г. Иркутск |
|
29 сентября 2014 г. |
N А19-5549/2014 |
Резолютивная часть постановления объявлена 25 сентября 2014 года.
Постановление в полном объеме изготовлено 29 сентября 2014 года.
Арбитражный суд Восточно-Сибирского округа в составе
председательствующего Тютриной Н.Н.,
судей: Клепиковой М.А., Соколовой Л.М.,
при участии представителя общества с ограниченной ответственностью "Лармед" Евдокимовой Елены Викторовны (доверенность от 04.06.2013),
рассмотрев в открытом судебном заседании кассационную жалобу общества с ограниченной ответственностью "Лармед" на определение Арбитражного суда Иркутской области от 26 мая 2014 года по делу N А19-5549/2014 и постановление Четвертого арбитражного апелляционного суда от 30 июля 2014 года по тому же делу (суд первой инстанции: Грибещенко Г.Н.; апелляционный суд: Скажутина Е.Н., Гречаниченко А.В., Макарцев А.В.),
установил:
общество с ограниченной ответственностью "Лармед" (ОГРН 1073812003320, г. Иркутск; далее - общество) обратилось в Арбитражный суд Иркутской области к Global Meditech Pte Ltd. Singapore (Глобал Медитек Пте Лтд. Сингапур) с иском о взыскании 3 980 672 рублей 54 копеек долга.
Определением Арбитражного суда Иркутской области от 15 апреля 2014 года исковое заявление оставлено без движения в связи с тем, что оно подано с нарушением пунктов 2, 3 части 1 статьи 126 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, а именно: к исковому заявлению приложены оригинал платежного поручения без указания даты списания денежных средств со счета плательщика и документы на иностранном языке без сопровождения их надлежащим образом заверенного перевода на русский язык.
Во исполнение указанного определения истцом суду представлен платежный документ, подтверждающий уплату государственной пошлины в установленном порядке. Общество письмом от 29.04.2014 (л.д. 38) обратило внимание суда на то, что к исковому заявлению были приложены оригиналы переводов документов на русский язык (контракт, инвойс, электронная переписка сторон) с проставленными на них штампами Торгово-промышленной палаты Восточной Сибири, свидетельствующими о правильности и точности перевода.
Определением суда первой инстанции от 26 мая 2014 года, оставленным без изменения постановлением Четвертого арбитражного апелляционного суда от 30 июля 2014 года, исковое заявление возвращено заявителю на основании пункта 4 части 1 статьи 129 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации в связи с невыполнением истцом требований пункта 3 части 1 статьи 126 названного Кодекса - не засвидетельствованы нотариусом верность перевода представленных в обоснование заявленного иска документов на иностранном языке либо подпись переводчика (часть 2 статьи 255 того же Кодекса).
В кассационной жалобе заявитель, ссылаясь на неправильное применение судами норм процессуального права, просит определение от 26 мая 2014 года и постановление от 30 июля 2014 года отменить и направить исковое заявление в суд первой инстанции для рассмотрения по существу.
Ответчик надлежащим образом извещенный о времени и месте судебного разбирательства, своих представителей в заседание кассационной инстанции не направил, что в соответствии со статьей 284 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации не является препятствием для рассмотрения жалобы в его отсутствие.
Информация о рассмотрении настоящей кассационной жалобы размещена в сети "Интернет" на общедоступных сайтах Арбитражного суда Восточно-Сибирского округа http://fasvso.arbitr.ru и Федеральных арбитражных судов Российской Федерации http://kad.arbitr.ru в разделе "Картотека арбитражных дел".
Законность обжалуемых судебных актов проверена в кассационном порядке.
Суд кассационной инстанции, изучив материалы дела и проверив правильность применения судами норм процессуального права, считает обжалуемые судебные акты подлежащими отмене исходя из следующего.
Согласно части 5 статьи 27 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации споры с участием иностранных организаций подведомственны арбитражным судам Российской Федерации.
Требования, которым исковое заявление должно соответствовать по форме и содержанию, предусмотрены статьей 125 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, а документы, которые должны быть приложены к такому заявлению - статей 126 того же Кодекса.
При подаче искового заявления к иностранному лицу статья 126 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации применяется с учетом положений статьей 254 и 255 названного Кодекса лишь в отношении документов, подтверждающих юридический статус этого лица, право на осуществление предпринимательской и иной экономической деятельности, а также документов, выданных, составленных или удостоверенных по установленной форме компетентными органами иностранных государств вне пределов Российской Федерации по нормам иностранного права в отношении российских организаций и граждан или иностранных лиц.
В соответствии с частью 1 статьи 128 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации арбитражный суд, установив при рассмотрении вопроса о принятии искового заявления к производству, что оно подано с нарушением требований, установленных статьями 125 и 126 настоящего Кодекса, выносит определение об оставлении заявления без движения.
Неустранение в установленный судом срок обстоятельств, послуживших основанием для оставления искового заявления без движения, является основанием для возвращения искового заявления (часть 4 статьи 128, пункт 4 части 1 статьи 129 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации).
