См. также Определение Федерального арбитражного суда Дальневосточного округа от 8 августа 2006 г. N Ф03-А59/06-1/2474
Федеральный арбитражный суд Дальневосточного округа, при участии от истца: Хуснутдинова Л.А., представитель по доверенности N 14631 от 27.10.2005, от ответчика: Агаметов А.В., представитель по доверенности без номера от 25.10.2005, рассмотрел в судебном заседании кассационную жалобу закрытого акционерного общества "Интермарин" на решение от 21.11.2005, постановление от 14.02.2006 по делу N А59-404/05-С12 Арбитражного суда Сахалинской области, по иску акционерной компании "Марукаити Суйсан" (Япония) к закрытому акционерному обществу "Интермарин" о взыскании 65250274 японских иен.
Резолютивная часть постановления объявлена 13.06.2006. Полный текст постановления изготовлен 20.06.2006.
Акционерная компания "Марукаити Суйсан" (Япония) обратилась в Арбитражный суд Сахалинской области с иском к закрытому акционерному обществу "Интермарин" о взыскании 49647963 японских иен задолженности по займу и 16250274 японских иен процентов за просрочку возврата заемных средств на основании соглашения от 09.10.2002 об изменении условий договора займа от 01.02.2002.
Иск обоснован тем, что на основании вышеуказанного соглашения, которым реструктуризованы обязательства ответчика перед истцом по договору займа от 01.02.2002, ответчик обязался уплатить истцу задолженность в сумме 49 647 963 японские иены. Поскольку ответчик не исполнил данное обязательство, указанная сумма должна быть взыскана с него наряду с процентами на основании ст.ст. 307, 309 ГК РФ.
Решением от 21.11.2005 иск удовлетворен.
Решение мотивировано тем, что соглашением от 09.10.2002 произведена новация обязательства ответчика по возврату истцу заемных средств по договорам от 01.02.2002, от 02.10.2000, от 17.12.2001 и от 19.12.2001; наличие задолженности подтверждается материалами дела, поэтому иск подлежит удовлетворению на основании ст.ст. 309, 414 ГК РФ. При этом суд первой инстанции отклонил доводы ответчика о том, что по условиям договора от 01.02.2002 иск подлежит рассмотрению в арбитражном органе в г. Токио и к рассматриваемым отношениям подлежат применению нормы японского законодательства.
Постановлением апелляционной инстанции от 14.02.2006 решение оставлено без изменения.
В кассационной жалобе ЗАО "Интермарин" просит решение и постановление апелляционной инстанции отменить и прекратить производство по делу. В обоснование жалобы указывает на несоответствие статье 414 ГК РФ выводов арбитражного суда о новации обязательств ответчика по договору от 01.02.2002; на неполную оценку имеющихся в деле доказательств, подтверждающих действительность содержащейся в данном договоре арбитражной оговорки; о нарушении ст. 1211 ГК РФ при выборе права, подлежащего применению к спорным правоотношениям.
АК "Марукаити Суйсан" в отзыве на кассационную жалобу выражает несогласие с жалобой, считает решение и постановление апелляционной инстанции законными и предлагает оставить их без изменения.
В судебном заседании кассационной инстанции представители ответчика и истца поддержали доводы, изложенные соответственно в жалобе и в отзыве на нее.
Проверив законность решения и постановления апелляционной инстанции, Федеральный арбитражный суд Дальневосточного округа считает, что они подлежат отмене, а дело - направлению на новое рассмотрение.
Как следует из материалов дела, по договору от 01.02.2002 АК "Марукаити Суйсан" обязалась предоставить ЗАО "Интермарин" денежные средства в сумме 39000000 японских иен для ведения промысла морепродуктов и осуществления их поставок. Возврат указанной суммы должен производиться ответчиком путем поставки морепродуктов.
Судебные инстанции установили, что между теми же сторонами заключены аналогичные договоры: от 02.10.2000 - на сумму 300000 долларов США, а также от 17.12.2001 и от 19.12.2001 - на сумму 10000000 японских иен каждый на тех же условиях возврата заемных денежных средств.
09.10.2002 между истцом и ответчиком заключено соглашение об изменении условий договора от 01.02.2002.
Данным соглашением ответчик подтвердил наличие у него задолженности перед истцом на сумму 49647963 японские иены и обязался возвратить указанную сумму путем перечисления на банковский счет истца до 31.12.2002 по 2000000 японских иен ежемесячно, а с 01.01.2003 - по 2500000 японских иен ежемесячно.
Судебные инстанции пришли к выводу о том, что путем заключения соглашения от 09.10.2002 стороны произвели новацию обязательств ответчика по возврату заемных денежных средств (изменили способ их исполнения), как по договору от 01.02.2002, на который имеется ссылка в соглашении, так и по договорам от 02.10.2000, от 17.12.2001 и от 19.12.2001. При этом, делая вывод о новации обязательств ответчика по всем указанным договорам, суд исходил из того, что отраженная в соглашении сумма задолженности превышает сумму долга ответчика по договору от 01.02.2002.
В соответствии со ст. 431 ГК РФ при толковании условий договора судом принимается во внимание буквальное значение содержащихся в нем слов и выражений, а при невозможности определить содержание договора в соответствии с указанным правилом суд должен выяснить действительную волю сторон с учетом цели договора.
Между тем арбитражный суд не привел в судебных актах мотивы, по которым не принял во внимание буквальное содержание условий соглашения от 09.10.2002, согласно которым изменения внесены в договор от 01.02.2002, и отсутствуют указания на изменение способа исполнения обязательств ответчика по другим договорам. Иные доказательства, подтверждающие волеизъявление сторон на изменение условий об исполнении обязательств по договорам от 02.10.2000, от 17.12.2001 и от 19.12.2001, в судебных актах не приведены.
