Постановление Федерального арбитражного суда Центрального округа
от 5 октября 2001 г. N А09-2554/01-7
(извлечение)
Федеральный арбитражный суд Центрального округа в составе председательствующего, судей, при участии в заседании: от истца - не явились, о месте и времени слушания дела извещены надлежащим образом; от ответчика - не явились, о месте и времени слушания дела извещены надлежащим образом;
рассмотрев в открытом судебном заседании кассационную жалобу ООО "К", г. Москва, на Решение Арбитражного суда Брянской области от 26 июня 2001 года по делу N А09-2554/01-7, установил:
ООО "К" (далее - "К") обратилось в Арбитражный суд Брянской области с иском к ООО "И" (далее - "И"), п. Супонево Брянского района Брянской области, и ЗАО "Н" (далее - "Н"), г. Москва, о возмещении ущерба от повреждения груза на сумму 687347 рублей 49 копеек, из них: 546083 рубля 37 копеек убытков от повреждения груза, 4609 рублей 55 копеек таможенных сборов и пошлин, 52072 рубля 53 копейки расходов по оплате агентских услуг, 62089 рублей 38 копеек расходов по оплате услуг аварийного комиссариата, 1720 рублей расходов по оплате услуг переводчика и нотариальному заверению документов, 14220 рублей расходов по оплате услуг адвоката, 6552 рубля 66 копеек - 5% годовых.
В процессе рассмотрения спора истец, в порядке статьи 37 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, увеличил сумму иска до 700842 рублей 02 копеек, из них: 552347 рублей 71 копейка убытков от повреждения груза, 51628 рублей 50 копеек расходов по оплате агентских услуг, 61559 рублей 93 копейки расходов по оплате услуг аварийного комиссариата, 14786 рублей 33 копейки - 5% годовых, 14220 рублей расходов по оплате услуг адвоката, 1720 рублей расходов по оплате услуг переводчика и нотариальному заверению документов, 4609 рублей 55 копеек таможенных сборов и пошлин.
Решением Арбитражного суда Брянской области от 26 июня 2001 года в иске отказано.
В апелляционном порядке законность данного решения не проверялась.
Ссылаясь на несоответствие решения требованиям Конвенции о договоре международной перевозки грузов (далее - КДПГ), части 1 статьи 8, статей 56, 57, 59, части 2 статьи 127 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, статей 803 и 393 Гражданского кодекса Российской Федерации, истец обратился в Федеральный арбитражный суд Центрального округа с кассационной жалобой, в которой просит об отмене решения.
В судебном заседании представитель истца поддержал доводы кассационной жалобы.
Представители ответчиков доводы жалобы не признали, считая решение законным и обоснованным. Представитель "И" заявил ходатайство об отложении рассмотрения дела в связи с невозможностью обеспечить присутствие в судебном заседании представителя, ранее участвовавшего в рассмотрении дела. Также в ходатайстве указывается на то, что документ, имеющий значение для дела, находится у переводчика.
Обсудив данное ходатайство, судебная коллегия не находит оснований для его удовлетворения. И извещен о времени и месте рассмотрения жалобы надлежащим образом, определение получено им 12 сентября 2001 года, в связи с чем у представителя данной стороны было достаточно времени, чтобы подготовиться к делу. Ссылка на то, что необходимый документ находится у переводчика, также несостоятельна, поскольку представление новых доказательств в суде кассационной инстанции не допускается.
Изучив материалы дела, выслушав представителей истца и ответчиков, оценив доводы кассационной жалобы и отзыва на жалобу, учитывая что кассационная инстанция осуществляет проверку правильности применения норм материального и норм процессуального права, законности и обоснованности судебных актов арбитражных судов субъектов Российской Федерации в полном объеме, судебная коллегия считает, что имеются основания для отмены решения суда.
Как установлено судом первой инстанции, по договору международной перевозки грузов грузоотправитель - "К" через экспедитора - "Н" отправил в Германию груз - мороженую рыбу в количестве 3515 картонных коробок, вес брутто 19387 кг. Перевозчиком данного груза являлся "И", грузополучателем - германская фирма "К", г. Гамбург (CRUSTIMEX SEAFOOD GmbH). Указанные обстоятельства подтверждаются международной товарно-транспортной накладной N 0329370 от 24.07.2000 (т. 1, л.д. 24, 87), грузовой таможенной декларацией N 29890165 от 26.07.2000 (т. 1, л.д. 36), товарной накладной N 170 от 21.07.2000 (т. 1, л.д. 89), заявкой "К" N 186 от 10.07.2000 в адрес "Н" о предоставлении автопоезда для перевозки груза (т. 1, л.д. 41), ответом "Н" от 13.07.2000 на указанную заявку о принятии заказа (т. 1, л.д. 42).
В обоснование иска истец указывает на то обстоятельство, что груз прибыл к грузополучателю в испорченном состоянии по вине перевозчика: произошло размораживание рыбы и порча картонной упаковки, в результате чего стоимость груза была уценена на 60%. В подтверждение указанного истец ссылается на акт экспертизы N 40.038/00 независимого сюрвейера аварийного комиссариата ГАССНЕР (Havariekommissariat "К". Gassner GmbH) (т. 1, л.д. 4 - 23).
Принимая решение об отказе в иске, суд исходил из того, что вина перевозчика в повреждении груза отсутствует, размораживание рыбы произошло по вине грузоотправителя, который ненадлежащим образом погрузил и разместил груз.
Данный вывод суда основан на том обстоятельстве, что аварийным комиссаром со стороны грузополучателя и ОСАО "И" подтверждено, что коробки с грузом были размещены непосредственно у двери и были загружены почти под потолок.
