Федеральный арбитражный суд Дальневосточного округа, при участии от истца: ООО "Отечество" - Семивеличенко В.В., представитель по доверенности от 16.07.2010; от ответчиков: ОАО "НОМОС - БАНК" - Гукасян А.А., представитель по доверенности от 08.10.2010 N 1255, Головеров Д.В., представитель по доверенности от 11.01.2010 N 131; ЗАО "Федерация" - Попков А.В., представитель по доверенности от 11.11.2010; рассмотрел в судебном заседании кассационную жалобу общества с ограниченной ответственностью "Отечество" на постановление Пятого арбитражного апелляционного суда от 11.10.2010 по делу N А51-2365/2010 Арбитражного суда Приморского края, по иску общества с ограниченной ответственностью "Отечество" к открытому акционерному обществу "НОМОС - БАНК", закрытому акционерному обществу "Федерация" о признании сделок недействительными, применении последствий недействительности.
Резолютивная часть постановления объявлена 20 декабря 2010 г. Полный текст постановления изготовлен 27 декабря 2010 г.
В соответствии со статьей 163 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации в судебном заседании объявлялся перерыв с 14.12.2010 до 12 часов 20 минут 20.12.2010.
Общество с ограниченной ответственностью "Отечество" (далее - ООО "Отечество") обратилось в Арбитражный суд Приморского края с иском к открытому акционерному обществу "НОМОС - БАНК" (далее - ОАО "НОМОС - БАНК", банк), закрытому акционерному обществу "Федерация" (далее - ЗАО "Федерация") о признании недействительным соглашения об отступном от 26.06.2008, заключенного между истцом и ЗАО "Федерация", применении последствий недействительности указанной сделки, а также признании недействительным соглашения от 26.06.2008 о переводе прав и обязанностей по договору кредитной линии от 23.10.2007 N 699-7/КЛ, заключенного между истцом и ответчиками.
Предъявленное требование основано на положениях статей 167, 391, 409, 432 Гражданского кодекса Российской Федерации и мотивировано несогласованностью контрагентами существенных условий спорных соглашений, в том числе о порядке предоставления отступного и размере переводимого долга при переводе прав и обязанностей по договору кредитной линии.
Решением суда от 05.08.2010 требования ООО "Отечество" удовлетворены частично, соглашение от 26.06.2008 о переводе прав и обязанностей по договору кредитной линии от 23.10.2007 N 699-7/КЛ признано судом недействительным, в удовлетворении остальной части иска отказано. Установив, что в соглашении об отступном от 26.06.2008 контрагентами не согласованы условия о предмете отступного, оно признано судом незаключенным, а так как соглашение от 26.06.2008 о переводе прав и обязанностей по договору кредитной линии не носит самостоятельного характера и основано на незаключенном соглашении об отступном, суд признал сделку недействительной.
Постановлением Пятого арбитражного апелляционного суда от 11.10.2010 решение суда первой инстанции отменено, в удовлетворении исковых требований отказано в полном объеме, в связи с отсутствием оснований для признания спорных сделок недействительными.
Не согласившись с постановлением апелляционного суда, ООО "Отечество" обратилось с кассационной жалобой, в которой просит его отменить и оставить в силе решение суда первой инстанции. В обоснование жалобы заявитель приводит доводы о несоответствии фактическим обстоятельствам дела выводов апелляционного суда о том, что спорные соглашения заключены с соблюдением требований статей 409, 391 Гражданского кодекса Российской Федерации, поскольку сторонами однозначно не определены условия о размере ссудной задолженности истца по кредитному договору, объеме переводимого долга, порядке предоставления отступного. Кроме того, неполучение истцом встречного предоставления по соглашению об отступном свидетельствует о противоречии указанного соглашения общим положениям гражданского законодательства.
В суде кассационной инстанции представитель ООО "Отечество" настаивал на доводах, изложенных в кассационной жалобе, и дал свои пояснения.
