• ТЕКСТ ДОКУМЕНТА
  • АННОТАЦИЯ
  • ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДОП. ИНФОРМ.

Постановление Федерального арбитражного суда Дальневосточного округа от 1 февраля 2010 г. N Ф03-8054/2009 по делу N А51-888/2009 При новом рассмотрении дела о взыскании с ответчиков солидарно задолженности по кредитному договору суду необходимо выяснить все обстоятельства, имеющие значение для дела, и, в соответствии с арбитражным законодательством РФ, решить вопрос распределения государственной пошлины по кассационной жалобе (извлечение)

Откройте актуальную версию документа прямо сейчас

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.

"Понятия внутреннего водного транспорта РФ, внутренних водных путей, а также судов внутреннего водного плавания предусмотрены статьей 3 КВВТ РФ.

Однако, применяя положения статьи 24 КВВТ РФ к договору об ипотеке морского судна, суды не исследовали сферу отношений, подлежащих регулированию указанным Кодексом, не установили, относится ли судно, являющееся предметом договора об ипотеке, к судам внутреннего водного плавания, на которые распространяются положения КВВТ РФ.

Не дана судами и оценка доводам ОАО "Промсвязьбанк" о том, что заложенное судно относится к судам рыбопромыслового флота, является морским судном, участвующим в правоотношениях, подлежащих регулированию иным специальным законом - Кодексом торгового мореплавания РФ (далее - КТМ РФ), статьи 374-377 которого не предусматривают нотариальную форму удостоверения договора ипотеки морского судна.

...

При новом рассмотрении дела суду следует установить, относится ли судно, являющееся предметом залога, к судам внутреннего водного плавания, на которые распространяются положения КВВТ РФ, и с учетом установленного разрешить спор."


Постановление Федерального арбитражного суда Дальневосточного округа от 1 февраля 2010 г. N Ф03-8054/2009 по делу N А51-888/2009


Текст Постановления предоставлен Федеральным арбитражным судом Дальневосточного округа по договору об информационно-правовом сотрудничестве


Текст приводится с сохранением орфографии и пунктуации источника


Документ приводится в извлечении: без указания состава суда, рассматривавшего дело, и фамилий лиц, присутствовавших в судебном заседании