• ТЕКСТ ДОКУМЕНТА
  • АННОТАЦИЯ
  • ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДОП. ИНФОРМ.

Постановление Федерального арбитражного суда Дальневосточного округа от 15 сентября 2010 г. N Ф03-6146/2010 по делу N А51-17/2010 В удовлетворении заявления о признании незаконными действий таможни по снятию средства идентификации с контейнера и по вскрытию данного контейнера при проведении таможенного осмотра отказано, поскольку суд пришел к выводу о том, что оспариваемые предпринимателем действия таможни не нарушают положений действующего таможенного законодательства (извлечение)

Откройте актуальную версию документа прямо сейчас

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.

"Суд кассационной инстанции считает правомерным обоснование обеими судебными инстанциями выводов, сославшихся на положения статьи 11 ТК РФ, пунктом 5 которой определено понятие транспортного средства, под характеристики которого не подпадает грузовой контейнер, по сути своей являющийся емкостью для транспортировки товара.

Обстоятельства дела, установленные судом, подтверждают, что таможенный осмотр 06.10.2009 проводился в присутствии представителя предпринимателя, действовавшего на основании доверенности, вскрытие контейнера N SKLU0321342 проводилось в его присутствии, однако каких-либо возражений относительно действий таможенного органа, представителем предпринимателя на момент проведения осмотра не выражено.

При таких обстоятельствах правомерны выводы судов о том, что действия таможни по снятию средства идентификации с контейнера SKLU0321342 - пломбы N SK013048 при проведении таможенного осмотра и действия по вскрытию названного контейнера соответствует требованиям ТК РФ и не нарушают положений действующего таможенного законодательства."


Постановление Федерального арбитражного суда Дальневосточного округа от 15 сентября 2010 г. N Ф03-6146/2010 по делу N А51-17/2010


Текст Постановления предоставлен Федеральным арбитражным судом Дальневосточного округа по договору об информационно-правовом сотрудничестве


Текст приводится с сохранением орфографии и пунктуации источника


Документ приводится в извлечении: без указания состава суда, рассматривавшего дело, и фамилий лиц, присутствовавших в судебном заседании