Имплементационный Регламент Европейской Комиссии от 5 августа 2020 г. 2020/1158
об условиях, регулирующих импорт пищевых продуктов и кормов из третьих стран после аварии на Чернобыльской атомной электростанции*(1)
(Действие Регламента распространяется на Европейское экономическое пространство)
Европейская Комиссия,
Руководствуясь Договором о функционировании Европейского Союза,
Руководствуясь Регламентом (ЕС) 178/2002 Европейского Парламента и Совета ЕС от 28 января 2002 г. об установлении общих принципов и требований продовольственного законодательства, об учреждении Европейского органа по безопасности пищевых продуктов, а также об установлении процедур в отношении безопасности пищевых продуктов*(2), и, в частности, Статьей 53(1)(b)(ii) указанного Регламента,
Руководствуясь Регламентом (ЕС) 2017/625 Европейского Парламента и Совета ЕС от 15 марта 2017 г. об официальном контроле и других официальных мероприятиях, проводимых с целью обеспечения применения законодательства в области пищевых продуктов и кормов, правил, касающихся здоровья и благосостояния животных, защиты растений, продукции для защиты растений, и о внесении изменений в Регламенты (ЕС) 999/2001, (EC) 396/2005, (EC) 1069/2009, (EC) 1107/2009, (EС) 1151/2012, (EС) 652/2014, (EС) 2016/429 и (EС) 2016/2031 Европейского Парламента и Совета ЕС, Регламенты (EC) 1/2005 и (EC) 1099/2009 Совета ЕС и Директивы 98/58/EC, 1999/74/EC, 2007/43/EC, 2008/119/EC и 2008/120/EC Совета ЕС, а также об отмене Регламентов (EC) 854/2004 и (EC) 882/Европейского Парламента и Совета ЕС, Директив 89/608/EЭC, 89/662/EЭC, 90/425/EЭC, 91/496/EЭC, 96/23/EC, 96/93/EC и 97/78/ EC Совета ЕС и Решения 92/438/EЭC Совета ЕС (Регламент об официальном контроле)*(3), и, в частности, пунктом (b) первого подпараграфа Статьи 54(4) и пунктами (a), (c) и (f) первого параграфа Статьи 90 указанного Регламента,
Принимая во внимание следующие обстоятельства:
(1) Регламентом (ЕС) 733/2008*(4) Совета ЕС установлены максимально допустимые уровни радиации в отношении ряда сельскохозяйственных продуктов, произведенных в третьих странах. Указанный Регламент также предусматривает, что государства-члены ЕС должны проводить проверки таких продуктов, чтобы гарантировать их соответствие уровням радиации, установленным данным Регламентом, до того, как продукты будут выпущены в свободное обращение. Срок действия данного Регламента истек 31 марта 2020 г. Учитывая, что Рекомендация 2003/274/Евратом*(5) Европейской Комиссии предусматривает максимально допустимые уровни радиации, установленные указанным Регламентом Совета ЕС, в них необходимо внести изменения и указать максимальные уровни радиации, установленные настоящим Регламентом.
(2) Вследствие аварии, произошедшей на Чернобыльской атомной электростанции 26 апреля 1986 г., в атмосферу был выброшен значительный объем радиоактивных элементов, что затронуло широкий круг третьих стран. Указанное заражение может по-прежнему представлять угрозу для здоровья людей и животных на территории Союза. Следовательно, целесообразно принять меры на уровне Союза для того, чтобы обеспечить безопасность кормов и пищевых продуктов, местом происхождения которых являются данные третьи страны или которые отправляются из указанных третьих стран.
(3) Статья 53(1) Регламента (ЕС) 178/2002 предусматривает возможность принять определенные меры в рамках Союза в отношении пищевых продуктов и кормов, импортируемых из третьей страны, если очевидно, что указанные пищевые продукты или корма могут представлять серьезную опасность для здоровья людей, животных или окружающей среды и данную опасность нельзя должным образом устранить при принятии мер заинтересованным(и) государством(ами)-членом(ами) ЕС. Согласно практике, сложившейся с принятия Имплементационного Регламента (ЕС) 297/2011*(6) Европейской Комиссии после аварии на атомной электростанции Фукусима, для того, чтобы основой для принимаемых мер была Статья 53 (1)(b)(ii) Регламента (ЕС) 178/2002, согласно и во исполнение указанной Статьи Европейская Комиссия предлагает ввести следующие меры.
