Кассационное определение Судебной коллегии по уголовным делам
Верховного Суда Республики Алтай от 1 июля 2009 г. N 22-617
(извлечение)
Судебная коллегия по уголовным делам Верховного Суда Республики Алтай рассмотрела в судебном заседании уголовное дело по кассационному представлению государственного обвинителя А. на постановление судьи Улаганского районного суда Республики Алтай от 15 мая 2009 года, которым уголовное дело в отношении С., обвиняемой в совершении преступления, предусмотренного ч. 1 ст. 112 УК РФ, возвращено прокурору для устранения препятствий его рассмотрения судом.
Заслушав доклад судьи _______, мнение прокурора ________, поддержавшей доводы кассационного представления, объяснение защитника Б., полагавшей постановление судьи подлежащим оставлению без изменения, судебная коллегия установила:
Органом дознания С. обвиняется в совершении преступления, предусмотренного ч. 1 ст. 112 УК РФ.
Постановлением судьи уголовное дело возвращено прокурору в связи с нарушением прав обвиняемой на защиту в ходе дознания, поскольку при допросе С., не владеющей русским языком, в качестве подозреваемой переводчик не участвовал.
В кассационном представлении поставлен вопрос об отмене постановления на том основании, что в уголовном деле имеются другие доказательства, свидетельствующие о виновности С., что не препятствовало суду постановить приговор или вынести иное решение на основе обвинительного акта.
Проверив материалы дела, обсудив доводы кассационного представления, судебная коллегия оснований для его удовлетворения и отмены постановления судьи не усматривает.
В соответствии с ч. 2 ст. 26 Конституции Российской Федерации каждый имеет право на пользование родным языком.
Согласно ч. 4 ст. 46 УПК РФ, подозреваемый вправе давать показания и объяснения на родном языке или языке, которым он владеет.
Как следует из материалов уголовного дела, дознавателем для участия в деле допущен переводчик, поскольку подозреваемая С. не владеет русским языком, а как следует из пояснений дознавателя Ч. при допросе С. в качестве подозреваемой переводчик не участвовал, а он сам допрашивал С. на алтайском языке.
При данных обстоятельствах судья правильно пришел к выводу, что в ходе дознания нарушено право подозреваемой С. на защиту, и обоснованно возвратил уголовное дело прокурору.
Доводы кассационного представления о наличии других доказательств виновности С. не свидетельствуют об отсутствии нарушений прав подозреваемой на защиту и основанием для отмены постановления судьи не являются.
На основании изложенного и руководствуясь ст.ст. 377, 378, 388 УПК РФ, судебная коллегия определила:
Постановление судьи Улаганского районного суда Республики Алтай от 15 мая 2009 года о возвращении прокурору уголовного дела в отношении С. оставить без изменения, а кассационное представление - без удовлетворения.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Кассационное определение Судебной коллегии по уголовным делам Верховного Суда Республики Алтай от 1 июля 2009 г. N 22-617
Текст определения предоставлен Судебной коллегией Верховного Суда Республики Алтай по договору об информационно-правовом сотрудничестве
Документ приводится в извлечении: без указания состава суда, рассматривавшего дело, и фамилий лиц, присутствовавших в судебном заседании