Московский городской суд в составе председательствующего судьи Журавлевой Е.Л., при ведении протокола судебного заседания помощником судьи Левиной М.А., с участием прокурора фио, адвоката Лобачевой О.А., представившей удостоверение и ордер, обвиняемого Сафарова А.А., переводчика фио
рассмотрел в судебном заседании апелляционную жалобу адвоката Лобачевой О.А. на постановление Савеловского районного суда адрес от дата, которым уголовное дело в отношении
Сафарова А... а, паспортные данные, гражданина адрес,... обвиняемого в совершении преступлений, предусмотренных п. "в" ч. 2 ст. 158, п. "г" ч. 3 ст. 158 УК РФ, направлено по подсудности в Ленинский районный суд адрес.
Заслушав доклад судьи Журавлевой Е.Л, мнение обвиняемого Сафарова А.А. и адвоката Лобачевой О.А, поддержавших доводы жалобы, прокурора фио, полагавшей судебное решение оставить без изменения, суд апелляционной инстанции
УСТАНОВИЛ:
В порядке ст. 222 УПК РФ уголовное дело по обвинению Сафарова А... а в совершении преступлений, предусмотренных п. "в" ч. 2 ст. 158, п. "г" ч. 3 ст. 158 УК РФ, поступило в Савеловский районный суд адрес.
Постановлением Савеловского районного суда адрес от дата указанное уголовное дело направлено для рассмотрения по подсудности в Ленинский районный суд адрес.
Мера пресечения Сафарову А.А. оставлена без изменения в виде заключения под стражу. На основании ч. 2 ст. 255 УПК РФ Сафарову А.А. установлен срок содержания под стражей на шесть месяцев, то есть до дата.
В апелляционной жалобе адвокат фио считает постановление суда незаконным и необоснованным. Анализируя обжалуемое решение, полагает, что в целях полноты, объективности и соблюдения разумных процессуальных сроков, судебные заседания по уголовному делу целесообразно проводить в Савеловском районном суде адрес. Ссылаясь на постановление Пленума ВС РФ от дата N 41, указывает, что суду не представлено данных о том, что фио, будучи под иной мерой пресечения, может продолжить заниматься преступной деятельностью, угрожать свидетелям, иным участникам уголовного судопроизводства, уничтожить доказательства по уголовному делу, либо иным путем воспрепятствовать производству по уголовному делу. Отмечает, что фио не намерен скрываться, имеет социальную привязанность к Московскому региону, так как длительное время живет и работает в Москве, имеет постоянный легальный источник дохода, на иждивении малолетних детей, в Москве проживают его близкие родственники, в содеянном раскаивается, полностью возместил причиненный ущерб. Обращает внимание, что судом нарушено право фио на защиту, так как ее своевременно не уведомили о дате и времени судебного заседания, привлекли к участию в деле защитника в порядке ст. 51 УПК РФ. Кроме того, судом необоснованно отказано в удовлетворении ходатайства о предоставлении подзащитному переводчика с узбекского языка, являющегося для него родным языком, чем грубо нарушены права фио. На основании изложенного, просит постановление о направлении дела по подсудности, об оставлении без изменения меры пресечения в виде заключения под стражу отменить.
Проверив материалы дела, обсудив доводы апелляционной жалобы, суд апелляционной инстанции находит постановление суда первой инстанции законным и обоснованным.
Направляя уголовное дело по подсудности, суд установил, что наиболее тяжким преступлением из вменяемых фио является преступление, предусмотренное п. "г" ч. 3 ст. 158 УК РФ, кража путем хищения денежных средств с банковского счета потерпевшего, открытого по адресу: адрес, то есть территория относящаяся к юрисдикции Ленинского районного суда адрес.
В соответствии со ст. 47 Конституции Российской Федерации и ч. 3 ст. 8 УПК РФ никто не может быть лишен права на рассмотрение его дела в том суде и тем судьей, к подсудности которых оно отнесено законом.
В соответствии со ст. 32 УПК РФ уголовное дело подлежит рассмотрению в суде по месту совершения преступления, за исключением случаев, предусмотренных ч. ч. 4, 5 ст. 32, ст. 35 УПК РФ.
Согласно ч. 3 ст. 32 УПК РФ если преступления совершены в разных местах, то уголовное дело рассматривается судом, юрисдикция которого распространяется на то место, где совершено большинство расследованных по данному уголовному делу преступлений или совершено наиболее тяжкое.