(4) В заключениях от 15 ноября 2018 г.*(7) и от 13 июня 2019 г.*(8) Экспертная группа, указанная в Статье 31 Договора о Евратоме, подтвердила, что применяемые в настоящее время максимально допустимые уровни радиации, а именно уровень радиоактивного цезия в количестве 370 Бк/кг для молока, молочных продуктов и "пищевых продуктов для младенцев" и 600 Бк/кг для всех остальных продуктов обеспечивают надлежащий уровень защиты. Так как согласно заключению Экспертной группы термин "пищевые продукты для младенцев" относится к пищевым продуктам для детей в возрасте до трех лет, целесообразно использовать термин "пищевые продукты для младенцев и детей раннего возраста" согласно определениям "младенцы" и "дети раннего возраста", предусмотренным Статьей 2(2)(а) и (b) Регламента (ЕС) 609/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС*(9). К иным продуктам, для которых применяется максимальный уровень 600 Бк/кг, относятся все пищевые продукты и второстепенные пищевые продукты, за исключением пищевых продуктов для младенцев и детей раннего возраста и кормов в значении Статьи 1 Регламента (Евратом) 2016/52*(10) Совета ЕС.
(5) Радиоактивное загрязнение цезием ряда продуктов, местом происхождения которых являются третьи страны, пострадавшие от аварии на Чернобыльской атомной электростанции, по-прежнему превышает максимально допустимые уровни, указанные выше. Результаты исследований последних лет свидетельствуют о том, что сохраняется высокий уровень загрязнения цезием-137 после аварии на Чернобыльской атомной электростанции для ряда продуктов, которые получены с использованием пород и видов животных и растений, обитающих и произрастающих в лесах и лесных массивах. Это связано с сохранением значительного уровня радиоактивного цезия в данных экосистемах и его физическим периодом полураспада, составляющим 30 лет.
(6) Принимая во внимание, что радионуклид цезий-134 полностью распался после аварии на Чернобыльской атомной электростанции, так как его физический период полураспада составляет около 2 лет, целесообразно установить, что максимально допустимый уровень относится только к цезию-137, поскольку с аналитической точки зрения анализ цезия-134 представляет собой дополнительную нагрузку.
(7) За последние 10 лет в Систему быстрого оповещения о пищевых продуктах и кормах (RASFF) поступала информация о случаях несоблюдения максимально допустимых уровней радиоактивных веществ, содержащихся в партиях грибов, импортируемых из ряда третьих стран. За последние 10 лет в RASFF поступала информация о ряде случаев несоблюдения максимально допустимых уровней содержания радиоактивных веществ в партиях клюквы, черники, а также иных фруктов, выведенных из рода Vaccinium, при этом информации о несоблюдении требований в части содержания радиоактивных веществ в мясе дичи не поступало.
(8) Таким образом пищевые продукты и корма, импортируемые из ряда третьих стран, могут содержать радиоактивные вещества и, следовательно, могут представлять серьезную угрозу для здоровья людей, животных или окружающей среды, что требует принятия мер на уровне Союза до того, как указанные продукты поступят на рынок Союза.
(9) Регламент (ЕС) 1635/2006*(11) Европейской Комиссии детализирует правила применения Регламента (ЕС) 733/2008. Указанный Регламент требует от государств-членов ЕС обеспечить, чтобы компетентные органы третьих стран, затронутых аварией на Чернобыльской атомной электростанции, выдавали экспортные сертификаты на определенные виды сельскохозяйственной продукции. Указанные сертификаты должны подтверждать, что в отношении сопровождаемых продуктов соблюдаются максимально допустимые уровни радиации, установленные Регламентом (ЕС) 733/2008. Отдельные третьи страны, в отношении которых применяются данные требования, указаны в Приложении II к Регламенту (ЕС) 1635/2006.
(10) Перечень продуктов, к которым применяется Регламент (ЕС) 733/2008, предусмотрен Регламентом (ЕС) 1609/2000*(12) Европейской Комиссии.
(11) Регламент (ЕС) 2017/625 объединяет правила, применимые к официальному контролю в отношении животных и товаров, ввозимых в Союз, в единые законодательные рамки с целью проверки соблюдения требований законодательства Союза в области агропродовольственной цепи, а также устанавливает обязательства по представлению товаров определенных категорий, происходящих из ряда третьих стран, на пунктах пограничного контроля для проведения их официального контроля до ввоза на территорию Союза.
