• ТЕКСТ ДОКУМЕНТА
  • АННОТАЦИЯ
  • ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДОП. ИНФОРМ.

Постановление Федерального арбитражного суда Дальневосточного округа от 25 января 2011 г. N Ф03-9478/2010 по делу N А51-9850/2010 (извлечение)

Откройте актуальную версию документа прямо сейчас

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.

"С учетом специального порядка приемки импортных грузов на склад временного хранения, урегулированного принятыми во исполнение Таможенного кодекса РФ, Правилами совершения таможенных операций при временном хранении товаров, утвержденными Приказом ГТК от 03.09.2003 N 958, пунктом 13 которых предусмотрено, что владелец склада временного хранения приступает к исполнению своих обязанностей, предусмотренных статьей 112 Таможенного кодекса РФ, после приема-передачи товаров, которая оформляется путем проставления отметки о принятии товаров на хранение в виде оттиска штампа, арбитражные суды признали, что хранителем ввезенного на таможенную территорию Российской Федерации физическими лицами спорного товара является ООО "Импорт-Сервис".

Доказательств того, что истец, либо физические лица обращались к ООО "Импорт-сервис" с требованием о возврате принятого на хранение товара, материалы дела не содержат.

В то же время арбитражные суды отклонили довод истца о привлечении ответчиком названного лица для осуществления хранения спорного груза в качестве соисполнителя по договору от 23.02.2010, поскольку на момент прибытия товара и помещения его на склад временного хранения ООО "Импорт-сервис" какие-либо договорные отношения между этим лицом и ответчиком отсутствовали.

Таким образом, предусмотренных статьями 15, 901, 902 ГК РФ оснований для удовлетворения иска у судов не имелось."


Постановление Федерального арбитражного суда Дальневосточного округа от 25 января 2011 г. N Ф03-9478/2010 по делу N А51-9850/2010


Текст Постановления предоставлен Федеральным арбитражным судом Дальневосточного округа по договору об информационно-правовом сотрудничестве


Текст приводится с сохранением орфографии и пунктуации источника


Документ приводится в извлечении: без указания состава суда, рассматривавшего дело, и фамилий лиц, присутствовавших в судебном заседании