Кассационная коллегия не может согласиться с данным выводом, поскольку в материалах дела имеются акты двух аварийных комиссаров - со стороны грузополучателя (т. 1, л.д. 4 - 23) и страховой компании (т. 2, л.д. 20 - 36) соответственно.
В решении суда первой инстанции отсутствует указание на то, каким из данных актов руководствовался суд при вынесении решения. При этом данные акты противоречат друг другу в определении причин порчи груза. Акт экспертизы N 40.038/00 независимого сюрвейера аварийного комиссариата ГАССНЕР (со стороны грузополучателя) представлен суду истцом в переводе на русский язык, заверенном нотариусом. Копия доклада сюрвейера N V.097.000807 (Ingenieur-Buro fur Transportwesen), подготовленного для страховой компании "И", также представлена ответчиком в переводе на русский язык, однако данный перевод уполномоченным на то органом не заверен (т. 2, л.д. 20 - 36).
Статьей 127 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации установлено, что в мотивировочной части решения должны быть указаны доказательства, на основании которых основаны выводы суда об обстоятельствах дела, и доводы, по которым арбитражный суд отклоняет те или иные доказательства.
В данном случае в решении суда отсутствует оценка представленным сторонами доказательствам.
В соответствии со статьей 60 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации письменными доказательствами являются документы, полученные способом, позволяющим установить достоверность документа. Письменные доказательства представляются в подлиннике либо в форме надлежащим образом заверенной копии. Перевод копии доклада сюрвейера N V.097.000807 надлежащим образом не заверен, что указывает на недостоверность данного доказательства. Вопрос о назначении переводчика судом первой инстанции, в соответствии со статьей 46 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, не рассматривался.
Из имеющегося в материалах дела перевода Акта экспертизы N 40.038/00 независимого сюрвейера аварийного комиссариата ГАССНЕР, заверенного нотариусом, следует, что нотариусом заверена лишь подлинность подписи переводчика, относительно правильности перевода какие-либо указания отсутствуют.
Статьей 8 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации установлено, что судопроизводство в арбитражном суде ведется на русском языке. При таких обстоятельствах, при отсутствии надлежащего перевода иностранного документа, суду необходимо было рассмотреть вопрос о назначении переводчика для обеспечения права лиц, участвующих в деле, ознакомиться с материалами дела на родном (в данном случае - русском) языке.
Согласно подпункту 3 пункта 3 статьи 176 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, нарушение правил о языке является безусловным основанием для отмены решения.
Арбитражный суд не дал также оценку доводам истца о том, что представленное ответчиками транспортное средство не было оборудовано специальным поддоном, обеспечивающим циркуляцию воздуха, и не обеспечивало температурный режим (-18°С), заданный грузоотправителем с учетом характера груза, что явилось причиной размораживания груза.
Из имеющихся в материалах дела перевода Акта экспертизы N 40.038/00 независимого сюрвейера аварийного комиссариата ГАССНЕР от 02.08.2000 и международной товарно-транспортной накладной N 0329370 от 24.07.2000 не усматривается, что получатель груза делал перевозчику какие-либо оговорки, указывающие общий характер потери или повреждении.
В силу статьи 30 КДПГ в этом случае имеется, поскольку не доказано обратное, основание для презумпции, что груз был принят получателем в состоянии, описанном в накладной. Когда, напротив, состояние груза было установлено в присутствии как получателя, так и перевозчика, доказательство, необходимое для отрицания результата этой констатации, может быть представлено лишь при наличии предусмотренных этой статьей условий.
Однако арбитражный суд не дал оценки представленным доказательствам повреждения груза с точки зрения соблюдения грузополучателем правил его приемки.
Не были предметом оценки суда и доводы ответчиков об отсутствии у истца, как грузоотправителя, права на предъявление данных требований к перевозчику.
При таких обстоятельствах кассационная коллегия считает, что решение суда первой инстанции подлежит отмене, а дело - направлению на новое рассмотрение в тот же суд.
При новом рассмотрении суду необходимо дать всестороннюю, полную и объективную оценку доводам сторон и представленным ими доказательствам с учетом вышеуказанных замечаний, определить подлежащие применению к отношениям сторон законы либо иные нормативные правовые акты, указав это в решении суда.
Истцом по кассационной жалобе уплачена государственная пошлина в размере 17521 рубля 05 копеек. Оспариваемая по данному делу сумма составляет 700842 рубля 02 копейки. В связи с этим, размер государственной пошлины, подлежащей уплате по кассационной жалобе, составляет 6804 рубля 21 копейку. В соответствии со статьей 6 Закона Российской Федерации "О государственной пошлине", излишне уплаченная сумма - 10716 рублей 84 копейки, подлежит возврату заявителю жалобы.
Руководствуясь статьями 171, 174, пунктом 3 статьи 175, частью 1 статьи 176, статьей 177 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, суд постановил:
Решение Арбитражного суда Брянской области от 26 июня 2001 года по делу N А09-2554/01-7 отменить и дело направить в первую инстанцию того же суда для нового рассмотрения.
Возвратить ООО "К", г. Москва, из средств федерального бюджета 10716 рублей 84 копейки излишне уплаченной государственной пошлины по кассационной жалобе.
Постановление вступает в законную силу с момента его принятия и обжалованию не подлежит.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Федерального арбитражного суда Центрального округа от 5 октября 2001 г. N А09-2554/01-7
Текст постановления предоставлен Федеральным арбитражным судом Центрального округа по договору об информационно-правовом сотрудничестве
Документ приводится с сохранением орфографии и пунктуации источника
Документ приводится в извлечении: без указания состава суда, рассматривавшего дело, и фамилий лиц, присутствовавших в судебном заседании