Московский городской суд в составе председательствующего
Мартыновой Л.Т, при ведении протокола судебного заседания помощником судьи
Масловой Н.П, с участием:
адвоката
Живовой Т.Г, предоставившей удостоверение и ордер, помощника Кузьминского межрайонного прокурора г. Москвы
Экстриной Т.Л, переводчика
Казыгуловой Г.К, рассмотрел в открытом судебном заседании апелляционное представление первого заместителя Кузьминского межрайонного прокурора г. Москвы Куликова А.И.
на постановление Кузьминского районного суда г. Москвы от 4 марта 2021 года, которым уголовное дело в отношении Оролбаева Э*** С***, ***, обвиняемого в совершении преступлений, предусмотренных ст.ст.159 ч.2 УК РФ (3 преступления); 158 ч.3 п. "г" УК РФ (2 преступления), возвращено в порядке ст.237 УПК РФ Кузьминскому межрайонному прокурору г.Москвы для устранения препятствий его рассмотрения судом; мера пресечения в отношении обвиняемого оставлена в виде заключения под стражу до 9 июня 2021 года.
Заслушав доклад судьи Мартыновой Л.Т, выслушав прокурора Экстрину Т.Л, поддержавшую доводы апелляционного представления, возражения адвоката Живовой Т.Г, полагавшей судебное решение оставить без изменения, утверждение переводчика Казыгуловой Г.К. об отсутствии в деле перевода постановления о предъявлении Оролбаеву Э.С. обвинения в последней редакции, апелляционный суд
УСТАНОВИЛ:
В судебном заседании 4 марта 2021 года Кузьминский районный суд г. Москвы по итогам предварительного слушания в порядке ст. 237 УПК РФ направил уголовное дело в отношении Оролбаева Э.С, пользующегося помощью переводчика, прокурору для устранения препятствий рассмотрения его судом по тем основаниям, что установлены различные постановления о привлечении Оролбаева Э.С. в качестве обвиняемого; приобщен перевод (т.3л.д.42-44) отмененного постановления (т.3 л.д. 31-35); не вручены обвиняемому на родном языке переводы постановления о привлечении его в качестве обвиняемого от 24.12.2020г. в окончательной редакции, содержащегося в материалах дела в т.3 без нумерации страниц, как и обвинительного заключения; кроме того, документы, удостоверяющие личность обвиняемого, не переведены на русский язык, что исключает возможность постановления судом приговора или вынесения иного решения.
В апелляционном представлении
первый заместитель Кузьминского межрайонного прокурора г. Москвы Куликов А.И, не соглашаясь с судебным решением, полагает, что вывод о наличии в деле перевода отмененного постановления о привлечении в качестве обвиняемого не состоятелен; считает, что следователем соблюдены права обвиняемого; полагает, что обвиняемому вручалась и копия обвинительного заключения на родном языке, указывает, что процессуальных нарушений по делу не допущено, просит постановление отменить, уголовное дело направить в тот же суд на новое судебное рассмотрение в ином составе суда.
Проверив материалы дела, выслушав мнения участников процесса, обсудив приведенные в апелляционном представлении доводы, апелляционная инстанция находит их необоснованными и приходит к следующему заключению.
Обвинительное заключение - это процессуальный акт, завершающий предварительное расследование по делу и формулирующий обвинение, определяющее пределы рассмотрения дела, где также приводится перечень доказательств, подтверждающих данное обвинение с кратким изложением их содержания.
Согласно закону обвинительное заключение подлежит вручению обвиняемому. В случае, если он не владеет языком, на котором ведется производство по делу, и пользуется помощью переводчика, то в соответствии с ч.3 ст. 18 УПК РФ данный процессуальный документ, как и постановление о привлечении лица в качестве обвиняемого, должны быть переведены на родной язык обвиняемого.
По уголовному делу в отношении Оролбаева Э.С. данные требования закона не выполнены.
В ходе предварительного расследования Оролбаеву Э.С, пользующемуся помощью допущенного следствием переводчика, предъявлялось обвинение в окончательной редакции 24 декабря 2020 года, которое в непронумерованном виде содержится в деле между 35 и 40 листами тома 3.
Перевода данного постановления в деле не содержится и обвиняемому, как правильно указал суд, копия данного постановления на родном языке не вручалась.
Имеющийся на л.д. 42-44 т.3 перевод постановления о привлечении в качестве обвиняемого не соответствует формуле предъявленного обвинения в окончательной редакции, поскольку является точным переводом другой его редакции, отмененной начальником Следственного отдела, содержащейся на л.д. 31-34 т.3.
Данные обстоятельства подтверждены в апелляционной инстанции переводчиком с киргизского языка, и усматриваются также в несоответствии перевода предъявленному обвинению по первому преступлению во времени его совершения (в переводе 9.30, в обвинении - 10 час. 00минут), а также отсутствием в мотивировочной части перевода итогового указания на все пять статей УК РФ, предъявленных Оролбаеву Э.С.
Нельзя согласиться и с доводами представлении о том, что Оролбаеву Э.С. вручался перевод обвинительного заключения.
Представленные прокурором сведения о получении в неустановленную дату изолятором перевода процессуального документа на 43 страницах не свидетельствует о вручении его Оролбаеву Э.С.
Суд, объективно проверив заявления Оролбаева Э.С. о том, что перевод обвинительного заключения он не получал, опирался на ответ сотрудников СИЗО о том, что обвинительное заключение Оролбаеву Э.С. на родном языке через администрацию учреждения не вручали, а также расписку Оролбаева Э.С. о получении им обвинительного заключения лишь на русском языке на 52 листах (л.д. 195, 204, 206 т.3).
Сведений в подтверждение доводов представления о получении Оролбаевым Э.С. перевода обвинительного заключения не представлены и в апелляционную инстанцию.
Учитывая изложенное, суд первой инстанции правильно пришел к выводу о возвращении дела прокурору в порядке ст. 237 УПК РФ по изложенным в постановлении основаниям, так как в связи с нарушением требований ст. 18 ч.3 УК РФ, связанных с правом на защиту, суд лишен возможности принять справедливое решение.
Вопрос о мере пресечения в отношении обвиняемого на период устранения недостатков, препятствующих рассмотрению дела судом, решен в соответствии с ч.3 ст. 237 УПК РФ и не нуждается во внесении каких-либо изменений.
Таким образом, апелляционная инстанция полностью согласна с выводами суда, изложенными в постановлении, и не находит каких-либо оснований для отмены или изменения судебного решения.
На основании изложенного, руководствуясь ст.ст. 389.13, -20, -28 УПК РФ, апелляционный суд
ПОСТАНОВИЛ:
постановление Кузьминского районного суда г. Москвы от 4 марта 2021 года о возвращении в порядке ст. 237 УПК РФ уголовного дела по обвинению Оролбаева Э*** С*** в совершении преступлений, предусмотренных ст.ст. 159 ч.2 УК РФ (3 преступления); 158 ч.3 п."г" УК РФ (2 преступления), Кузьминскому межрайонному прокурору г.Москвы для устранения препятствий его рассмотрения судом оставить без изменения, а апелляционное представление - без удовлетворения.
Апелляционное постановление может быть обжаловано в кассационном порядке в судебную коллегию по уголовным делам Второго кассационного суда общей юрисдикции.
Председательствующий
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.