(12) Чтобы облегчить проведение официальных проверок при ввозе товаров на территорию Союза, целесообразно установить единый образец официального сертификата, который дает право ввозить на территорию Союза пищевые продукты и корма, которые должны соответствовать установленным условиям ввоза.
(13) Официальные сертификаты выдаются либо в бумажном, либо в электронном виде. Таким образом, в дополнение к требованиям, предусмотренным Главой VII Раздела II Регламента (ЕС) 2017/625, необходимо установить общие требования выдачи официальных сертификатов для обоих случаев. В этой связи пункт (f) первого параграфа Статьи 90 указанного Регламента предусматривает принятие правил выдачи электронных сертификатов и использования электронных подписей Европейской Комиссией, в том числе в отношении официальных сертификатов, выданных в соответствии с указанным Регламентом. Кроме того, следует предусмотреть положения, обеспечивающие, чтобы требования к официальным сертификатам, не представленным в Систему управления информацией для официального контроля (IMSOC), которые установлены Имплементационным Регламентом (ЕС) 2019/628*(13) Европейской Комиссии, применялись к официальным сертификатам, выданным в соответствии с настоящим Регламентом.
(14) Во избежание неправомерного использования и злоупотребления правом необходимо определить случаи, в которых может быть выдан новый официальный сертификат, а также требования, которым он должен соответствовать. Указанные случаи предусмотрены Имплементационным Регламентом (ЕС) 2019/628 в отношении официальных сертификатов, выданных в соответствии с данным Регламентом. Для обеспечения последовательного подхода требуется предусмотреть, что в случае выдачи заменяющих сертификатов официальные сертификаты, выданные в соответствии с настоящим Регламентом, должны быть заменены в соответствии с процедурами для замены сертификатов, установленными Имплементационным Регламентом (ЕС) 2019/628.
(15) Учитывая длительное воздействие радиоактивного загрязнения, на данном этапе целесообразно не изменять список третьих стран, пострадавших от аварии на Чернобыльской атомной электростанции. При этом в указанный список не должны включаться Болгария и Румыния, ставшие государствами-членами ЕС. Также в данный список не должны быть включены Лихтенштейн и Норвегия как страны, которые являются частью Европейского экономического пространства (EEA) и, следовательно, в отношении которых не осуществляются соответствующие меры контроля. До 31 марта 2030 г. необходимо пересмотреть настоящий Регламент в отношении списка третьих стран, затронутых аварией на Чернобыльской атомной электростанции. Одновременно на ранней стадии могут быть скорректированы меры для каждой отдельной страны, если при проведении детального анализа в соответствующей стране будут установлены более низкие уровни загрязнения.
(16) Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии было добавлено в список стран, подпадающих под действие Регламента (ЕС) 733/2008 в силу Имплементационного Регламента (ЕС) 2019/595 Европейской Комиссии со дня, следующего за днем, когда законодательство Союза прекращает применяться в отношении Соединенного Королевства и на его территории*(14). Регламент (ЕС) 733/2008 был позже включен в Приложение 2 к Протоколу по Ирландии/Северной Ирландии Соглашения о выходе*(15). В соответствии со Статьей 6(3) Соглашения о выходе данная ссылка также включает Регламент (ЕС) 1635/2006. Следовательно, для целей применения Регламента (ЕС) 1635/2006 и (ЕС) 733/2008 с учетом положений Регламента (ЕС) 2019/595, а также настоящего Регламента, заменяющего указанные акты, Соединенное Королевство применяет настоящий Регламент в отношении Северной Ирландии, как если бы Северная Ирландия была государством-членом ЕС. Таким образом, Северная Ирландия не включается в Приложение I к настоящему Регламенту, в то время как остальное Соединенное Королевство включается в данное Приложение. Учитывая, что настоящий Регламент применяется только в отношении третьих стран, Соединенное Королевство считается указанным в Приложении только с даты прекращения действия законодательства Союза в отношении Соединенного Королевства и на его территории в соответствии с Соглашением о выходе.
