Постановление Федерального арбитражного суда Северо-Западного округа
от 3 февраля 2005 г. N А42-5429/04-30
Резолютивная часть постановления объявлена 27 января 2005 года. Полный текст постановления изготовлен 03 февраля 2005 года.
Федеральный арбитражный суд Северо-Западного округа в составе председательствующего Кадулина А.В., судей Коняевой Е.В., Рудницкого Г.М.,
при участии от общества с ограниченной ответственностью "Корта-СтройСервис" Синицыной О.В. (доверенность от 26.01.2005),
рассмотрев 27.01.2005 в открытом судебном заседании кассационную жалобу общества с ограниченной ответственностью "Корта-СтройСервис" на решение Арбитражного суда Мурманской области от 28.09.2004 по делу N А42-5429/04-30 (судья Власов В.В.),
установил:
Общество с ограниченной ответственностью "Корта-СтройСервис" (далее - Общество) обратилось в Арбитражный суд Мурманской области с иском к Комитету по управлению муниципальным имуществом города Полярные Зори (далее - Комитет) о взыскании (с учетом уточнения исковых требований) 1 188 965 руб. задолженности за выполненные работы по договору от 02.04.2002 N 4 и 237 793 руб. неустойки за период с 16.12.2002 по 24.08.2004.
Решением от 28.09.2004 иск удовлетворен частично. С Комитета в пользу Общества взыскано 1 188 965 руб. основного долга. В остальной части иска отказано.
В апелляционной инстанции решение не пересматривалось.
В кассационной жалобе Общество просит отменить решение от 28.09.2004 в части отказа во взыскании неустойки и взыскать с Комитета 247 780 руб. в пользу Общества.
Отзыв на кассационную жалобу не представлен.
В судебном заседании представитель Общества поддержал доводы жалобы.
Представители ответчика, извещенного надлежащим образом о времени и месте судебного заседания, в суд не явились, что в соответствии со статьей 284 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации не может служить препятствием для рассмотрения жалобы.
Законность обжалуемого судебного акта проверена в кассационном порядке.
Как следует из материалов дела, Комитет (заказчик) и Общество (подрядчик) заключили договор от 02.04.2002 N 4 на выполнение работ по ремонту кровель в зданиях города Полярные Зори согласно адресной программе и в соответствии со сметной документацией (далее - договор). Стоимость договора в ценах 2002 года составила 912 506 руб. Срок выполнения работ установлен с июня 2002 года по август 2002 года.
Пунктом 6.4 договора предусмотрено, что в случае нарушения сроков оплаты работ, подрядчик имеет право требовать неустойку в размере ставки рефинансирования Центрального банка Российской Федерации от суммы неоплаченных работ за каждый день просрочки, но не более 20% от стоимости работ.
Работы по договору выполнены Обществом полностью, что подтверждается актом приемки выполненных работ, подписанным сторонами 30.09.2002, и не оспаривается ответчиком. Стоимость выполненных работ - 1 238 965 руб. подтверждается справкой о стоимости работ и затрат.
Комитет платежным поручением от 15.12.2002 перечислил 50 000 руб. за выполненные по договору работы. Сторонами подписан акт сверки взаиморасчетов, в соответствии с которым задолженность ответчика по состоянию на 08.06.2004 составила 1 188 965 руб.
Ссылаясь на ненадлежащее исполнение ответчиком обязательств по оплате работ по договору, Общество обратилось в суд с настоящим иском.
Установив наличие долга и нарушение сроков оплаты работ, суд обоснованно удовлетворил исковые требования о взыскания задолженности.
Отказывая в удовлетворении искового требования о взыскании неустойки, суд указал на то, что сторонами условие о неустойке не согласовано. Данный вывод суда основан на толковании положений пункта 6.4 договора, предусматривающего ответственность за нарушение Комитетом сроков оплаты работ.
Согласно статье 431 Гражданского кодекса Российской Федерации при толковании условий договора судом принимается во внимание буквальное значение содержащихся в нем слов и выражений. Буквальное значение условия договора в случае его неясности устанавливается путем сопоставления с другими условиями и смыслом договора в целом. Если правила, содержащиеся в части первой данной статьи, не позволяют определить содержание договора, должна быть выяснена действительная общая воля сторон с учетом цели договора. При этом принимаются во внимание все соответствующие обстоятельства, включая предшествующие договору переговоры и переписку, практику, установившуюся во взаимных отношениях сторон, обычаи делового оборота, последующее поведение сторон.
Из материалов дела усматривается, что при разрешении спора суд не выяснял, на что была направлена действительная общая воля сторон в отношении порядка определения неустойки, предусмотренной пунктом 6.4. договора.
При таких обстоятельствах вывод суда об отсутствии согласованного сторонами условия о неустойке нельзя признать соответствующим фактическим обстоятельствам дела. Отказ в иске в части взыскания неустойки является необоснованным.
Решение в данной части подлежит отмене с передачей дела на новое рассмотрение.
При новом рассмотрении суду надлежит исследовать вопрос о действительной общей воле сторон относительно порядка определения размера неустойки, предусмотренной договором, с учетом установленного разрешить спор, и в зависимости от принятого решения распределить судебные расходы по кассационной жалобе.
Учитывая изложенное и руководствуясь статьями 286, 287, 288, 289 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, Федеральный арбитражный суд Северо-Западного округа
постановил:
решение Арбитражного суда Мурманской области от 28.09.2004 по делу N А42-5429/04-30 в части отказа во взыскании неустойки отменить.
Дело в этой части передать на новое рассмотрение в первую инстанцию того же суда.
В остальной части решение оставить без изменения.
Председательствующий |
А.В. Кадулин |
Г.М. Рудницкий
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Федерального арбитражного суда Северо-Западного округа от 3 февраля 2005 г. N А42-5429/04-30
Текст постановления предоставлен Федеральным арбитражным судом Северо-Западного округа по договору об информационно-правовом сотрудничестве
Документ приводится с сохранением пунктуации и орфографии источника