• ТЕКСТ ДОКУМЕНТА
  • АННОТАЦИЯ
  • ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДОП. ИНФОРМ.

Постановление Федерального арбитражного суда Дальневосточного округа от 15 октября 2010 г. N Ф03-7088/2010 по делу N А59-1611/2010 В удовлетворении иска о признании недействительными договора на подъем, спуск, стоянку, дополнительного соглашения к договору, акта выполненных работ ничтожными сделками и применении последствий их недействительности путем приведения сторон в первоначальное положение с возмещением стоимости оказанных истцу услуг по цене, обычно взимаемой при сравнимых обстоятельствах за аналогичные услуги отказано в связи с необоснованностью заявленных требований (извлечение)

Откройте актуальную версию документа прямо сейчас

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.

"ООО "Тайе", не соглашаясь с судебным решением, в кассационной жалобе просит его отменить и принять по делу новый судебный акт об удовлетворении иска. В жалобе приведены доводы о совершении ответчиком оспариваемых сделок за пределами его специальной правоспособности, несоответствии выводов арбитражного суда об их действительности требованиям пункта 3 статьи 50, статьи 168 ГК РФ, уставу учреждения, неправильно, как считает истец, примененных судом.

...

Ссылаясь на то, что оспариваемые сделки совершены учреждением в нарушение его специальной правоспособности, поэтому являются недействительными (ничтожными) в силу статьи 168 ГК РФ, ООО "Тайе" обратилось в арбитражный суд с заявленными по настоящему делу требованиями.

...

Некоммерческие организации могут осуществлять предпринимательскую деятельность лишь постольку, поскольку это служит достижению целей, ради которых они созданы, и соответствующую этим целям (пункт 3 статьи 50 ГК РФ)."


Постановление Федерального арбитражного суда Дальневосточного округа от 15 октября 2010 г. N Ф03-7088/2010 по делу N А59-1611/2010


Текст Постановления предоставлен Федеральным арбитражным судом Дальневосточного округа по договору об информационно-правовом сотрудничестве


Текст приводится с сохранением орфографии и пунктуации источника


Документ приводится в извлечении: без указания состава суда, рассматривавшего дело, и фамилий лиц, присутствовавших в судебном заседании