Поскольку возможность обжалования определения об оставлении искового заявления без движения не предусмотрена Арбитражным процессуальным кодексом Российской Федерации, то при рассмотрении жалобы на определение о возвращении искового заявления по мотиву неустранения его подателем обстоятельств, послуживших основанием для оставления иска без движения, суд кассационной инстанции проверяет обоснованность оставления искового заявления без движения.
Согласно пункту 3 части 1 статьи 126 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, на который сослался суд, оставляя исковое заявление общества без движения, к исковому заявлению прилагаются документы, подтверждающие обстоятельства, на которых истец основывает свои требования.
Как следует из материалов дела, в обоснование заявленных требований общества о взыскании задолженности с Global Meditech Pte Ltd. Singapore (Глобал Медитек Пте Лтд. Сингапур), к исковому заявлению, в том числе, были приложены документы, составленные на иностранном и русском языках (контракт N 0135-2012 от 28.05.2012, электронная переписка, инвойс). При этом на документах, составленных на русском языке, проставлены штампы Торгово-промышленной палаты Восточной Сибири.
Таким образом, формальное требование о приложении к исковому заявлению документов, подтверждающих основания иска, обществом было соблюдено.
В соответствии со статьей 4 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации заинтересованное лицо вправе обратиться в арбитражный суд за защитой своих нарушенных или оспариваемых прав и законных интересов в порядке, установленном настоящего Кодекса, а задачей арбитражного суда в соответствии со статьей 2 того же Кодекса является обеспечение доступности правосудия в сфере предпринимательской и иной экономической деятельности.
Вопросы исследования и оценки доказательств (в том числе доказательств верности перевода иностранных текстов на русский язык - вопроса, что можно считать надлежащим заверением) в силу статей 133, 135, 153, 162 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации подлежат разрешению после возбуждения производства по делу при рассмотрении дела по существу, на стадиях подготовки дела к судебному разбирательству и в судебном разбирательстве.
Учитывая изложенное, суд кассационной инстанции считает, что указанное судом первой инстанции основание для оставления искового заявления без движения, неустранение которого впоследствии послужило причиной его возвращения, не соответствует положениям Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации.
Принимая во внимание, что иные обстоятельства, послужившие основанием для оставления искового заявления без движения, обществом своевременно устранены, суд первой инстанции неправомерно возвратил исковое заявление.
С учетом изложенного обжалуемые судебные акты, принятые с нарушением норм процессуального права, подлежат отмене с направлением дела в суд первой инстанции для решения вопроса о принятии искового заявления общества к производству.
Довод заявителя кассационной жалобы о том, что тексты перевода с одного языка на другой не удостоверяются нотариально, является несостоятельным.
Согласно части 1 статьи 12 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации судопроизводство в арбитражном суде ведется на русском языке - государственном языке Российской Федерации.
В соответствии с пунктом 2 статьи 255 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации документы, составленные не на русском языке, при их представлении в арбитражный суд Российской Федерации должны сопровождаться надлежащим образом заверенным переводом на русский язык.
С положениями указанной нормы корреспондируют положения статьи 75 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, устанавливающей определенные требования в отношении письменных доказательств, представленных из-за границы, правовой позиции Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации, изложенной в пунктах 27, 28 постановления Пленума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 11.06.1999 N 8 и пункте 5 информационного письма Президиума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 25.12.1996 N 10 "Обзор практики рассмотрения споров по делам с участием иностранных лиц".
В силу статьи 81 Основ законодательства Российской Федерации о нотариате, утвержденных постановлением Верховного Совета Российской Федерации от 11.02.1993 N 4462-1, нотариус свидетельствует верность перевода с одного языка на другой, если нотариус владеет соответствующими языками. Если нотариус не владеет соответствующими языками, перевод может быть сделан переводчиком, подлинность подписи которого свидетельствует нотариус.
Таким образом, тексты переводов на русский язык должны быть нотариально заверены (верность перевода или подлинность подписи переводчика).
Однако данное обстоятельство, как отмечено выше, будет иметь правовое значение при оценке судом первой инстанции доказательств по правилам главы 7 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации.
Вопрос о государственной пошлине по кассационной жалобе не рассматривался, так как согласно подпункту 12 пункта 1 статьи 333.21 Налогового кодекса Российской Федерации государственная пошлина при обжаловании определения о возвращении искового заявления уплате не подлежит.
Руководствуясь статьями 274, 286 - 290 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, Арбитражный суд Восточно-Сибирского округа
ПОСТАНОВИЛ:
Определение Арбитражного суда Иркутской области от 26 мая 2014 года по делу N А19-5549/2014 и постановление Четвертого арбитражного апелляционного суда от 30 июля 2014 года по тому же делу отменить.
Дело передать в Арбитражный суд Иркутской области для решения вопроса о принятии искового заявления общества с ограниченной ответственностью "Лармед" к производству.
Постановление вступает в законную силу со дня его принятия.
Председательствующий |
Н.Н. Тютрина |
Судьи |
М.А. Клепикова |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.