• ТЕКСТ ДОКУМЕНТА
  • АННОТАЦИЯ
  • ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДОП. ИНФОРМ.

Постановление Федерального арбитражного суда Дальневосточного округа от 17 марта 2010 г. N Ф03-1315/2010 по делу A51-19900/2009 Заявление о признании незаконным решения таможни о корректировке таможенной стоимости товара, заявленного в ГТД, удовлетворено со ссылкой на то, что таможенный орган не доказал наличие обстоятельств, препятствующих применению первого метода определения таможенной стоимости (извлечение)

Откройте актуальную версию документа прямо сейчас

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.

"Согласно абзацу 1 пункта 2 статьи 12 Закона N 5003-1 первоосновой для таможенной стоимости товаров является стоимость сделки, то есть цена, фактически уплаченная или подлежащая уплате за товары при их продаже в Российскую Федерацию. Следовательно основным методом определения таможенной стоимости является метод по стоимости сделки с ввозимым товаром, на который в данном случае претендовал декларант.

...

Учитывая, что таможня не доказала наличие оснований, исключающих определение таможенной стоимости методом по стоимости сделки с ввозимыми товарами, а также не проверила обоснованность отказа от определения таможенной стоимости по первому методу, арбитражный суд правомерно признал недействительным решение таможенного органа, согласившегося с применением шестого метода определения таможенной стоимости ввезенною обществом товара на базе третьего.

Следовательно, вывод суда о том, что таможня безосновательно оказала в принятии таможенной стоимости по форме ДТС-1 и не подтвердила документально наличие у нее оснований для принятия иного метода таможенной стоимости по форме ДТС-2, правомерен."


Постановление Федерального арбитражного суда Дальневосточного округа от 17 марта 2010 г. N Ф03-1315/2010 по делу A51-19900/2009


Текст Постановления предоставлен Федеральным арбитражным судом Дальневосточного округа по договору об информационно-правовом сотрудничестве


Текст приводится с сохранением орфографии и пунктуации источника


Документ приводится в извлечении: без указания состава суда, рассматривавшего дело, и фамилий лиц, присутствовавших в судебном заседании