г. Хабаровск |
|
12 февраля 2013 г. |
А59-3975/2012 |
Резолютивная часть постановления объявлена 05 февраля 2013 года.
Полный текст постановления изготовлен 12 февраля 2013 года.
Федеральный арбитражный суд Дальневосточного округа в составе:
Председательствующего: О.В. Цирулик
Судей: Е.К. Яшкиной, Я.В. Кондратьевой
при участии:
от истца - Кириллов А.Ф. - адвокат по доверенности от 04.10.2012 N 170
от ответчика - Зорин М.А. - представитель по доверенности б/н от 30.07.2012
рассмотрел в судебном заседании кассационную жалобу общества с ограниченной ответственностью "Сахтрансбункер"
на определение от 30.10.2012, постановление Пятого арбитражного апелляционного суда от 30.11.2012
по делу N А59-3975/2012 Арбитражного суда Сахалинской области
дело рассматривали: в суде первой инстанции судья В.Г. Карташова, в суде апелляционной инстанции судьи К.П. Засорин, Л.Ю. Ротко, И.С. Чижиков
по иску общества с ограниченной ответственностью "Сахтрансбункер"
к Компании "Сахалин Энерджи Инвестмент Компани Лтд."
о взыскании задолженности в размере 107 997 541 руб. 92 коп.
Общество с ограниченной ответственностью "Сахтрансбункер" (ОГРН 1026500781251, ИНН 6504032210; 694020, Сахалинская обл., г. Корсаков, ул. Вокзальная, д. 19, корп. А; далее - ООО "Сахтрансбункер") обратилось в Арбитражный суд Сахалинской области с иском о взыскании с Компании "Сахалин Энерджи Инвестмент Компани Лтд." (693020, г. Южно-Сахалинск, ул. Дзержинского, 35; далее - Компания) 107 997 541, 92 руб., составляющих задолженность по договору от 01.07.2009 N Y04989 за поставленное топливо (83 938 676, 44 руб.), за предоставление и эксплуатацию танкера (24 058 864,48 руб.).
Определением от 30.10.2012, оставленным без изменения постановлением Пятого арбитражного апелляционного суда от 30.11.2012, иск оставлен без рассмотрения на основании пункта 5 части 1 статьи 148 АПК РФ ввиду наличия соглашения сторон о рассмотрении данного спора третейским судом и возражения ответчика относительно рассмотрения спора по существу в Арбитражном суде Сахалинской области.
В кассационной жалобе ООО "Сахтрансбункер" просит определение, постановление апелляционного суда отменить, в удовлетворении ходатайства ответчика об оставлении искового заявления без рассмотрения отказать, дело направить для рассмотрения по существу в Арбитражный суд Сахалинской области. По мнению заявителя, суды неправильно применили к спорным правоотношениям положения Закона РФ от 07.07.1993 N 5338-1 "О международном коммерческом арбитраже" (далее Закон N 5338-1), не применили положения Европейской конвенции о внешнеторговом арбитраже (Женева, 21.04.1961). В обоснование жалобы заявитель указал на неисполнимость арбитражной оговорки, включенной в договор от 01.07.2009 N Y04989, ввиду того, что из договора, оформленного на русском языке, невозможно определить, в каком третейском суде стороны намеревались рассматривать споры, а редакции договоров на русском и английском языках имеют расхождения в названиях иностранного суда, которому стороны доверяют разрешение возникших между ними споров. Полагает, что спорный договор не является международным и не подпадает под категорию внешнеэкономических сделок, в том числе с точки зрения Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров (Вена, 11.04.1980), поскольку обе стороны договора осуществляют экономическую деятельность на территории РФ, при этом ответчик по национальности определяется как российское предприятие (более 50% акций в уставном капитале Компании принадлежат ОАО "Газпром"). Считает, что в связи с отсутствием иностранного элемента в договорных отношениях применение иностранного права невозможно.
В отзыве на кассационную жалобу Компания выразила несогласие с изложенными в ней доводами и просила оставить обжалуемые судебные акты без изменения.
В судебном заседании кассационной инстанции представители ООО "Сахтрансбункер" и Компании доводы кассационной жалобы и отзыва на нее поддержали в полном объеме, дав по ним пояснения.
Проверив законность обжалуемых определения и постановления апелляционного суда, Федеральный арбитражный суд Дальневосточного округа считает, что предусмотренных статьей 288 АПК РФ оснований для их отмены не имеется.
Судами установлено, что 01.07.2009 между сторонами заключен договор N Y04989 на оказание услуг по материально-техническому снабжению, сбору, транспортировке и доставке топлива судового маловязкого и зимнего и летнего дизельного топлива на морские объекты Компании на территории Российской Федерации, который подписан представителями сторон в двух экземплярах на английском языке и двух экземплярах на русском языке.
При этом в договоре имеется арбитражное соглашение о рассмотрении споров, вытекающих из этого договора, в арбитраже г. Лондона и о применении материального права Англии без учета норм коллизионного права.
Поводом для настоящего спора послужил отказ Компании оплатить ООО "Сахтрансбункер" оказанные последним услуги и стоимость поставленного топлива на общую сумму 107 997 541,92 руб.
