• ТЕКСТ ДОКУМЕНТА
  • АННОТАЦИЯ
  • ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДОП. ИНФОРМ.

Постановление Федерального арбитражного суда Дальневосточного округа от 2 августа 2005 г. N Ф03-А51/05-1/2038 Суд, отказав в признании незаконными действий администрации морского рыбного порта по взиманию корабельного сбора из-за пропуска истцом срока предъявления в суд такого требования, взыскал с администрации уплаченную истцом сумму сбора в качестве неосновательного обогащения, т.к. право на взимание сбора за судозаход предоставлено капитану порта, а не администрации (извлечение)

Откройте актуальную версию документа прямо сейчас

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.

"Установив, что теплоход "Амур", не используемый для промысла водных биологических ресурсов, зашел в акваторию морского торгового порта Находка, смежную с акваторией Находкинского морского рыбного порта, суд первой инстанции сделал соответствующий статье 76 КТМ РФ вывод об отсутствии у ответчика права на взимание с истца корабельного сбора, поскольку в этом случае он взимается капитаном морского торгового порта.

Исходя из изложенного решение в части взыскания с ответчика суммы 9583 руб. 93 коп. в качестве неосновательного обогащения, полученного за счет истца, соответствует ст. 1102 ГК РФ.

...

Довод жалобы о том, что согласно ст. 76 КТМ РФ капитан морского торгового порта не вправе взимать корабельный сбор при заходе судна в акваторию морского рыбного порта является несостоятельным, поскольку по обстоятельствам дела капитан морского торгового порта Находка взимал корабельный сбор с теплохода "Амур" за судозаход в морской торговый порт, а не в акваторию морского рыбного порта, что соответствует требованиям ст. 76 КТМ РФ."


Постановление Федерального арбитражного суда Дальневосточного округа от 2 августа 2005 г. N Ф03-А51/05-1/2038


Текст Постановления предоставлен Федеральным арбитражным судом Дальневосточного округа по договору об информационно-правовом сотрудничестве


Текст приводится с сохранением орфографии и пунктуации источника


Документ приводится в извлечении: без указания состава суда, рассматривавшего дело, и фамилий лиц, присутствовавших в судебном заседании