Судебная коллегия по гражданским делам Первого апелляционного суда общей юрисдикции в составе
председательствующего Гришиной Г.Н, судей Харебиной Г.А, Романовой Е.М, при помощнике судьи Герасимовой А.И, рассмотрела в открытом судебном заседании материалы гражданского дела N 3м-520/2020 по частной жалобе и дополнению к частной жалобе Валиева Руслана Саубеновича на определение Московского городского суда от 12 октября 2020 года, которым удовлетворено ходатайство Валиевой Алсу Магруфовны о признании и разрешении принудительного исполнения на территории Российской Федерации решения Харьюского уездного суда города Таллина от 6 сентября 2019 года о взыскании с Валиева Руслана Саубеновича алиментов на содержание несовершеннолетних детей.
Заслушав доклад судьи Первого апелляционного суда общей юрисдикции Гришиной Г.Н, объяснения должника Валиева Р.С, поддержавшего доводы частной жалобы, представителя заявителя Валиевой А.М. по ордеру адвоката Истомина А.И, возражавшего против удовлетворения частной жалобы, судебная коллегия по гражданским делам Первого апелляционного суда общей юрисдикции
установила:
Постановлением Харьюского уездного суда города Таллина N 2-18-113346 от 6 сентября 2019 года утвержден достигнутый компромисс между законным представителем несовершеннолетних детей ФИО10, ФИО11, ФИО12 их матерью Валиевой А.М. и ответчиком Валиевым Р.С. о выплате алиментов на содержание троих детей по которому: Руслан Валиев обязуется платить ФИО13 ежемесячно алименты на содержание начиная с 26 мая 2018 года "данные изъяты" ("данные изъяты") евро до 1 марта 2020 года; Руслан Валиев обязуется платить ФИО14 ежемесячно алименты на содержание начиная с 26 мая 2018 года "данные изъяты" ("данные изъяты") евро до 1 марта 2020 года; Руслан Валиев обязуется платить ФИО15 ежемесячно алименты на содержание начиная с 26 мая 2018 года "данные изъяты" ("данные изъяты") евро до 1 марта 2020 года; Руслан Валиев обязуется выплачивать начиная с 1 марта 2020 года ФИО16 алименты в виде ежемесячной денежной поддержки "данные изъяты" ("данные изъяты") евро в месяц до момента достижения заявителем совершеннолетия; Руслан Валиев обязуется выплачивать начиная с 1 марта 2020 года ФИО17 алименты в виде ежемесячной денежной поддержки "данные изъяты" ("данные изъяты") евро в месяц до момента достижения заявителем совершеннолетия; Руслан Валиев обязуется выплачивать начиная с 1 марта 2020 года ФИО18 алименты в виде ежемесячной денежной поддержки "данные изъяты" ("данные изъяты") евро в месяц до момента достижения заявителем совершеннолетия; Руслан Валиев платит алименты на содержание ежемесячно к 5-ому числе текущего месяца на расчетный банковский счет Алсу Валиевой номер N в банке "данные изъяты"".
1 июня 2020 года в Московский городской суд поступило ходатайство Валиевой А.М. о признании и разрешении принудительного исполнения на территории Российской Федерации вышеуказанного судебного постановления о взыскании алиментов.
В обоснование ходатайства взыскатель указала, что должник проживает в Российской Федерации, решение Харьюского уездного суда города Таллин по делу N 2-18-113346 от 6 сентября 2019 года вступило в законную силу и подлежит исполнению, в том числе, принудительному.
В судебное заседание суда первой инстанции Валиева А.М, Валиев Р.С. не явились, о времени и месте его проведения извещены надлежащим образом.
Определением Московского городского суда от 12 октября 2020 года удовлетворено ходатайство Валиевой А.М. о принудительном исполнении на территории Российской Федерации данного определения.
Должник Валиев Р.С, не согласившись с указанным определением, обратился с частной жалобой, в которой просит определение Московского городского суда от 12 октября 2020 года отменить и разрешить вопрос по существу.
Определением Московского городского суда от 4 марта 2020 года Валиеву Р.С. восстановлен процессуальный срок на подачу частной жалобы на определение суда от 12 октября 2020 года.
В качестве доводов жалобы Валиев Р.С. указывает, что признание и исполнение на территории Российской Федерации решения Харьюского уездного суда города Таллина противоречит нормам Российского законодательства, ведет к нарушению международных норм и основных положений Конституции Российской Федерации. Полагает, что рассмотрение данного иска относится к исключительной подсудности судов в Российской Федерации, поскольку все члены семьи, в том числе, несовершеннолетние дети, являются гражданами Российской Федерации, имеют вид на жительство в Эстонии. Указывает, что в настоящее время проживает в Российской Федерации, дети проживают в Эстонии, в связи с чем его обязанность по выплате алиментов должна регулироваться нормами Российского законодательства. Обращает внимание, что Эстонский суд фактически принудил его к подписанию данного соглашения. Считает, что решение Эстонского суда принято с нарушением правил подсудности, не отвечает требованиям справедливого правосудия.