Обращаясь с иском, истец указал на неисполнимость арбитражной оговорки, поскольку в русском и английском вариантах договора от 01.07.2009 (статья 13) имеются расхождения в обозначении полного наименования международного арбитража, что свидетельствует о неисполнимости арбитражного соглашения. Кроме того, истец обратил внимание на невозможность передачи на рассмотрение арбитража споров, возникающих из договора от 01.07.2009, поскольку данная сделка не отнесена к категории внешнеторговых и среди сторон этой сделки отсутствует иностранный элемент.
В свою очередь, возражая против аргументов истца относительно исполнимости арбитражной оговорки, ответчик заявил об оставлении иска без рассмотрения на основании пункта 5 части 1 статьи 148 АПК РФ.
Согласно вышеназванной норме права арбитражный суд оставляет исковое заявление без рассмотрения, если после его принятия к производству установит, что имеется соглашение сторон о рассмотрении данного спора третейским судом, если любая из сторон не позднее дня представления своего первого заявления по существу спора в арбитражном суде первой инстанции заявит по этому основанию возражение в отношении рассмотрения дела в арбитражном суде, за исключением случаев, если арбитражный суд установит, что это соглашение недействительно, утратило силу или не может быть исполнено.
Проанализировав представленные в дело тексты договора от 01.07.2009 на русском и английском языках, и оценив их в совокупности с представленной в дело доказательственной базой, судебные инстанции пришли к выводу об идентичности текста приведенной статьи 13 при наличии разночтений в наименовании арбитража, связанных с неточностью перевода текста в русской редакции. При этом суды определили, что включенная в договор арбитражная оговорка предусматривает передачу возникающих из договора споров на рассмотрение арбитража по регламенту Лондонского Международного Третейского Суда. Выводы судов подкреплены фактом подписания истцом обеих редакций договора (на русском и английском языках) без разногласий и отсутствием иного международного третейского суда в г. Лондоне. Доказательств, опровергающих выводы судов, истцом вопреки статье 65 АПК РФ в дело не представлено.
Кроме того, кассационная инстанция отмечает, что исходя из пункта 1.2.5 статьи 1 договора от 01.07.2009, если настоящий договор оформлен на русском и английском языках и в случае возникновения противоречия между русским и английским вариантами, предпочтение отдается варианту на английском языке.
Учитывая, что точное обозначение полного наименования арбитража в английском варианте договора соответствует существующему арбитражу в г. Лондоне, оснований считать, что стороны в арбитражной оговорке не согласовали арбитраж, который будет рассматривать возникшие между ними споры, не имеется.
Отклоняя доводы истца о невозможности передачи на рассмотрение международного арбитража споров, возникающих из договора от 01.07.2009, поскольку данная сделка не является международным договором, не отнесена к категории внешнеторговых и среди сторон этой сделки отсутствует иностранный элемент, суды, правильно применив положения статьи 6 Европейской конвенции о внешнеторговом арбитраже (Женева, 21.04.1961), статьи 16 Закона N 5338-1, статьи 2 Конвенции ООН о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений (Нью-Йорк, 1958 год), указали, что решение вопроса о подсудности настоящего спора Лондонскому Международному Третейскому Суду, как и вопрос о применимом праве, входит в компетенцию этого суда.
Доводы заявителя о том, что сложившиеся обязательственные правоотношения сторон не осложнены иностранным элементом, нельзя признать соответствующими действительности ввиду того, что Компания "Сахалин Энерджи Инвестмент Компани Лтд.", являющаяся стороной договора от 01.07.2009, учреждена и зарегистрирована на Бермудских островах. Наличие зарегистрированного на территории Российской Федерации для ведения хозяйственной деятельности филиала Компании, который в силу положений пункта 3 статьи 55 ГК РФ не является юридическим лицом, не свидетельствует о том, что сама Компания является российской организацией.
В свете изложенного признается несостоятельным довод заявителя кассационной жалобы о невозможности передачи споров, вытекающих из договора от 01.07.2009, на рассмотрение в международный коммерческий арбитраж как не согласующийся с правилами статьи 1 Закона N 5338-1.
При таких обстоятельствах, поскольку доказательств в подтверждение недействительности арбитражного соглашения, утраты им силы либо невозможности его исполнения истцом не представлено, суды при наличии возражения ответчика о рассмотрении настоящего спора в арбитражном суде сделали соответствующий пункту 5 части 1 статьи 148 АПК РФ вывод об оставлении искового заявления ООО "Сахтрансбункер" без рассмотрения.
С учетом изложенного определение и постановление апелляционного суда являются законными и отмене не подлежат, оснований для удовлетворения кассационной жалобы не имеется.
Руководствуясь статьями 286-290 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, Федеральный арбитражный суд Дальневосточного округа
ПОСТАНОВИЛ:
определение от 30.10.2012, постановление Пятого арбитражного апелляционного суда от 30.11.2012 по делу N А59-3975/2012 Арбитражного суда Сахалинской области оставить без изменения, кассационную жалобу - без удовлетворения.
Постановление вступает в законную силу со дня его принятия.
Председательствующий |
О.В. Цирулик |
Судьи |
Е.К. Яшкина |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.