То обстоятельство, что сумма задолженности, отраженная в соглашении от 09.10.2002, превышает сумму займа по договору от 01.02.2002, не свидетельствует о том, что предметом новации являются обязательства по вышеуказанным договорам. Доказательства того, что задолженность ответчика перед истцом по данным договорам составляет 49647963 японские иены, в том числе документы, подтверждающие размер и основания возникновения этой задолженности, арбитражным судом в соответствии со ст. 71 АПК РФ не оценивались.
При таких обстоятельствах вывод судебных инстанций о том, что соглашением от 09.10.2002 произведена новация обязательств ответчика по нескольким договорам, не основан на законе и имеющихся в деле доказательствах.
Не соответствуют закону и обстоятельствам дела выводы судебных инстанций о том, что настоящий спор подлежит рассмотрению в Арбитражном суде Сахалинской области с применением норм российского законодательства.
Пунктами 12.2, 12.3 договора от 01.02.2002 (т. 1, л.д. 29-33) стороны определили, что споры по данному договору будут переданы на рассмотрение в Международный Коммерческий Арбитражный Суд г. Токио и вопросы, касающиеся заключения, действия и аннулирования данного договора, а также разрешение споров находятся в компетенции японского законодательства.
Отклоняя довод ответчика об отсутствии у Арбитражного суда Сахалинской области компетенции на рассмотрение настоящего спора из-за наличия в договоре от 01.02.2002 арбитражной оговорки, суд первой инстанции сослался на то, что предметом спора является задолженность не по данному договору, а по соглашению от 09.10.2002, в котором арбитражная оговорка отсутствует.
Между тем суд не учел, что предметом соглашения от 09.10.2002 являются права и обязанности сторон по договору от 01.02.2002, которые вследствие заключения данного соглашения продолжают существовать в измененном виде в рамках указанного договора и в силу ст.ст. 452, 453 ГК РФ не могут рассматриваться как самостоятельные.
В этой связи вывод суда первой инстанции о том, что обязательства, возникшие из соглашения от 09.10.2002, не подпадают под действие п. 12.2 договора от 01.02.2002 об арбитражной оговорке, противоречит закону.
Апелляционная инстанция мотивировала вывод о невозможности применения арбитражной оговорки ссылкой на отсутствие в г. Токио Международного Коммерческого Арбитражного Суда, который указан в п. 12.2 договора от 01.02.2002 как орган, компетентный рассматривать настоящий спор.
При этом суд апелляционной инстанции не дал оценку другому имеющемуся в деле нотариально заверенному переводу текста данного договора, в котором наименование избранного сторонами компетентного суда переведено как Международная Ассоциация Коммерческого Арбитража в г. Токио (л.д. 178-182, т. 1), а также письму представительства МИД России в г. Владивостоке от 30.03.2005 N 374, в котором подтвержден факт наличия в г. Токио арбитражного органа со схожим наименованием.
Применяя при рассмотрении спора нормы российского права, судебные инстанции не приняли во внимание, что согласно п. 1 ст. 1210 ГК РФ стороны договора могут выбрать по соглашению между собой право, которое подлежит применению к их правам и обязанностям по этому договору.
Хотя в пункте 12.3 договора от 01.02.2002 стороны определили, что вопросы, касающиеся как разрешения споров, так и заключения, действия и аннулирования данного договора находятся в компетенции японского законодательства, арбитражный суд не привел судебных актах мотивы, по которым не применил право Японии, в том числе при оценке соглашения от 09.10.2002.
Вывод суда первой инстанции о том, что согласно японскому законодательству иск также подлежит удовлетворению, не основан на конкретных нормах права Японии и поэтому не может быть признан верным.
Между тем выяснение вопросов о наличии у российского арбитражного суда компетенции для рассмотрения настоящего дела и о применимом праве имеет существенное значение для правильного разрешения спора.
При таких обстоятельствах решение и постановление апелляционной инстанций подлежат отмене на основании частей 1-3 статьи 288 АПК РФ как принятые по неполно установленным обстоятельствам дела и с нарушением норм материального и процессуального права.
При новом рассмотрении дела арбитражному суду следует установить, право какой страны подлежит применению к правоотношениям сторон; подлежит ли настоящее дело рассмотрению в Арбитражном суде Сахалинской области; установить, из каких обязательств возникла сумма задолженности, предъявленная истцом ко взысканию, и в зависимости от установленного разрешить спор.
Руководствуясь статьями 286-289 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, Федеральный арбитражный суд Дальневосточного округа постановил:
Решение от 21.11.2005, постановление от 14.02.2006 по делу N А59-404/05-С12 Арбитражного суда Сахалинской области отменить, дело направить на новое рассмотрение в первую инстанцию того же суда.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Федерального арбитражного суда Дальневосточного округа от 20 июня 2006 г. N Ф03-А59/06-1/1669 "Согласно п. 1 ст. 1210 ГК РФ стороны договора могут выбрать по соглашению между собой право, которое подлежит применению к их правам и обязанностям по этому договору"
Текст Постановления опубликован в журнале "Экономическое правосудие на Дальнем Востоке России", сентябрь-октябрь 2006 г., N 5
Текст Постановления предоставлен Федеральным арбитражным судом Дальневосточного округа по договору об информационно-правовом сотрудничестве
Текст приводится с сохранением орфографии и пунктуации источника
Документ приводится в извлечении: без указания состава суда, рассматривавшего дело, и фамилий лиц, присутствовавших в судебном заседании