В судебное заседание суда апелляционной инстанции взыскатель Валиева А.М. не явилась, просила рассмотреть дело без ее участия, обеспечила участие в судебном заседании своего представителя.
В соответствии с частью 3 статьи 411 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации ходатайство о принудительном исполнении решения иностранного суда рассматривается в открытом судебном заедании с извещением должника о времени и месте рассмотрения ходатайства.
В судебном заседании суда апелляционной инстанции должник Валиев Р.С. поддержал доводы частной жалобы, настаивал на том, что вопреки выводам суда первой инстанции, Российская Федерация является государством, гражданином которой являются несовершеннолетние дети, на содержание которых взысканы алименты, следовательно, разрешение возникшего между родителями спора не входит в компетенцию Харьюского уездного суда город Таллина.
В судебном заседании суда апелляционной инстанции представитель заявителя Валиевой А.М. по ордеру адвокат Истомин А.И. возражал против удовлетворения частной жалобы, просил оставить обжалуемое решение суда первой инстанции без изменения, поскольку судом установлены все обстоятельства, имеющие значение для дела, изложенные в решении выводы соответствуют фактическим обстоятельствам, основаны на произведенной в соответствии с положениями процессуального закона оценке доказательств, изложенные в жалобе доводы не опровергают выводов суда, при этом несогласие с ними заявителя не является основанием для отмены законного и обоснованного определения.
Проверив материалы дела, обсудив доводы частной жалобы и дополнения к ней, судебная коллегия по гражданским делам Первого апелляционного суда общей юрисдикции не находит оснований для удовлетворения частной жалобы и отмены определения суда, постановленного в соответствии с установленными в суде обстоятельствами и требованиями закона.
В соответствии со статьей 409 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации решения иностранных судов, в том числе решения об утверждении мировых соглашений, признаются и исполняются в Российской Федерации, если это предусмотрено международным договором Российской Федерации. Под решениями иностранных судов понимаются решения по гражданским делам, за исключением дел по экономическим спорам и других дел, связанных с осуществлением предпринимательской и иной экономической деятельности, приговоры по делам в части возмещения ущерба, причиненного преступлением.
Статьей 410 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации предусмотрено, что ходатайство взыскателя о принудительном исполнении решения иностранного суда рассматривается верховным судом республики, краевым, областным судом, судом города федерального значения, судом автономной области или судом автономного округа по месту жительства или месту нахождения должника в Российской Федерации, а в случае, если должник не имеет места жительства или места нахождения в Российской Федерации либо место его нахождения неизвестно, по месту нахождения его имущества.
Российская Федерация и Эстонская Республика являются участниками Договора между Российской Федерацией и Эстонской Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам, заключенного 26 января 1993 года в г. Москве, ратифицированного Федеральным законом от 5 августа 1994 года N 20-ФЗ "О ратификации Договора между Российской Федерацией и Эстонской Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам"
Статья 50 Договора предусматривает, что договаривающиеся Стороны взаимно признают и исполняют вступившие в законную силу решения учреждений юстиции по гражданским и семейным делам, а также приговоры в части возмещения ущерба, причиненного преступлением. Рассмотрение ходатайств о разрешении исполнения входит в компетенцию судов Договаривающейся Стороны, на территории которой должно быть осуществлено исполнение.
В соответствии со статьями 51, 52 Договора суд, рассматривающий ходатайство о признании и разрешении принудительного исполнения решения, ограничивается установлением того, что условия, предусмотренные Договором, соблюдены. В случае если условия соблюдены, суд выносит решение о принудительном исполнении решения иностранного суда. Основания к отказу в признании и исполнении решений судов Договаривающихся Сторон указаны в статье 56 Договора 26 января 1993 года и части 1 статьи 412 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации.
Согласно статье 56 Договора 26 января 1993 года в признании судебного решения или в разрешении исполнения может быть отказано:
1) если лицо, возбудившее ходатайство, или ответчик по делу не принял участия в процессе вследствие того, что ему или его уполномоченному не был своевременно и надлежаще вручен вызов в суд;
2) если по тому же правовому спору между теми же сторонами на территории Договаривающейся Стороны, где должно быть признано и исполнено решение, было уже ранее вынесено вступившее в законную силу решение или если учреждением этой Договаривающейся Стороны было ранее возбуждено производство по данному делу;
3) если согласно положениям настоящего Договора, а в случаях, не предусмотренных настоящим Договором, согласно законодательству Договаривающейся Стороны, на территории которой решение должно быть признано и исполнено, дело относится к исключительной компетенции ее учреждений.