Банк в отзыве на кассационную жалобу и его представители в судебном заседании доводы кассационной жалобы отклонили в полном объеме, просили постановление апелляционного суда оставить без изменения, считая его законным и обоснованным.
Представитель ЗАО "Федерация" в судебном заседании кассационную жалобу истца поддержал, просил обжалуемый судебный акт отменить, оставив в силе решение суда первой инстанции.
До рассмотрения кассационной жалобы от ООО "Отечество" и ЗАО "Федерация", поступили ходатайства об отложении судебного заседания по причине осуществления сторонами сверки расчетов по оспариваемым соглашениям. ОАО "НОМОС - БАНК" возражало против удовлетворения данных ходатайств, указав на то, что переговоры о согласовании размера переданного обязательства с банком не ведутся.
Заявленные ходатайства рассмотрены судом и отклонены в связи с отсутствием предусмотренных статьей 158 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации оснований для отложения рассмотрения дела в суде кассационной инстанции.
Рассмотрев материалы дела, обсудив доводы, изложенные в кассационной жалобе и отзыве на нее, заслушав мнение представителей лиц, участвующих в деле, проверив в порядке и пределах статей 284, 286 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации правильность применения апелляционным судом норм материального права и положений процессуального законодательства, суд кассационной инстанции не усматривает оснований для отмены обжалуемого судебного акта.
Как установлено судами и следует из материалов дела, 23.10.2007 между ООО "Отечество" (заемщик) и ОАО "НОМОС - БАНК" (кредитор) заключен договор кредитной линии N 699-7/КЛ о предоставлении заемщику денежных средств (кредитной линии) в пределах лимита выдачи на сумму 35700000 долларов США на срок с 23.10.2007 по 17.10.2012. Одновременно между этими же лицами в обеспечение кредитного обязательства заключен договор об ипотеке (залоге недвижимости - здания) N 699-7/И1, согласно которому банку в залог передается имущество заемщика - многофункциональный комплекс и земельный участок площадью 2871 кв.м, расположенные по адресу: г.Владивосток, Океанский проспект, 17.
26.06.2008 между ООО "Отечество" и ЗАО "Федерация" заключен договор купли - продажи указанного недвижимого имущества. В тот же день указанные лица заключили соглашение об отступном, по условиям которого денежное обязательство ЗАО "Федерация" по оплате приобретенного по договору купли - продажи имущества прекращается предоставлением ЗАО "Федерация" продавцу - ООО "Отечество" отступного в виде принятия на себя долга ООО "Отечество" перед ОАО "НОМОС - БАНК", возникшего из договора кредитной линии от 23.10.2007 N 699-7/КЛ, оставшаяся сумма подлежит оплате ЗАО "Федерация" ООО "Отечество" в срок, указанный в договоре купли - продажи.
26.06.2008 между ООО "Отечество", ЗАО "Федерация", ООО "А-ДВ" (доверительный управляющий) и ОАО "НОМОС - БАНК" заключено соглашение о переводе прав и обязанностей по договору кредитной линии от 23.10.2007 N 699-7/КЛ, в силу которого все права и обязанности по указанному договору кредитной линии, принадлежащие ООО "Отечество", перешли к ЗАО "Федерация".
Поскольку соглашение об отступном от 26.06.2008 не соответствует положениям статьи 409 Гражданского кодекса Российской Федерации, ввиду того, что контрагентами не согласованы существенные условия о размере и порядке предоставления отступного, ООО "Отечество" обратилось в арбитражный суд с иском о признании его недействительным. При этом истец указывал на отсутствие у него намерения на передачу прав по кредитному договору при заключении соглашения об отступном, а также неполучение предоставления встречного исполнения в виде передачи имущества либо имущественных прав.
