Директива Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2019/1937 от 23 октября 2019 г. о защите лиц, сообщающих о нарушениях законодательства Союза*(1)
О внесении изменений в настоящий документ см. Регламент Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2020/1503 от 7 октября 2020 г.
Текст приводится без учета названных изменений
Европейский Парламент и Совет Европейского Союза,
Руководствуясь Договором о функционировании Европейского Союза, и, в частности, его Статьей 16, Статьей 43(2), Статьей 50, Статьей 53(1), Статьями 91, 100 и 114, Статьей 168(4), Статьей 169, Статьей 192(1) и Статьей 325(4), Договором об учреждении Европейского сообщества по атомной энергии, и, в частности, его Статьей 31,
На основании предложения Европейской Комиссии,
После передачи проекта законодательного акта национальным парламентам,
Принимая во внимание заключение Европейской Счетной Палаты*(2),
Принимая во внимание заключение Европейского комитета по социальным и экономическим вопросам*(3),
После консультации с Комитетом регионов,
Принимая во внимание заключение Группы экспертов, указанной в Статье 31 Договора об учреждении Европейского сообщества по атомной энергии, от 30 ноября 2018 г.,
Действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой*(4),
Принимая во внимание следующие обстоятельства:
(1) Лица, работающие в государственной или частной организации или контактирующие с такой организацией ввиду своей деятельности, связанной с работой, часто первыми узнают об угрозах или ущербе общественным интересам, возникающими в данном контексте. Сообщая о нарушениях законодательства Союза, которые наносят ущерб общественным интересам, такие лица действуют как "информаторы" и, таким образом, играют ключевую роль в выявлении и предотвращении таких нарушений и в защите благосостояния общества. Однако боязнь преследований часто препятствует потенциальным информаторам сообщать о своих опасениях или подозрениях. В указанном контексте важность обеспечения сбалансированной и эффективной защиты информаторов все чаще признается на уровне Союза и на международном уровне.
(2) На уровне Союза сообщения и публичное раскрытие информации информаторами являются одним из основных компонентов обеспечения соблюдения законодательства и политики Союза. Информаторы снабжают информацией национальные и правоохранительные системы Союза, обеспечивая эффективное обнаружение, расследование и судебное преследование нарушений законодательства Союза, тем самым повышая прозрачность и подотчетность.
(3) В определенных областях политики нарушения законодательства Союза независимо от того, классифицируются ли они в соответствии с национальным законодательством как административные, уголовные или другие виды нарушений, могут нанести серьезный ущерб общественным интересам, поскольку они создают значительные риски для благосостояния общества. В тех случаях, когда в указанных областях были выявлены недостатки правоприменения и информаторы, как правило, имеют привилегированное положение для раскрытия нарушений, необходимо усилить правоприменение путем введения эффективных, конфиденциальных и безопасных каналов отчетности и обеспечения эффективной защиты информаторов от преследований.
(4) Защита информаторов, предоставляемая в настоящее время в Союзе, фрагментирована по государствам - членам ЕС и неравномерна по областям политики. Последствия нарушений законодательства Союза в трансграничном измерении, о которых сообщают информаторы, показывают, как недостаточная защита в одном государстве - члене ЕС негативно влияет на функционирование политики Союза не только в данном государстве - члене ЕС, но также и в других государствах-членах ЕС и в Союзе в целом.
(5) Общие минимальные стандарты, обеспечивающие эффективную защиту информаторов, должны применяться в отношении тех действий и областей политики, в которых существует необходимость усиления правоприменения. Недостаточная отчетность информаторов является ключевым фактором, влияющим на правоприменение, а нарушения законодательства Союза могут нанести серьезный вред общественным интересам. Государства-члены ЕС могут принять решение распространить применение национальных положений на другие области, с тем чтобы обеспечить наличие всеобъемлющей и последовательной системы защиты осведомителей на национальном уровне.