В силу статьи 412 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации отказ в принудительном исполнении решения иностранного суда допускается в случае, если:
1) решение по праву страны, на территории которой оно принято, не вступило в законную силу или не подлежит исполнению;
2) сторона, против которой принято решение, была лишена возможности принять участие в процессе вследствие того, что ей не было своевременно и надлежащим образом вручено извещение о времени и месте рассмотрения дела;
3) рассмотрение дела относится к исключительной подсудности судов в Российской Федерации;
4) имеется вступившее в законную силу решение суда в Российской Федерации, принятое по спору между теми же сторонами, о том же предмете и по тем же основаниям, или в производстве суда в Российской Федерации имеется дело, возбужденное по спору между теми же сторонами, о том же предмете и по тем же основаниям до возбуждения дела в иностранном суде;
5) исполнение решения может нанести ущерб суверенитету Российской Федерации или угрожает безопасности Российской Федерации либо противоречит публичному порядку Российской Федерации;
6) истек срок предъявления решения к принудительному исполнению и этот срок не восстановлен судом в Российской Федерации по ходатайству взыскателя.
Из материалов дела усматривается, что должник Валиев Р.С. проживает на территории Российской Федерации, зарегистрирован по месту жительства по адресу: "адрес"
Разрешая ходатайство о признании и разрешении принудительного исполнения на территории Российской Федерации решения Харьюского уездного суда города Таллина от 6 сентября 2019 года о взыскании с Валиева Р.С. алиментов на содержание несовершеннолетних детей, Московский городской суд пришел к выводу о том, что не имеется предусмотренных статьей 412 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации и статьей 56 Договора оснований для отказа в признании и принудительном исполнении названного решения иностранного суда, при этом исходил из того, что все необходимые документы заявителем представлены. Решение суда вступило в законную силу, должник Валиев Р.С. принимал участие при рассмотрении дела в иностранном суде.
Судебная коллегия соглашается с данным выводом суда, поскольку он мотивирован, подтверждается материалам дела, соответствует нормам права, регулирующим возникшие отношения, не опровергается доводами частной жалобы.
Нарушений норм материального и процессуального права Московским городским судом не допущено.
Ссылка апеллянта на то, что Эстонский суд фактически принудил его к подписанию данного соглашения судебной коллегией отклоняется, поскольку на заседании по делу в Харьюском уездном суде города Таллина должник Валиев Р.С. присутствовал вместе со своим представителем в порядке государственной юридической помощи присяжным адвокатом Ариной Лискманн-Гетсу, при этом стороны представили в суд компромисс и совместное заявление о завершении судебного процесса. Стороны знают о правовых последствиях заключения компромисса и прекращении разбирательства, просят суд принять и утвердить компромисс Стороны договорились, что отказываются от права на обжалование постановления и завершении процесса по гражданскому делу и о том, что расходы, понесенные сторонами, несут сами стороны. Стороны договорились, что исключают возможность обжалования судебного постановления об утверждении компромисса. Компромисс вступает силу с момента вступления в силу постановления суда об утверждении компромисса.
Утверждение в частной жалобе о том, что рассмотрение ходатайства относится к исключительной подсудности судов в Российской Федерации, основано на неверном толковании норм права. На момент рассмотрения дела о взыскании алиментов и в настоящее время несовершеннолетние дети проживают в Эстонской Республике, должник также проживал в Эстонской Республике, все члены семьи имеют вид на жительство в Эстонской Республике, следовательно, вышеуказанный суд был правомочен рассматривать данное дело.
Ссылка в жалобе на то, что признание и исполнение на территории Российской Федерации решения Харьюского уездного суда города Таллина противоречит нормам Российского законодательства, ведет к нарушению международных норм и основных положений Конституции Российской Федерации является несостоятельной, поскольку суд не пересматривает и не изменяет судебные акты иностранного государства, а принимает решение о разрешении исполнения решения иностранного государства на территории Российской Федерации.
Иные доводы частной жалобы основаны на оспаривании установленных решением иностранного суда обстоятельствах и выражают несогласие с судебным актом.
Вместе с тем, согласно положениям части 4 статьи 411 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации суд выносит определение о принудительном исполнении решения иностранного суда или об отказе в этом, не пересматривая решения иностранного суда по существу.
По изложенным основаниям указанные доводы жалобы не могут повлечь отмену обжалуемого определения, поскольку Московский городской суд исходил из критериев, установленных приведенными процессуальными нормами и не производил пересмотр обстоятельств, установленных иностранным судом.
Следовательно, оснований для отмены обжалуемого определения по доводам частной жалобы не усматривается.
Руководствуясь статьями 328, 329, 333, 334 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации судебная коллегия
определила:
определение Московского городского суда от 12 октября 2020 года оставить без изменения, частную жалобу Валиева Руслана Саубеновича - без удовлетворения.
Апелляционное определение может быть обжаловано в кассационном порядке во Второй кассационный суд общей юрисдикции по правилам, установленным главой 41 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации через Московский городской суд.
Председательствующий
Судьи
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.