• ТЕКСТ ДОКУМЕНТА
  • АННОТАЦИЯ
  • ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДОП. ИНФОРМ.

Постановление Федерального арбитражного суда Дальневосточного округа от 21 апреля 2010 г. N Ф03-2502/2010 по делу N А51-14764/2009 Заявление о признании незаконным решения таможенного органа по таможенной стоимости товара, задекларированного по ГТД удовлетворено как несоответствующее таможенному законодательству (извлечение)

Откройте актуальную версию документа прямо сейчас

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.

"деле, доказательства в обоснование требований общества и возражений на них таможни.

При этом суды правомерно руководствовались положениями статей 12, 19 Закона о таможенном тарифе, статьи 323 ТК РФ, Перечня документов и сведений, необходимых для таможенного оформления товаров в соответствии с выбранным таможенным режимом, утвержденного Приказом Федеральной таможенной службы от 25.04.2007 N536, а также правовой позицией, изложенной в Постановлении Пленума Высшего Арбитражного суда Российской Федерации от 26.07.2005 N29 "О некоторых вопросах практики рассмотрения споров, связанных с определением таможенной стоимости товаров".

...

Судом обеих инстанций верно установлено, что экспортная декларация не входит в обязательный Перечень документов и сведений, необходимых для таможенного оформления товаров в соответствии с выбранным таможенным режимом, утвержденный Приказом ФТС РФ от 25.04.2007 N 536, а отличие заявленной стоимости от ценовой информации, имеющейся в распоряжении таможни, само по себе не является основанием для корректировки таможенной стоимости. Кроме того, страховой полис не является транспортным документом, в отличие от коносамента, поэтому не может подтверждать дату отправки товара."


Постановление Федерального арбитражного суда Дальневосточного округа от 21 апреля 2010 г. N Ф03-2502/2010 по делу N А51-14764/2009


Текст Постановления предоставлен Федеральным арбитражным судом Дальневосточного округа по договору об информационно-правовом сотрудничестве


Текст приводится с сохранением орфографии и пунктуации источника


Документ приводится в извлечении: без указания состава суда, рассматривавшего дело, и фамилий лиц, присутствовавших в судебном заседании