• ТЕКСТ ДОКУМЕНТА
  • АННОТАЦИЯ
  • ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДОП. ИНФОРМ.

Постановление Федерального арбитражного суда Центрального округа от 1 июля 2010 г. по делу N А08-3210/2009-29 Установив место нахождения Общества, суд пришел к правомерному выводу о том, что дело о переводе на истца прав и обязанностей покупателя акций по сделкам купли-продажи подлежит передаче в суд края в силу прямого указания закона и в соответствии с правилами об исключительной подсудности (извлечение)

Откройте актуальную версию документа прямо сейчас

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.

"В процессе судебного разбирательства дела представителем ответчиков заявлено ходатайство о передаче дела по подсудности в Арбитражный суд Алтайского края в связи с тем, что настоящий спор является корпоративным, относится к исключительной подсудности Арбитражного суда Алтайского края и подлежит передаче по подсудности в силу п. 8 ст. 15 Федерального закона от 19.07.2009 N 205-ФЗ "О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации".

...

Согласно пункту 8 статьи 15 Федерального закона от 19.07.2009 N 205-ФЗ Федерального закона от 19.07.2009 N 205-ФЗ "О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации" дела, находящиеся в производстве арбитражных судов и в соответствии со статьей 38 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации отнесенные к исключительной подсудности арбитражного суда по месту нахождения соответствующего юридического лица, подлежат передаче в арбитражные суды в соответствии с правилами об исключительной подсудности в течение тридцати дней со дня вступления в силу вышеуказанного Закона."


Постановление Федерального арбитражного суда Центрального округа от 1 июля 2010 г. по делу N А08-3210/2009-29


Текст постановления предоставлен Федеральным арбитражным судом Центрального округа по договору об информационно-правовом сотрудничестве


Документ приводится с сохранением орфографии и пунктуации источника


Документ приводится в извлечении: без указания состава суда, рассматривавшего дело, и фамилий лиц, присутствовавших в судебном заседании