• ТЕКСТ ДОКУМЕНТА
  • АННОТАЦИЯ
  • ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДОП. ИНФОРМ.

Постановление Федерального арбитражного суда Центрального округа от 3 ноября 2010 г. по делу N А09-1570/2010 Поскольку суд при принятии решения не учел, что Общество выполнило первоначальные этапы работ в соответствии с условиями инвестиционного контракта, судебные акты нижестоящих инстанций изменены в части взыскания с Управления имущественных отношений расходов, связанных с исполнением договора аренды (извлечение)

Откройте актуальную версию документа прямо сейчас

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.

"По мнению суда апелляционной инстанции, реновация объектов ветхого жилья предусматривала поэтапное проведение работ, а именно:

1) расселение (переселение) зарегистрированных в подлежащих сносу ветхих жилых домах граждан;

2) снос ветхих жилых домов;

3) проектирование и строительство новых объектов недвижимости на освобожденном земельном участке, а также объектов сопутствующей инфраструктуры.

При этом на момент заключения договора N 29/09 от 08.06.2008 на выполнение проектных работ снос дома N 112 по ул. Фокина г. Брянска и переселение жильцов этого дома произведены не были.

Однако, данные выводы суда апелляционной инстанции противоречат протоколу заседания областной земельной комиссии от 22.10.2007, в котором установлены следующие этапы реновации комплекса ветхого жилья:

1) согласование предоставления земельного участка в аренду сроком на 3 года;

2) заключение предварительных договоров с владельцами (собственниками) квартир в подлежащем сносу жилом доме;

3) формирование земельного участка;

4) рыночная оценка земельного участка в соответствии с ФЗ от 29.07.1998 N 135-ФЗ "Об оценочной деятельности в Российской Федерации";"


Постановление Федерального арбитражного суда Центрального округа от 3 ноября 2010 г. по делу N А09-1570/2010


Текст постановления предоставлен Федеральным арбитражным судом Центрального округа по договору об информационно-правовом сотрудничестве


Документ приводится с сохранением орфографии и пунктуации источника


Документ приводится в извлечении: без указания состава суда, рассматривавшего дело, и фамилий лиц, присутствовавших в судебном заседании