(17) Учитывая опыт текущего контроля и небольшое количество случаев превышения максимально разрешенных уровней, считается достаточным требовать проведения документальных проверок всех партий грибов, за исключением культивируемых грибов, а также дикой клюквы, черники, других фруктов и производных продуктов, выведенных из рода Vaccinium. В отношении указанных продуктов должен быть выдан официальный сертификат, а также в 20% случаев должны проводиться проверки идентичности и физические проверки, включая лабораторный анализ на содержание радиоактивного цезия в указанных продуктах.
(18) Поскольку настоящий Регламент заменяет Регламенты (ЕС) 1609/2000 и (ЕС) 1635/2006, указанные Регламенты подлежат отмене.
(19) Для постепенного применения новых правил целесообразно предусмотреть переходную меру в отношении товаров, сопровождаемых сертификатами, выданными в соответствии с Регламентом (ЕС) 1635/2006, при условии, что указанные сертификаты были выданы до 1 сентября 2020 г.
(20) Меры, предусмотренные настоящим Регламентом, соответствуют заключению Постоянного комитета по растениям, животным, пищевым продуктам и кормам,
приняла настоящий Регламент:
Настоящий Регламент является обязательным в полном объеме и подлежит непосредственному применению во всех государствах-членах ЕС.
Совершено в Брюсселе 5 августа 2020 г.
От имени Европейской Комиссии
Председатель
Ursula VON DER LEYEN
------------------------------
*(1) Commission Implementing Regulation (EU) 2020/1158 of 5 August 2020 on the conditions governing imports of food and feed originating in third countries following the accident at the Chernobyl nuclear power station (Text with EEA relevance). Опубликован в Официальном Журнале (далее - ОЖ) N L 257/1, 6.8.2020, стр. 1.
*(2) ОЖ N L 31, 1.2.2002, стр. 1.
*(3) ОЖ N L 95, 7.4.2017, стр. 1.
*(4) Регламент (EC) 733/2008 Совета ЕС от 15 июля 2008 г. об условиях, регулирующих импорт сельскохозяйственной продукции, происходящей из третьих стран, после аварии на Чернобыльской атомной электростанции (ОЖ N L 201, 30.7.2008, стр. 1).
*(5) Рекомендация 2003/274/Евратом Европейской Комиссии от 14 апреля 2003 г. о защите и информировании населения в отношении облучения в результате продолжающегося радиоактивного загрязнения цезием ряда пищевых продуктов, получаемых в дикой природе, в результате аварии на Чернобыльской атомной электростанции (ОЖ N L 99, 17.4.2003, стр. 55).
*(6) Имплементационный Регламент (ЕС) 297/2011 Европейской Комиссии от 25 марта 2011 г. об установлении особых условий, регулирующих импорт кормов и пищевых продуктов, происходящих из Японии или отправляемых из Японии после аварии на атомной электростанции Фукусима (ОЖ N L 80, 26.3.2011, стр. 5).
*(7) Заключение Экспертной группы, указанной в Статье 31 Договора о Евратоме, о продлении действия последнего принятого Регламента о регулировании последствий аварии, произошедшей на Чернобыльской атомной электростанции, Регламент (EC) 733/2008 Совета ЕС с изменениями, внесенными Регламентом (ЕС) 1048/2009 Совета ЕС (принято на заседании 15 ноября 2018 г.). Доступно по адресу: https://ec.europa.eu/energy/sites/ener/files/opinion_on_prolongation_of_post-chernobyl_regulations_15_november_2018.pdf
*(8) Заключение Экспертной группы, указанной в Статье 31 Договора о Евратоме, по проекту предложения имплементационного регламента, устанавливающего условия, регулирующие импорт пищевых продуктов, второстепенных пищевых продуктов и кормов из третьих стран после аварии на Чернобыльской атомной электростанции (принято на заседании 13 июня 2019 г.). Доступно по адресу: https://ec.europa.eu/energy/sites/ener/files/ opinion_on_implementing_regulation_on_post-chernobyl_measures_13_june_2019.pdf
*(9) Регламент 609/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 12 июня 2013 г. о пищевых продуктах, предназначенных для младенцев и детей раннего возраста, пищевых продуктах для особых медицинских целей, для полной замены рациона в целях контроля веса и об отмене Директивы 92/52/ЕЭС Совета ЕС, Директив 96/8/ЕС, 1999/21/ЕС, 2006/125/ЕС и 2006/141/ЕС Европейской Комиссии, Директивы 2009/39/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС и Регламентов (ЕС) 41/2009 и 953/2009 Европейской Комиссии (ОЖ N L 181, 29.6.2013, стр. 35).
