Постановление Федерального арбитражного суда Западно-Сибирского округа
от 30 октября 2007 г. N Ф04-7619/2007(39774-А45-10)
(извлечение)
Общество с ограниченной ответственностью "Манэ" обратилось в Арбитражный суд Новосибирской области с иском к открытому акционерному обществу "Новосибирский завод "Экран" (далее - ОАО "НЗ "Экран"), закрытому акционерному обществу "Экран-развитие" об обязании исполнить обязательство пунктов 2.1.3-2.1.4 по договору купли-продажи от 25.11.2005 N 82-05/ЭР-Н по подготовке пакета документов для переоформления на покупателя мощностей в течение 30 дней со дня получения письменного требования покупателя в объеме 500 кВт, а именно передать истцу письмо на имя генерального директора ЗАО "Новосибирскэнергосбыт" со следующей формулировкой: "Прошу внести изменения в договор N 2-3 от 17.05.1995 на подачу и потребление электроэнергии в части уменьшения договорной нагрузки к Вт на 500 кВт в связи с продажей ООО "Манэ" одного из наших объектов по ул. Даргомыжского, 8а".
Исковые требования мотивированы ненадлежащим исполнением ответчиком своих обязательств по договору купли-продажи.
До вынесения решения по существу истец в порядке статьи 49 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации уточнил свои требования в отношении пакета документов для переоформления на покупателя мощностей в течение 30 дней со дня получения письменного требования покупателя в объеме 500 кВт, а именно просил передать истцу письмо на имя генерального директора ЗАО "Новосибирскэнергосбыт" со следующей формулировкой: "Прошу внести изменения в договор N 2-3 от 17.05.1995 на подачу и потребление электроэнергии в части уменьшения договорной нагрузки кВт на 500 кВт, в связи с продажей ООО "Манэ" одного из наших объектов по ул. Даргомыжского, 8а"; копию договора с Энергосбытом; копию технических условий; копию разрешения на мощность, выданное ОАО "Новосибирскэнергосбыт".
Решением от Арбитражного суда Новосибирской области в иске отказано.
Постановлением апелляционной инстанции от 11.07.2007 решение отменено, требования удовлетворены.
В кассационной жалобе открытое акционерное общество "Новосибирский завод "Экран" просит постановление апелляционной инстанции отменить, оставить в силе решение суда первой инстанции.
По мнению заявителя, суд неправильно истолковал норму статьи 431 Гражданского кодекса Российской Федерации. Переоформление мощностей в объеме 500 кВт в предмет договора купли-продажи от 25.11.2005 не входит. Более того, пунктом 2.1.5 предусмотрена обязанность продавца заключить с покупателем договоры, направленные на обеспечение объекта следующими видами энергии: водо-, тепло -, электро-.
Считает, что указание ответчиком в отзыве на несогласованность сторонами условий переоформления мощностей не свидетельствует о том, что сама передача мощностей от продавца покупателю сторонами в договоре согласована.
В судебном заседании представитель ОАО "Новосибирский завод "Экран" поддерживает доводы кассационной жалобы, полагая вынесенное по делу постановление апелляционной инстанции незаконным, просит его отменить, оставить в силе решение суда от 04.05.2007.
Представитель истца считает кассационную жалобу необоснованной, ссылаясь на правильное толкование судом апелляционной инстанции условий договора от 25.11.2005. Просит оставить обжалуемое постановление апелляционной инстанции без изменения, кассационную жалобу - без удовлетворения.
Рассмотрев материалы дела, обсудив доводы кассационной жалобы, проверив в порядке статьи 286 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации законность и обоснованность обжалуемого судебного акта, заслушав представителей сторон, суд кассационной инстанции считает кассационную жалобу не подлежащей удовлетворению.
Как следует из материалов дела, 25.11.2005 между ОАО "Экран-развитие" (продавец) действующего на основании агентского договора с ОАО "Завод "Экран" от 15.08.2005, и ООО "Манэ" (покупатель) заключен договор купли-продажи нежилого помещения по адресу: г. Новосибирск ул. Даргомыжского, 8а, общей площадью 2457,5 кв.м.
По условиям договора продавец обязался подготовить пакет документов для переоформления на покупателя мощностей в течение 30 дней со дня получения письменно, просит го требования покупателя в объеме 500 кВт и оказать содействие покупателю в подготовке этих документов (пункты 2.1.3-2.1.4 договора).
Истец обратился с письмами к ответчикам с требованием подготовить необходимые документы для переоформления мощностей. Не получив согласия, истец обратился в суд с настоящим иском.
Отказывая в удовлетворении иска, суд первой инстанции, применив положения статьи 432 Гражданского кодекса Российской Федерации, указал на несогласованность наименования, количества и содержания документов, которые ответчик обязан подготовить для покупателя.
Кроме того, указал, что в нарушение статьи 65 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации истец не представил доказательств, свидетельствующих о возникновении у ответчика обязательства из договора от 25.11.2005, из закона или иного нормативно-правового акта по предоставлению указанных истцом документов.
