• ТЕКСТ ДОКУМЕНТА
  • АННОТАЦИЯ
  • ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДОП. ИНФОРМ.

Постановление Федерального арбитражного суда Дальневосточного округа от 5 марта 2008 г. N Ф03-А51/08-2/366 В иске о взыскании с общества задолженности по таможенным платежам, пени в связи с неполной уплатой таможенных платежей при ввозе на территорию РФ автомобилей по ГТД отказано со ссылкой на то, что таможенным органом не представлены надлежаще оформленные доказательства, подтверждающие указание обществом недостоверных сведений в отношение года выпуска ввезенных на таможенную территорию РФ автомобилей, что привело к неполной уплате таможенных платежей (извлечение)

Откройте актуальную версию документа прямо сейчас

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.

"Согласно пункту 21 Приказа ГТК РФ от 11.06.2004 N 663 в акте ревизии отражаются выводы по результатам непосредственного исследования и оценки доказательств, полученных при проведении ревизии. В целях объективного отражения в акте фактов хозяйственной деятельности проверяемого лица, учета его мотивированных возражений и пояснений допускается перед подписанием акта знакомить с ним руководителя (уполномоченного представителя) проверяемого лица (что не имело место быть в спорных правоотношениях).

...

Пунктом 21 Приказа ГТК РФ от 11.06.2004 N 663 установлено, что акт составляют в двух экземплярах, подписывают все члены ревизионной комиссии, которые несут ответственность за неправомерные решения, действия (бездействие) в соответствии с пунктом 1 статьи 413 ТК РФ. Первый экземпляр акта приобщается к материалам таможенной ревизии, второй вручается руководителю (уполномоченному представителю) проверяемого лица под подпись или передается иным способом с указанием даты его получения."


Постановление Федерального арбитражного суда Дальневосточного округа от 5 марта 2008 г. N Ф03-А51/08-2/366


Текст Постановления предоставлен Федеральным арбитражным судом Дальневосточного округа по договору об информационно-правовом сотрудничестве


Текст приводится с сохранением орфографии и пунктуации источника


Документ приводится в извлечении: без указания состава суда, рассматривавшего дело, и фамилий лиц, присутствовавших в судебном заседании