Купить систему ГАРАНТ Получить демо-доступ Узнать стоимость Информационный банк Подобрать комплект Семинары
  • ТЕКСТ ДОКУМЕНТА
  • АННОТАЦИЯ
  • ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДОП. ИНФОРМ.

Постановление Федерального арбитражного суда Центрального округа от 13 января 2011 г. N Ф10-6150/2010 по делу N А14-3443/2010-94/8

Вы можете открыть актуальную версию документа прямо сейчас.

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.

"В силу пункта 3 статьи 607 ГК РФ в договоре аренды должны быть указаны данные, позволяющие определенно установить имущество, подлежащее передаче арендатору в качестве объекта аренды. При отсутствии этих данных в договоре условие об объекте, подлежащем передаче в аренду, считается не согласованным сторонами, а соответствующий договор не считается заключенным.

...

В материалах дела имеется подписанный сторонами акт приема-передачи помещения в субаренду от 24.03.2008, а также согласованный сторонами дизайн-проект указанного помещения, месторасположение которого зафиксировано на экспликации к плану третьего этажа ТЦ "Е".

При этом ... В. получила в аренду указанные в договоре субаренды торговые площади и с момента открытия торгового центра осуществляет на них свою торговую деятельность.

С учетом изложенного, вывод судов первой и апелляционной инстанций о том, что договор аренды N 01 от 12.03.2008 является незаключенным, поскольку не определен объект аренды, нельзя признать в достаточной мере обоснованным.

Кроме того, согласно ст. 429 Гражданского кодекса РФ по предварительному договору стороны обязуются заключить в будущем договор о передаче имущества, выполнении работ или оказании услуг (основной договор) на условиях, предусмотренных предварительным договором."


Постановление Федерального арбитражного суда Центрального округа от 13 января 2011 г. N Ф10-6150/2010 по делу N А14-3443/2010-94/8


Текст постановления предоставлен Федеральным арбитражным судом Центрального округа по договору об информационно-правовом сотрудничестве


Документ приводится с сохранением орфографии и пунктуации источника


Документ приводится в извлечении: без указания состава суда, рассматривавшего дело, и фамилий лиц, присутствовавших в судебном заседании