантированных ему прав.
В подготовительной части судебного заседания судом установлено, что Донелас А.С. является инвалидом детства третьей группы по слуху.
По информации образовательных учреждений, где обучался Донелас А.С, он в силу своего заболевания и наличия лёгкой умственной отсталости не мог полноценно воспринимать разговорную и письменную речь, занимался в группе с сопровождением сурдопереводчика. Ему необходим переводчик русского жестового языка для уяснения разговорной речи, полного понимания содержания юридических письменных документов.
Врач сурдолог ФИО3 подтвердил наличие у Донеласа А.С. заболевания органов слуха и указал, что он в силу заболевания тяжело разбирает речь и у него снижена чёткость её восприятия. Кроме того, у Донеласа А.С. имеются нарушения собственной речи.
В судебном заседании Донелас А.С. сообщил о наличии у него инвалидности в связи с заболеванием органов слуха и дефектом речи и указал, что речь, которую он способен услышать, трудна для понимания. Письменный текст способен прочитать, но трудно его понимает, при этом хорошо понимает сурдопереводчика, но на предварительном следствии его не было.
О трудности восприятия обвиняемым обращенной речи указали и эксперты ФИО4 и ФИО5
При таких обстоятельствах, вывод суда об ограничении способности Донеласа А.С. пользоваться процессуальными правами без создания необходимых условий, связанных с привлечением к участию в деле лица, обладающего навыками сурдоперевода, судебной коллегией признаётся верным, основанным на фактических обстоятельствах уголовного дела.
Материалы уголовного дела не содержат сведений о том, что в ходе предварительного расследования при наличии очевидных данных об имеющемся дефекте речи и слуха у Донеласа А.С. выяснялся вопрос о необходимости привлечения сурдопереводчика. Никаких заявлений о возможности проведения процессуальных действий с ним без привлечения сурдопереводчика так же не имеется.
Судебная коллегия обращает внимание и на то, что при имеющемся у обвиняемого дефекте речи возникают обоснованные сомнения в правильности изложения его показаний, а именно в правильности изложения следователем в протоколах допроса его позиции по предъявленному обвинению.
Указанные нарушения, допущенные в досудебной стадии, не могут быть устранены судом при рассмотрении уголовного дела по существу и препятствуют постановлению законного и обоснованного приговора или иного итогового решения по делу.
Доводы апелляционных жалоб о том, что Донелас А.С. в достаточной мере социализирован и лица, входившие в круг его общения понимали его без привлечения сурдопереводчика, не опровергают выводы суда, поскольку общение с близкими происходит на бытовом уровне.
Не является основанием отмены и доводы жалобы о наличии у обвиняемого водительского удостоверения, так как факт их наличия не свидетельствует о соблюдении процессуальных прав в уголовном судопроизводстве.
Доводы жалоб потерпевших о несогласии с частным постановлением, вынесенным в адрес следователя, рассмотрению не подлежат, поскольку права потерпевших, в силу положений ч.1 ст.3891 УПК РФ вынесением указанного постановления не нарушаются, и они не наделены правом его обжалования.
Обжалуемое постановление отвечает требованиям ч.4 ст.7 УПК РФ, является законным, обоснованным и мотивированным.
Руководствуясь ст. 389.20, 389.28, 389.33 УПК РФ, судебная коллегия
определила:
постановление Иркутского областного суда от 22 декабря 2020 года о возвращении прокурору уголовного дела в отношении обвиняемого Донелас А.С. оставить без изменения, а апелляционные жалобы потерпевших ФИО2 и ФИО1 - без удовлетворения.
Председательствующий
Судьи
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.