• ТЕКСТ ДОКУМЕНТА
  • АННОТАЦИЯ
  • ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДОП. ИНФОРМ.

Постановление Федерального арбитражного суда Дальневосточного округа от 16 апреля 2010 г. N Ф03-2335/2010 по делу N A51-21730/2009 Заявление о признании незаконными решения таможни в части признания неправомерным решения таможенного поста о принятии таможенной стоимости товара, ввезенного по ГТД, требования таможни об уплате таможенных платежей удовлетворено, поскольку оспариваемые решение и требование таможни не соответствуют таможенному законодательству РФ (извлечение)

Откройте актуальную версию документа прямо сейчас

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.

"Согласно абзацу 1 пункта 2 статьи 12 Закона о таможенном тарифе первоосновой для таможенной стоимости товаров является стоимость сделки, то есть цена, фактически уплаченная или подлежащая уплате за товары при их продаже на экспорт в Российскую Федерацию, то есть основным методом определения таможенной стоимости является метод по стоимости сделки с ввозимым товаром, который в данном случае и использован декларантом.

...

Довод заявителя жалобы о невыполнении декларантом обязанности по предоставлению в дополнительно запрошенных документов для подтверждения заявленной им таможенной стоимости как основании для отказа в применении первого метода таможенной оценки и последующей корректировки таможенной стоимости судом кассационной инстанции во внимание не принимается. Арбитражный суд, исходя из конкретных обстоятельств возникшего спора, пришел к выводу о том, что представленные обществом при декларировании товаров документы полностью соответствовали требованиям Перечня и являлись достаточными для применения метода по цене сделки с ввозимыми товарами."


Постановление Федерального арбитражного суда Дальневосточного округа от 16 апреля 2010 г. N Ф03-2335/2010 по делу N A51-21730/2009


Текст Постановления предоставлен Федеральным арбитражным судом Дальневосточного округа по договору об информационно-правовом сотрудничестве


Текст приводится с сохранением орфографии и пунктуации источника


Документ приводится в извлечении: без указания состава суда, рассматривавшего дело, и фамилий лиц, присутствовавших в судебном заседании