Апелляционная инстанция не согласилась с данным выводом и отменила решение суда, исходя из следующего.
Суд апелляционной инстанции пришел к выводу, что из смысла пунктов 2.1.3-2.1.4 договора следует, что при заключении договора воля сторон была направлена на передачу мощностей в объеме 500 кВт от продавца к покупателю. В обязанности продавца входили подготовка необходимых для такого переоформления документов и оказание содействия покупателю в переоформлении мощностей в указанном объеме.
При этом суд указал, что отсутствие в договоре наименования конкретных документов, обусловлено тем, что перечень этих документов устанавливается правилами энергоснабжающей организацией и может быть изменен.
Более того, суд исходил из того, что ответчиком не оспаривается согласование передачи мощностей от продавца покупателю.
Указанные выводы суд кассационной инстанции считает соответствующими имеющимся в материалах дела доказательствам и требованиям закона.
В соответствии со статьей 431 Гражданского кодекса Российской Федерации при толковании условий договора судом принимается во внимание буквальное значение содержащихся в нем слов и выражений. При неясности буквального смысла какого-либо условия договора он устанавливается путем сопоставления этого условия с другими условиями и смыслом договора в целом. Если указанные правила не позволяют определить содержание договора, должна быть выяснена действительная общая воля сторон с учетом цели договора. При этом принимаются во внимание все соответствующие обстоятельства, включая предшествующие договору переговоры, переписку, практику, установившуюся во взаимных отношениях сторон, обычаи делового оборота, последующее поведение сторон.
Буквальное толкование условий договора купли-продажи от 25.11.2005 N 82-05/ЭР-Н в соответствии со статьей 431 Гражданского кодекса Российской Федерации и с частью 4 статьи 421 Гражданского кодекса Российской Федерации позволяет прийти к выводу о том, что вышеуказанный договор является договором купли-продажи нежилого помещения, расположенного по адресу: г. Новосибирск, ул. Даргомыжского, 8а, общей площадью 2457,5 кв.м, из пунктов 2.1.3 и 2. 1. 4 которого следует, что воля участников договора была направлена на передачу мощностей в объеме 500 кВт от продавца к покупателю. В обязанности продавца входили подготовка необходимых для такого переоформления документов и оказание содействия покупателю в переоформлении мощностей в указанном объеме.
Материалы дела свидетельствуют о том, что ОАО "Завод "Экран" и ЗАО "Экран-развитие" после получения 20.10.2006 требований от генерального директора ООО "Манэ" о выдаче письма на имя генерального директора ЗАО "Новосибирскэнергосбыт" с формулировкой, предусмотренной условиями договора купли-продажи от 25.11.2005 N 82-05/ЭР-Н, не исполнило свои обязательства по указанному договору.
Доказательств обратного со стороны ответчиков суду не представлено.
Суд апелляционной инстанции, удовлетворяя требования истца, правомерно руководствовался статьей 309 Гражданского кодекса Российской Федерации, согласно которой обязательства должны исполняться надлежащим образом в соответствии с условиями обязательства, требованиями закона, иных правовых актов и статьей 310 Гражданского кодекса Российской Федерации, которой закреплен общий принцип недопустимости одностороннего отказа от исполнения обязательства.
Оценивания в соответствии со статьей 71 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации доказательства по своему внутреннему убеждению, в том числе относимость, допустимость, достоверность каждого доказательства в отдельности, достаточность и взаимную связь доказательств в их совокупности, суд апелляционной инстанции обоснованно исходил из того, что в случае, если продавец (абонент по договору энергоснабжения) будет нарушать свои обязанности по оплате электроэнергии, то в силу статьи 546 Гражданского кодекса Российской Федерации может последовать прекращение или ограничение подачи электроэнергии энергоснабжающей организацией без согласия с абонентом, что приведет к нарушению прав пользования ООО "Манэ" приобретенным помещением.
При таких обстоятельствах, апелляционная инстанция правомерно пришла к выводу об обоснованности исковых требований и у суда кассационной инстанции отсутствуют основания для переоценки выводов суда апелляционной инстанции.
Руководствуясь пунктом 1 части 1 статьи 287, статьей 289 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, Федеральный арбитражный суд Западно-Сибирского округа постановил:
постановление апелляционной инстанции от 11.07.2007 Арбитражного суда Новосибирской области по делу N А45-1702/2007-42/38 оставить без изменения, кассационную жалобу - без удовлетворения.
Постановление вступает в законную силу со дня его принятия.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Федерального арбитражного суда Западно-Сибирского округа от 30 октября 2007 г. N Ф04-7619/2007(39774-А45-10)
Текст постановления предоставлен Федеральным арбитражным судом Западно-Сибирского округа по договору об информационно-правовом сотрудничестве
Документ приводится с сохранением орфографии и пунктуации источника
Документ приводится в извлечении: без указания состава суда, рассматривавшего дело, и фамилий лиц, присутствовавших в судебном заседании