Кроме того, указывая на несогласованность конкретного размера переводимого долга, ООО "Отечество" просило признать недействительным соглашение о переводе прав и обязанностей по договору кредитной линии, как основанное на недействительном
соглашении об отступном и не соответствующее требованиям статей 391, 432 этого же Кодекса.
Отказывая в удовлетворении требований о признании недействительным соглашения об отступном от 26.06.2008 и применении последствий его недействительности, суд первой инстанции пришел к выводу о его незаключенности, так как сторонами не согласован его предмет. Поскольку соглашение о переводе прав и обязанностей по договору кредитной линии не имеет самостоятельного характера и основано на незаключенном соглашении об отступном, суд первой инстанции признал недействительным соглашение о переводе прав и обязанностей по договору кредитной линии.
Отменяя решение суда и отказывая в удовлетворении заявленных исковых требований, апелляционный суд пришел к выводу об отсутствии оснований для признания спорных соглашений недействительными сделками. При этом суд исходил из того, что соглашение об отступном от 26.06.2008 содержит все необходимые существенные условия и не противоречит нормам действующего законодательства. В части соглашения о переводе прав и обязанностей по договору кредитной линии суд пришел к выводу о том, что сторонами при его заключении соблюдены предусмотренные статьей 391 Гражданского кодекса Российской Федерации условие и форма перевода долга, размер переводимого долга согласован.
В соответствии со статьей 409 Гражданского кодекса Российской Федерации по соглашению сторон обязательство может быть прекращено предоставлением взамен исполнения отступного (уплатой денег, передачей имущества и т.п.). Размер, сроки и порядок предоставления отступного устанавливаются сторонами.
По правилам статьи 431 этого же Кодекса при толковании условий договора судом принимается во внимание буквальное значение содержащихся в нем слов и выражений. Буквальное значение условия договора в случае его неясности устанавливается путем сопоставления с другими условиями и смыслом договора в целом. При неясности содержания договора подлежит выяснению действительная общая воля сторон с учетом цели договора. При этом принимаются во внимание все соответствующие обстоятельства, включая предшествующие договору переговоры и переписку, практику, установившуюся во взаимных отношениях сторон, обычаи делового оборота, последующее поведение сторон.
На основании толкования и оценки названных условий соглашения в соответствии со статьями 65, 71 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации апелляционный суд указал, что сторонами определены размер предоставляемого отступного, сроки и порядок его предоставления, то есть все предусмотренные статьей 409 Гражданского кодекса Российской Федерации существенные условия согласованы.
Как установлено судами обеих инстанций, при заключении оспариваемого соглашения об отступном его участниками в пункте 2 определено, что обязательство ЗАО "Федерация" по оплате цены здания и земельного участка перед ООО "Отечество" прекращается в части оплаты суммы, эквивалентной 33156128 долларов США в рублях по курсу ЦБ РФ на дату подписания настоящего соглашения предоставлением ЗАО "Федерация" ООО "Отечество" отступного в виде принятия на себя долга ООО "Отечество" перед ОАО "НОМОС - БАНК", возникшего из договора кредитной линии от 23.10.2007 N 699-7/КЛ. Оставшаяся сумма подлежит оплате ЗАО "Федерация" ООО "Отечество" в срок, указанный в договоре купли - продажи. Указанный в настоящем пункте долг включает в себя обязательство по возврату полученной заемщиком от банка денежной суммы в пределах лимита выдачи на сумму 35700000 долларов США, по уплате процентов на нее, а также всех иных обязательств заемщика, вытекающих из кредитного договора, в том числе обязательства по уплате комиссий, а также штрафов, пени, подлежащих уплате в случае нарушения обязательств, предусмотренных кредитным договором. Объем исполненных и неисполненных обязательств ООО "Отечество" по кредитному договору на момент заключения настоящего соглашения содержится в Приложении N 1 и Приложении N 2 к нему.
