• ТЕКСТ ДОКУМЕНТА
  • АННОТАЦИЯ
  • ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДОП. ИНФОРМ.

Постановление Федерального арбитражного суда Уральского округа от 27 декабря 2012 г. N Ф09-12823/12 по делу N А50-9525/2012

Откройте актуальную версию документа прямо сейчас

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.

"Как верно указал суд апелляционной инстанции, в данном случае к административной ответственности привлекается не физическое, а юридическое лицо, поэтому, в силу ст. 68 Конституции Российской Федерации государственным языком Российской Федерации и требований п.п. 4 п. 1 ст. 3 Федерального закона "О государственном языке Российской Федерации", государственный язык Российской Федерации подлежит обязательному использованию в конституционном, гражданском, уголовном, административном судопроизводстве, судопроизводстве в арбитражных судах, делопроизводстве в федеральных судах, судопроизводстве и делопроизводстве у мировых судей и в других судах субъектов Российской Федерации.

Часть 2 статьи 5 указанного Закона обязывает обеспечивать лицам, не владеющим государственным языком Российской Федерации, право на пользование услугами переводчиков.

Что касается понятия "лицо, недостаточно владеющее языком, на котором ведется производство по делу", как и всякое оценочное понятие, оно наполняется содержанием в зависимости от фактических обстоятельств конкретного дела и с учетом толкования этого законодательного термина в правоприменительной практике (определение Конституционного Суда РФ N 1064-О от 19.06.2012 г.).

Государственный орган должен удостовериться в том, что уровень владения участником производства по делу языком, на котором оно ведется, со всей очевидностью является достаточным для реализации этим участником его прав и обязанностей (определение Конституционного Суда Российской Федерации от 26 мая 2011 года N 665-О-О)."