*(10) Регламент (Евратом) 2016/52 Совета EC от 15 января 2016 г. об установлении максимально допустимых уровней радиоактивного загрязнения пищевых продуктов и кормов в результате ядерной аварии или другом случае аварийной ситуации, связанной с радиоактивным загрязнением, и об отмене Регламента (Евратом) 3954/87 и Регламентов (Евратом) 944/89 и (Евратом) 770/90 Европейской Комиссии (ОЖ N L 13, 20.1.2016, стр. 2).
*(11) Регламент (ЕС) 1635/2006 Европейской Комиссии от 6 ноября 2006 г. об установлении детальных правил применения Регламента (ЕЭС) 737/90 Совета ЕС об условиях, регулирующих импорт сельскохозяйственной продукции из третьих стран после аварии на Чернобыльской атомной электростанции (ОЖ N L 306, 7.11.2006, стр. 3).
*(12) Регламент (ЕС) 1609/2000 Европейской Комиссии от 24 июля 2000 г. об установлении перечня продуктов, исключенных из сферы применения Регламента (ЕС) 737/90 Совета ЕС об условиях, определяющих импорт сельскохозяйственной продукции, выращенной в третьих странах после аварии на Чернобыльской атомной электростанции (ОЖ N L 185, 25.7.2000, стр. 27).
*(13) Имплементационный Регламент (ЕС) 2019/628 Европейской Комиссии от 8 апреля 2019 г. об образцах официальных сертификатов в отношении перечня животных и товаров и о внесении изменений в Регламент (ЕС) 2074/2005 и Имплементационный Регламент (ЕС) 2016/759 в отношении указанных типовых сертификатов (ОЖ N L 131, 17.5.2019, стр. 101).
*(14) Имплементационный Регламент (ЕС) 2019/595 Европейской Комиссии от 11 апреля 2019 г. о внесении изменений в Регламент (ЕС) 1635/2006, устанавливающий подробные правила применения Регламента (ЕЭС) 737/90 Совета, связанного с выходом Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии из Союза (ОЖ N L 103, 12.4.2019, стр. 22).
*(15) Соглашение о выходе Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии из Европейского Союза и Европейского сообщества по атомной энергии (ОЖ N L 29, 31.1.2020, стр. 7).
*(16) Указанное обозначение не наносит ущерб позиции в отношении статуса и соответствует Резолюции Совета Безопасности ООН 1244/1999 и Заключению Международного Суда (ICJ) по декларации независимости Косово.
*(17) Применимо со дня, следующего за днем прекращения применения законодательства Союза в отношении Соединенного Королевства и на его территории в соответствии с Соглашением о выходе.
*(18) Перечень, содержащий названия стран и коды, см. по адресу: http://www.iso.org/iso/country_codes/iso-3166-1_decoding_table.htm
*(19) Регламент (ЕС) 1/2005 Совета ЕС от 22 декабря 2004 г. о защите животных во время транспортировки и связанных с ней операций и о внесении изменений в Директивы 64/432/EЭC и 93/119/EC и Регламент (EC) 1255/97 (ОЖ N L 3, 5.1.2005, стр. 1).
*(20) Регламент (ЕЭС) 2658/87 Совета ЕС от 23 июля 1987 г. о тарифной, статистической номенклатуре и об Общем таможенном тарифе (ОЖ N L 256, 7.9.1987, стр. 1).
*(21) Последняя версия: Редакция 9 Приложений V и VI, опубликовано на веб-сайте: http://www.unece.org/tradewelcome/un-centre-for-trade-facilitation-and-e-business-uncefact/outputs/cefactrecommendationsrec-index/list-of-trade-facilitation-recommendations-n-21-to-24.ahtml.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Имплементационный Регламент Европейской Комиссии от 5 августа 2020 г. 2020/1158 об условиях, регулирующих импорт пищевых продуктов и кормов из третьих стран после аварии на Чернобыльской атомной электростанции
Регламент адресован государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является
Вступает в силу на третий день после опубликования в Официальном Журнале Европейского Союза
Текст перевода официально опубликован не был; текст Регламента на английском языке опубликован в Официальном Журнале, N L 257/1, 6.8.2020, стр. 1.
Перевод - Макарова А.Е.