В пункте 3 соглашения об отступном контрагенты согласовали, что отступное оформляется путем подписания между ними с согласия банка соглашения о переводе долга по кредитному договору в соответствии со статьями 391, 392 Гражданского кодекса Российской Федерации. В этом же пункте стороны подтвердили, что перевод долга по кредитному договору повлечет за собой полную замену заемщика в кредитном договоре с ООО "Отечество" на ЗАО "Федерация". Такая замена заемщика в кредитном договоре будет сопровождаться переводом на ЗАО "Федерация" прав заемщика по кредитному договору.
Согласно Приложению N 1 к оспариваемому соглашению размер ссудной задолженности ООО "Отечество" по основному долгу на дату подписания соглашения составил 33156128 долларов США, что полностью соответствует сумме, отраженной в пункте 2 данного соглашения. Вместе с тем общий размер неисполненных обязательств определен в сумме 46199509, 09 долларов США, при этом срок исполнения иных вытекающих из кредитного договора обязательств, учтенных в данной сумме (плановые проценты, комиссия, пени и штрафы) на момент заключения оспариваемого соглашения еще не наступил.
Учитывая, что задолженность истца перед банком по кредитному договору на момент заключения соглашения об отступном составляла 33156128 долларов США, апелляционный суд пришел к правильному выводу о том, что воля сторон соглашения с очевидностью направлена на прекращение обязательства ЗАО "Федерация" по оплате приобретенного недвижимого имущества в указанном размере в результате предоставления отступного в виде принятия на себя долга ООО "Отечество" перед банком. При этом, как верно отмечено судом апелляционной инстанции, ЗАО "Федерация" в силу корреспондирующих условий соглашений от 26.06.2008 приняло на себя обязательство отвечать перед банком по кредитным обязательствам не только в пределах суммы основного долга, но и за исполнение иных вытекающих из кредитного договора обязательств (в том числе по уплате процентов, комиссий, штрафов, пени) по наступлении срока их исполнения.
Поскольку в случае наличия спора о заключенности договора суд должен оценивать обстоятельства и доказательства в их совокупности и взаимосвязи в пользу сохранения, а не аннулирования обязательства, апелляционный суд на основании изложенного, а также с учетом доказанности факта исполнения ЗАО "Федерация" соглашения об отступном в части оплаты ООО "Отечество" не прекращенной отступным задолженности по договору купли - продажи в сумме 113237000 руб., обоснованно признал соглашение об отступном заключенным.
При таких обстоятельствах доводы кассационной жалобы об обратном подлежат отклонению как необоснованные.
Ссылка заявителя жалобы на то, что соглашение об отступном противоречит общим положениям гражданского законодательства о прекращении обязательств, так как ООО "Отечество" не получило от ЗАО "Федерация" никакого встречного предоставления по указанному соглашению, не принимается во внимание на основании следующего.
Как следует из толкования положений статьи 409 Гражданского кодекса Российской Федерации, под отступным следует понимать те имущественные ценности (блага), которые должник может предложить кредитору взамен первоначального предусмотренного договором исполнения. При этом в качестве таких ценностей могут быть рассмотрены не только деньги или имущество, но и иные действия, совершаемые в пользу кредитора.
Учитывая диспозитивный характер указанной нормы права, апелляционный суд обоснованно счел, что истец на основании соглашения об отступном получил имущественную выгоду в виде освобождения от исполнения денежных обязательств по кредитному договору перед банком.
Исследовав и оценив условия соглашения о переводе прав и обязанностей по договору кредитной линии в соответствии со статьями 65, 71 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, апелляционный суд пришел к выводу о соответствии такового требованиям статьи 391 Гражданского кодекса Российской Федерации. Так, условие и форма перевода долга, предусмотренные названной нормой права, сторонами соблюдены. Размер переводимого долга согласован сторонами в Приложениях N1, N 2 к соглашению о переводе прав и обязанностей от 26.06.2008. Согласие кредитора на перевод долга в порядке статьи 389 Гражданского кодекса Российской Федерации получено.
