• ТЕКСТ ДОКУМЕНТА
  • АННОТАЦИЯ
  • ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДОП. ИНФОРМ.

Постановление Федерального арбитражного суда Дальневосточного округа от 9 марта 2010 г. N Ф03-605/2010 по делу A51-11007/2004 Иск о взыскании с ответчика убытков, возникших вследствие ненадлежащего исполнения обязательств по договору на оказание услуг по хранению и перевалке нефтепродуктов, удовлетворен, поскольку наличие обстоятельств для освобождения ответчика от обязанности возместить убытки судом не установлено (извлечение)

Вы можете открыть актуальную версию документа прямо сейчас.

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.

"В соответствии со статьями 901, 902 Гражданского кодекса Российской Федерации хранитель отвечает за утрату, недостачу или повреждение вещей, принятых на хранение, по основаниям, предусмотренным статьей 401 Гражданского кодекса Российской Федерации. Убытки, причиненные, поклажедателю утратой, недостачей или повреждением вещей, возмещаются хранителем в соответствии со статьей 393 Гражданского кодекса Российской Федерации, если законом или договором хранения не предусмотрено иное.

Для взыскания убытков на основании статьей 15, 393 Гражданского кодекса Российской Федерации подлежит доказыванию факт и размер причиненных убытков, причинно-следственная связь между ненадлежащим исполнением ответчиком принятых на себя обязательств и причиненными истцу убытками.

...

Использованный судом порядок определения размера убытков не противоречит пункту 3 статьи 393 Гражданского кодекса Российской Федерации.

Наличие обстоятельств для освобождения ответчика от обязанное!и возместить убытки, предусмотренных статьей 901 Гражданского кодекса Российской Федерации, судом не установлено."


Постановление Федерального арбитражного суда Дальневосточного округа от 9 марта 2010 г. N Ф03-605/2010 по делу A51-11007/2004


Текст Постановления предоставлен Федеральным арбитражным судом Дальневосточного округа по договору об информационно-правовом сотрудничестве


Текст приводится с сохранением орфографии и пунктуации источника


Документ приводится в извлечении: без указания состава суда, рассматривавшего дело, и фамилий лиц, присутствовавших в судебном заседании

настоящий признан утратившим силу