Постановление Федерального арбитражного суда Московского округа
от 26 января 2001 г. N КГ-А40/6469-00
Комитет труда и занятости Правительства Москвы (далее - Комитет) предъявил акционерному обществу закрытого типа "Виоразо", преобразованному впоследствии в закрытое акционерное общество, иск о возврате 1636448 руб. 06 коп. аванса в связи с неисполнением условий дополнительного соглашения N 3 к договору от 23 января 1996 г. N 7/96.
Решением суда первой инстанции от 14 ноября 2000 г. иск удовлетворен. Суд при этом указал, что факт выполнения работ по дополнительному соглашению N 3 не доказан, в связи с чем аванс подлежит возврату.
Постановлением суда апелляционной инстанции от 14 ноября 2000 г. решение оставлено без изменения со ссылкой на отсутствие оснований для его отмены или изменения.
В кассационной жалобе ЗАО "Виоразо" ставится вопрос об отмене судебных актов и отказе в иске.
В судебном заседании представитель ЗАО "Виоразо" поддержал жалобу по изложенным в ней доводам.
Представители Комитета выступили против.
Изучив материалы дела и кассационную жалобу, обсудив доводы представителей сторон, суд кассационной инстанции считает жалобу подлежащей удовлетворению.
Основания следующие.
Удовлетворяя иск, судебные инстанции исходили из того, что ЗАО "Виоразо" не доказало факт оказания услуг в пользу Комитета.
Между тем этот вывод не основан на полном, всестороннем и объективном исследовании материалов.
Как видно из материалов дела, 23 января 1996 г. между Комитетом и ЗАО "Виоразо" заключен договор N 7/96, согласно которому ЗАО "Виоразо" обязалось предоставлять Комитету услуги по таможенному оформлению и складскому хранению. Дополнительным соглашением от 9 июля 1996 г. N 3 ЗАО "Виоразо" обязалось подготовить все необходимые документы для проведения таможенных процедур в отношении передвижной учебной лаборатории, поставляемой в адрес Комитета иностранным юридическим лицом.
Пунктом 4.2 дополнительного соглашения предусмотрено, что окончанием работ является подписание акта приемки-передачи груза и передача исполнителем заказчику документов, подтверждающих полную таможенную очистку груза.
Из этого следует, что целью дополнительного соглашения было оказание со стороны ЗАО "Виоразо" содействия Комитету в оформлении таможенных процедур в отношении товара, перемещаемого через таможенную границу.
В судебных актах отсутствует определенный вывод о том, осуществлено или не осуществлено таможенное оформление спорного груза.
Между тем это обстоятельство имеет существенное значение для выяснения вопроса об исполнении ЗАО "Виоразо" своих обязательств по дополнительному соглашению.
Судебные акты подлежат отмене с передачей дела на новое рассмотрение.
На основе полного, всестороннего объективного и всестороннего исследования материалов дела суду следует установить:
- от наступления какого условия зависела выплата вознаграждения ЗАО "Виоразо";
- наступило или не наступило данное условие;
- если условие наступило, принимало ли участие в этом ЗАО "Виоразо";
- имело ли ЗАО "Виоразо" возможность исполнить договор, если договор не был исполнен.
При необходимости следует рассмотреть вопрос об участии в деле таможенного органа, а также других лиц, участвовавших в спорных отношениях.
Сторонам предлагается принять меры к достижению мирового соглашения, а при отсутствии такого намерения - уточнить основания требований и возражений с возможностью представления дополнительных документов.
Руководствуясь ст.ст. 171, 174-178 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, суд кассационной инстанции постановил:
Решение от 4 мая 2000 г. и постановление от 14 ноября 2000 г. Арбитражного суда г. Москвы по делу N А40-2475/00-27-27 отменить. Дело направить на новое рассмотрение в первую инстанцию Арбитражного суда г. Москвы.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Федерального арбитражного суда Московского округа от 26 января 2001 г. N КГ-А40/6469-00
Текст постановления предоставлен Федеральным арбитражным судом Московского округа по договору об информационно-правовом сотрудничестве
Документ приводится с сохранением орфографии и пунктуации источника
Документ приводится в извлечении: без указания состава суда, рассматривавшего дело, и фамилий лиц, присутствовавших в судебном заседании