• ТЕКСТ ДОКУМЕНТА
  • АННОТАЦИЯ
  • ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДОП. ИНФОРМ.

Постановление Федерального арбитражного суда Дальневосточного округа от 13 августа 2010 г. N Ф03-5667/2010 по делу N А51-2727/2010 Заявление предпринимателя о признании незаконным решения таможни о корректировке таможенной стоимости товара, заявленного в ГТД, удовлетворено со ссылкой на то, что таможенный орган не доказал наличие обстоятельств, препятствующих применению первого метода определения таможенной стоимости (извлечение)

Откройте актуальную версию документа прямо сейчас

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.

"Согласно абзацу 1 пункта 2 статьи 12 Закона о таможенном тарифе первоосновой для таможенной стоимости товаров является стоимость сделки, то есть цена, фактически уплаченная или подлежащая уплате за товары при их продаже на экспорт в Российскую Федерацию, то есть основным методом определения таможенной стоимости является метод по стоимости сделки с ввозимым товаром, который в данном случае и использован декларантом.

...

На основе исследования и оценки имеющихся в деле доказательств судом сделан вывод о соответствии представленных документов требованиям Приказа Федеральной таможенной службы от 25.04.2007 N 536, и достаточности сведений о количественной определенности и достоверности стоимости сделки.

Поскольку экспортная декларация страны ввоза товара и прайс-лист завода изготовителя не входят в обязательный Перечень документов и сведений, необходимых для таможенного оформления товаров в соответствии с выбранным таможенным режимом, утвержденный приказом ФТС России от 25.04.2007 N 536, непредставление данных документов, суд не счел обстоятельством, которое может служить основанием для принятия оспариваемого решения."


Постановление Федерального арбитражного суда Дальневосточного округа от 13 августа 2010 г. N Ф03-5667/2010 по делу N А51-2727/2010


Текст Постановления предоставлен Федеральным арбитражным судом Дальневосточного округа по договору об информационно-правовом сотрудничестве


Текст приводится с сохранением орфографии и пунктуации источника


Документ приводится в извлечении: без указания состава суда, рассматривавшего дело, и фамилий лиц, присутствовавших в судебном заседании