• ТЕКСТ ДОКУМЕНТА
  • АННОТАЦИЯ
  • ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДОП. ИНФОРМ.

Постановление Федерального арбитражного суда Дальневосточного округа от 11 марта 2010 г. N Ф03-1185/2010 по делу A51-10721/2009 Заявление о признании незаконным решения таможенного органа, заявленного в ГТД, удовлетворено со ссылкой на то, что таможенный орган не доказал наличие обстоятельств, препятствующих применению первого метода определения таможенной стоимости (извлечение)

Вы можете открыть актуальную версию документа прямо сейчас.

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.

"Материалами дела установлено, что в целях документального подтверждения применения метода определения таможенной стоимости по стоимости сделки с ввозимыми товарами общество представило в таможенный орган: контракт от 12.12.2008 N BEI/TDF-1, коносамент MAEU857785587, PCLU101779575, инвойс от 10.02.2009 N 9, паспорт сделки N 09010051/3001/0000/2/0, приложение к контракту N 4 от 10.02.2009, пояснения по условиям продажи, пояснения о влияющих на цену физических характеристиках, качестве, репутации на рынке ввозимого товара, выписку из лицевого счета, прайс-листы фирмы-изготовителя. При этом обстоятельства дела свидетельствуют об исполнении продавцом по упомянутому контракту принятых обязательств и отсутствии каких-либо замечаний по их исполнению со стороны общества.

На основе исследования и оценки по правилам статьи 71 Арбитражного процессуального кодекса РФ имеющихся в деле документов апелляционным судом сделаны выводы о соответствии представленных документов требованиям Приказа Федеральной таможенной службы от 25.04.2007 N 536, и достаточности сведений о количественной определенности и достоверности стоимости сделки."


Постановление Федерального арбитражного суда Дальневосточного округа от 11 марта 2010 г. N Ф03-1185/2010 по делу A51-10721/2009


Текст Постановления предоставлен Федеральным арбитражным судом Дальневосточного округа по договору об информационно-правовом сотрудничестве


Текст приводится с сохранением орфографии и пунктуации источника


Документ приводится в извлечении: без указания состава суда, рассматривавшего дело, и фамилий лиц, присутствовавших в судебном заседании