• ТЕКСТ ДОКУМЕНТА
  • АННОТАЦИЯ
  • ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДОП. ИНФОРМ.

Постановление Федерального арбитражного суда Дальневосточного округа от 27 марта 2008 г. N Ф03-А37/08-2/705 В иске о признании недействительным требования таможенного органа об уплате таможенных платежей отказано, поскольку участники внешнеэкономической сделки являются взаимозависимыми лицами, в связи с чем, при определении таможенной стоимости вывозимых предпринимателем с таможенной территории товаров первый метод определения таможенной стоимости не может быть применен (извлечение)

Откройте актуальную версию документа прямо сейчас

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.

"Как следует из материалов дела, в ходе таможенного оформления декларант не представил документы, содержащие проверочные величины, подтверждающие отсутствие влияния взаимосвязи на цену сделки, в нарушении пункта 4 статьи 323 ТК РФ не представил в таможенный орган в письменной форме объяснение причин, по которым запрашиваемые документы и сведения не могут быть представлены, следовательно, не подтвердил отсутствие влияния взаимосвязи на цену сделки и отсутствие ограничений по применению первого метода определения таможенной стоимости.

Исходя из системного анализа взаимосвязи с условиями контракта, договора на сюрвейерское обслуживание, суд сделал вывод о том, что взаимозависимость лиц заключается, в том числе и в порядке расчетов за экспортируемый товар.

Так предпринимателем оплачена услуга сюрвейера и такие расходы не включены в таможенную стоимость товара. Поэтому к иным основаниям суд отнес названное обстоятельство об отсутствии документального подтверждения заявленной таможенной стоимости, как это предусмотрено пунктом 17 Правил."


Постановление Федерального арбитражного суда Дальневосточного округа от 27 марта 2008 г. N Ф03-А37/08-2/705


Текст Постановления предоставлен Федеральным арбитражным судом Дальневосточного округа по договору об информационно-правовом сотрудничестве


Текст приводится с сохранением орфографии и пунктуации источника


Документ приводится в извлечении: без указания состава суда, рассматривавшего дело, и фамилий лиц, присутствовавших в судебном заседании