• ТЕКСТ ДОКУМЕНТА
  • АННОТАЦИЯ
  • ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДОП. ИНФОРМ.

Постановление Федерального арбитражного суда Дальневосточного округа от 9 ноября 2004 г. N Ф03-А73/04-1/3056 Во взыскании с арендатора и субарендатора стоимости башенного крана, пришедшего в непригодное для эксплуатации состояние в результате аварии, отказано, т.к. однозначно не установлена вина ответчиков в причинах происшедшей аварии, а риск случайной гибели или случайного повреждения имущества несет его собственник, если иное не установлено законом или договором (извлечение)

Откройте актуальную версию документа прямо сейчас

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.

"В обоснование жалобы заявитель указал на неправильный вывод суда о том, что требования ОАО "УМ-1" не подтверждаются материалами дела, так как общество, являясь арендодателем в соответствии с п. 2 договора N 1 от 01.01.2002 несет полную материальную ответственность на основании п. 5 указанного договора. Суд апелляционной инстанции неправильно применил ст. 1064 ГК РФ, при этом суд не применил ст.ст. 2, 393, 401 ГК РФ.

...

С учетом установленного, суд сделал обоснованный вывод о том, что отсутствуют в соответствии со ст. 15 ГК РФ основания для возмещения убытков в связи с чем правомерно отказал ОАО "УМ-1" в удовлетворении исковых требований.

В соответствии с п. 12 договора от 06.05.2002 стороны не несут ответственности при наступлении форс-мажорных обстоятельств непреодолимой силы.

Так как материалами дела однозначно не установлена вина ответчиков в причинах происшедшей аварии, суд правильно применил ст. 211 ГК РФ, согласно которой риск случайной гибели или случайного повреждения имущества несет его собственник, если иное не установлено законом или договором."


Постановление Федерального арбитражного суда Дальневосточного округа от 2 ноября 2004 г. N Ф03-А73/04-1/3056


Текст Постановления предоставлен Федеральным арбитражным судом Дальневосточного округа по договору об информационно-правовом сотрудничестве


Текст приводится с сохранением орфографии и пунктуации источника


Документ приводится в извлечении: без указания состава суда, рассматривавшего дело, и фамилий лиц, присутствовавших в судебном заседании