Не может быть принят судом кассационной инстанции и довод заявителя жалобы о том, что отсутствие подписанного сторонами акта сверки задолженности свидетельствует о незаключенности соглашения о переводе прав и обязанностей по договору кредитной линии, поскольку в материалах дела имеются согласованные и подписанные сторонами приложения к спорному соглашению, позволяющие установить размер переводимого долга.
Учитывая отсутствие оснований для признания спорных сделок недействительными и применения последствий их недействительности, апелляционным судом правомерно отказано в удовлетворении исковых требований.
Возражения заявителя жалобы о том, что судом не исследованы все обстоятельства дела, дана ненадлежащая правовая оценка представленным по делу доказательствам, а выводы, положенные в основу оспариваемого судебного акта, не соответствуют фактическим обстоятельствам дела и нарушают действующие нормы права, не нашли своего подтверждения.
Проверка доводов кассационной жалобы показала, что фактически они направлены на переоценку выводов апелляционного суда, тогда как заявителем не приведено мотивов, в чем заключается неправильное применение апелляционным судом норм действующего законодательства. Поэтому доводы жалобы отклоняются судом кассационной инстанции, полномочия которого предусмотрены статьей 286 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации.
При таких обстоятельствах постановление суда апелляционной инстанции от 11.10.2010, принятое с правильным применением норм материального права и положений процессуального законодательства, отмене, а кассационная жалоба - удовлетворению не подлежат.
Руководствуясь статьями 286-289 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, Федеральный арбитражный суд Дальневосточного округа, постановил:
постановление Пятого арбитражного апелляционного суда от 11.10.2010 по делу N А51-2365/2010 Арбитражного суда Приморского края оставить без изменения, кассационную жалобу - без удовлетворения.
Постановление вступает в законную силу со дня его принятия.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
"В пункте 3 соглашения об отступном контрагенты согласовали, что отступное оформляется путем подписания между ними с согласия банка соглашения о переводе долга по кредитному договору в соответствии со статьями 391, 392 Гражданского кодекса Российской Федерации. В этом же пункте стороны подтвердили, что перевод долга по кредитному договору повлечет за собой полную замену заемщика в кредитном договоре с ООО "Отечество" на ЗАО "Федерация". Такая замена заемщика в кредитном договоре будет сопровождаться переводом на ЗАО "Федерация" прав заемщика по кредитному договору.
...
Как следует из толкования положений статьи 409 Гражданского кодекса Российской Федерации, под отступным следует понимать те имущественные ценности (блага), которые должник может предложить кредитору взамен первоначального предусмотренного договором исполнения. При этом в качестве таких ценностей могут быть рассмотрены не только деньги или имущество, но и иные действия, совершаемые в пользу кредитора.
...
Исследовав и оценив условия соглашения о переводе прав и обязанностей по договору кредитной линии в соответствии со статьями 65, 71 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, апелляционный суд пришел к выводу о соответствии такового требованиям статьи 391 Гражданского кодекса Российской Федерации. Так, условие и форма перевода долга, предусмотренные названной нормой права, сторонами соблюдены. Размер переводимого долга согласован сторонами в Приложениях N1, N 2 к соглашению о переводе прав и обязанностей от 26.06.2008. Согласие кредитора на перевод долга в порядке статьи 389 Гражданского кодекса Российской Федерации получено."
Постановление Федерального арбитражного суда Дальневосточного округа от 27 декабря 2010 г. N Ф03-8758/2010 по делу N А51-2365/2010
Текст Постановления предоставлен Федеральным арбитражным судом Дальневосточного округа по договору об информационно-правовом сотрудничестве
Текст приводится с сохранением орфографии и пунктуации источника
Документ приводится в извлечении: без указания состава суда, рассматривавшего дело, и фамилий лиц, присутствовавших в судебном заседании