При таких обстоятельствах, исходя из объема обвинения, приведенного в обвинительном заключении, вопреки доводам апелляционной жалобы, суд пришел к правильному выводу о том, что уголовное дело подлежит направлению по подсудности в Ленинский районный суд адрес, поскольку наиболее тяжкое преступление совершено на территории, на которую распространяется юрисдикция Ленинского районного суда адрес.
Суд апелляционной инстанции соглашается с выводами суда первой инстанции о необходимости сохранения ранее избранной в отношении обвиняемого фио меры пресечения в виде заключения под стражу, с учетом обстоятельств, послуживших основанием для направления уголовного дела по подсудности. При этом суд учитывал тяжесть предъявленного обвинения, данные о личности обвиняемого, а также права других участников судебного разбирательства, в данном случае потерпевшей стороны, которой государство гарантирует и должно обеспечить судебную защиту от преступлений, а также доступ к правосудию, и компенсацию причиненного ущерба. Основания, учтенные при избрании указанной меры пресечения, не отпали и существенно не изменились.
Доводы адвоката Лобачевой О.А. о непредставлении фио переводчика с узбекского языка не основаны на требованиях уголовно-процессуального закона, а именно ст. 59 УПК РФ, в соответствии с положениями которой основным требованием к переводчику, привлекаемому к участию в уголовном судопроизводстве, является свободное владение им языком, знание которого необходимо для перевода. Из материалов уголовного дела усматривается, что в целях соблюдения процессуальных прав фио, являющегося гражданином адрес, к участию в уголовном судопроизводстве по настоящему уголовному делу следователем, а в дальнейшем и судом были привлечены лица, свободно владеющие таджикским языком, полномочия которых были надлежащим образом подтверждены, и услугами которых фио воспользовался в полной мере. При этом ни одному из переводчиков, участвующих в уголовном судопроизводстве, фио не заявлял отвод по причине их некомпетентности.
При изложенных обстоятельствах суд апелляционной инстанции не может признать обоснованными заявления адвоката Лобачевой О.А. о нарушении права фио на защиту, мотивированные тем, что фио не был предоставлен переводчик, в достаточной степени владеющий узбекским языком.
Таким образом, с соблюдением положений ч. 2 ст. 18 УПК РФ Сафарову как в ходе предварительного расследования, так и в ходе судебного заседания было обеспечено право делать заявления, давать объяснения и показания, заявлять ходатайства, приносить жалобы, знакомиться с материалами дела, выступать в суде на языке, которым он владеет, а также бесплатно пользоваться помощью переводчика в порядке, установленном УПК РФ.
Кроме того, суд апелляционной инстанции отмечает, что в судебном заседании суда первой инстанции фио не возражал, чтобы перевод осуществлял переводчик фио, давал объяснения, понимал значение выступлений участников процесса, задаваемых ему вопросов.
Кроме того, вопреки доводам жалобы адвоката Лобачевой О.А, как следует из материалов уголовного дела и протокола судебного заседания от дата, защиту обвиняемого фио в судебном заседании суда первой инстанции осуществляла адвокат по соглашению фио, извещенная надлежащим образом о дате, времени и месте судебного заседания.
Таким образом, изложенные в апелляционных жалобах доводы о том, что в ходе предварительного расследования, а также судом были допущены существенные нарушения уголовно-процессуального закона, повлиявшие на вынесение законного и обоснованного судебного решения, не находят своего подтверждения в материалах дела.
Таким образом, суд апелляционной инстанции соглашается с выводами суда, поскольку постановление суда мотивировано и соответствует положениям ст. 7 УПК РФ, каких-либо нарушений уголовно-процессуального законодательства РФ, влекущих изменение или отмену данного постановления, в том числе, по доводам апелляционной жалобы, не имеется.
На основании изложенного, руководствуясь ст.ст. 389.13, 389.20, 389.28 УПК РФ, суд апелляционной инстанции
ПОСТАНОВИЛ:
Постановление Савеловского районного суда адрес от дата о направлении уголовного дела в отношении
Сафарова А... а для рассмотрения по подсудности в Ленинский районный суд адрес оставить без изменения, а апелляционную жалобу - без удовлетворения.
Апелляционное постановление может быть обжаловано в кассационном порядке во Второй кассационный суд общей юрисдикции по правилам главы 47.1 УПК РФ.
Председательствующий
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.