• ТЕКСТ ДОКУМЕНТА
  • АННОТАЦИЯ
  • ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДОП. ИНФОРМ.

Постановление Федерального арбитражного суда Дальневосточного округа от 7 июня 2006 г. N Ф03-А51/06-2/1498 Суд признал незаконным решение таможни о корректировке таможенной стоимости товара, ввезенного обществом по ГТД, т.к. пришел к выводу о том, что обществом при подтверждении права на применение первого метода определения таможенной стоимости ввозимого товара представлены документы, с достоверностью подтвердившие и количественно определившие таможенную стоимость товара по этому методу (извлечение)

Откройте актуальную версию документа прямо сейчас

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.

"Перечень документов, представляемых в обоснование применения первого метода определения таможенной стоимости ввозимых товаров содержится в пункте 1 приложения 1 к Перечню N 1022, и такие документы декларантом представлены, что по существу таможней не оспаривается.

Как видно из ДТС-2, таможня 23.10.2005 в графе 7 в качестве причины, по которой метод определения таможенной стоимости по цене сделки с ввозимым товаром не может быть применен, привела мотив о непредставлении полного пакета документов, тогда как срок для представления дополнительно запрашиваемых таможней установлен до 23.11.2005.

Вместе с тем непредставление декларантом каких-либо конкретных документов не отнесено Законом РФ N 5003-1 к обстоятельствам, препятствующим применению основного метода оценки таможенной стоимости, если цена сделки подтверждается другими данными. Отсутствие таких документов может служить основанием для проведения дополнительных проверочных мероприятий, в том числе истребования соответствующих документов, получения пояснений."


Постановление Федерального арбитражного суда Дальневосточного округа от 7 июня 2006 г. N Ф03-А51/06-2/1498


Текст Постановления предоставлен Федеральным арбитражным судом Дальневосточного округа по договору об информационно-правовом сотрудничестве


Текст приводится с сохранением орфографии и пунктуации источника


Документ приводится в извлечении: без указания состава суда, рассматривавшего дело, и фамилий лиц, присутствовавших в судебном заседании