• ТЕКСТ ДОКУМЕНТА
  • АННОТАЦИЯ
  • ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДОП. ИНФОРМ.

Постановление Федерального арбитражного суда Дальневосточного округа от 5 декабря 2007 г. N Ф03-А24/07-2/5411 Заявление о признании недействительным решения таможенного органа по корректировке таможенной стоимости по ГТД удовлетворено, поскольку предпринимателем представлены достаточные доказательства, необходимые для подтверждения таможенной стоимости товаров по цене сделки с ввозимыми товарами (извлечение)

Откройте актуальную версию документа прямо сейчас

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.

"В соответствии с пунктом 4 указанной статьи Закона, если при применении настоящего метода выявлено наличие более одной стоимости сделки с однородными товарами (с учетом корректировок в соответствии с пунктами 2 и 3 настоящей статьи), для определения таможенной стоимости оцениваемых товаров применяется самая низкая из них.

...

Довод заявителя жалобы о том, что непредставление декларантом по запросу таможенного органа пояснений по условиям продажи не позволило последнему, в соответствии с пунктом 14 Инструкции по проведению правильности определения таможенной стоимости товаров, ввозимых на таможенную территорию Российской Федерации, утвержденной Приказом ФТС от 22.11.2006 N 1206, убедиться в правильности определения заявленной таможенной стоимости и достоверности сведений, относящихся к ее определению, отклоняется как несостоятельный.

Перечень документов, представляемых в обоснование применения первого метода определения таможенной стоимости ввозимых товаров, определен в Перечне, утвержденном Приказом ГТК РФ N 1022 от 16.09.2003, он является исчерпывающим. Дополнительно запрошенный таможней у предпринимателя документ в названный Перечень не включен."


Постановление Федерального арбитражного суда Дальневосточного округа от 5 декабря 2007 г. N Ф03-А24/07-2/5411


Текст Постановления предоставлен Федеральным арбитражным судом Дальневосточного округа по договору об информационно-правовом сотрудничестве


Текст приводится с сохранением орфографии и пунктуации источника


Документ приводится в извлечении: без указания состава суда, рассматривавшего дело, и фамилий лиц, присутствовавших в судебном заседании