(6) Защита информаторов необходима для усиления соблюдения законодательства Союза о государственных закупках. Необходимо не только предотвращать и выявлять связанные с закупками мошенничество и коррупцию в контексте исполнения бюджета Союза, но и решать проблему недостаточного соблюдения правил о государственных закупках национальными заказчиками и заказчиками в отношении выполнения работ, поставки продукции или оказания услуг. Нарушения таких правил создают искажения конкуренции, увеличивают затраты на ведение бизнеса, подрывают интересы инвесторов и акционеров и в целом снижают привлекательность для инвестиций и создают неравные условия для деятельности всех предприятий в рамках Союза, тем самым влияя на надлежащее функционирование внутреннего рынка.
(7) В области финансовых услуг дополнительная ценность защиты информаторов уже была признана законодателем Союза. После финансового кризиса, выявившего серьезные недостатки в применении соответствующих правил, в значительном количестве стран были приняты меры по защите информаторов, включая внутренние и внешние каналы отчетности, а также был введен явный запрет на преследования. Такие меры были введены в законодательные акты в области финансовых услуг, как указано Европейской Комиссией в ее сообщении от 8 декабря 2010 г., озаглавленном "Укрепление режимов санкций в секторе финансовых услуг". В частности, в контексте пруденциальной основы, применимой к кредитным учреждениям и инвестиционным фирмам, Директива 2013/36/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС*(5) предусматривает защиту информаторов, которая применяется в контексте Регламента (ЕС) 575/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС*(6).
(8) Что касается безопасности продукции, размещаемой на внутреннем рынке, то предприятия, участвующие в производственной и дистрибьюторской цепочке, являются основным источником доказательств, в результате чего отчетность информаторов имеет большую значимость, поскольку они гораздо ближе к информации о возможной несправедливой и незаконной практике производства, импорта или дистрибуции небезопасной продукции. Соответственно, необходимо ввести защиту информаторов в отношении требований безопасности, применимых к продукции, регулируемой законодательством Союза о гармонизации, как изложено в Приложениях I и II к Регламенту (ЕС) 2019/1020 Европейского Парламента и Совета ЕС*(7), и в отношении общих требований безопасности продукции, изложенных в Директиве 2001/95/EC Европейского Парламента и Совета ЕС*(8). Защита информаторов, предусмотренная в настоящей Директиве, также будет способствовать предотвращению утечки огнестрельного оружия, его частей и компонентов, а также боеприпасов и продукции, связанной с обороной, поскольку будет способствовать сообщению о нарушениях законодательства Союза, таких как мошенничество с документами, изменение маркировки и мошенническое приобретение огнестрельного оружия в пределах Союза, где нарушения часто подразумевают отклонение от легального рынка в сторону нелегального. Защита информаторов, предусмотренная в настоящей Директиве, также поможет предотвратить незаконное изготовление взрывчатых веществ в домашних условиях, способствуя правильному применению ограничений и мер контроля в отношении прекурсоров взрывчатых веществ.
(9) Важность защиты информаторов с точки зрения предотвращения и сдерживания нарушений правил Союза в области безопасности перевозок, которые могут угрожать жизни людей, уже была признана в отраслевых актах Союза по авиационной безопасности, а именно в Регламенте (ЕС) 376/2014 Европейского Парламента и Совет ЕС*(9), и актах Союза в области безопасности морского транспорта, а именно в Директивах 2013/54/ЕС*(10) и 2009/16/EC*(11) Европейского Парламента и Совета ЕС, предусматривающих индивидуальные меры защиты для информаторов, а также конкретные каналы отчетности. Указанные акты также предусматривают защиту от преследований работников, которые сообщают о своих добросовестных ошибках, так называемую "справедливую культуру". Необходимо дополнить существующие элементы защиты информаторов в указанных двух секторах, а также обеспечить защиту на других видах транспорта, а именно на внутренних водных путях, на автомобильном и железнодорожном транспорте в целях повышения эффективности применения стандартов безопасности в отношении данных видов транспорта.
(10) Что касается области защиты окружающей среды, то сбор данных, предотвращение, выявление экологических преступлений и незаконного поведения, а также борьба с ними остаются проблемой, и действия в этом отношении необходимо усилить, как это было признано Европейской Комиссией в ее сообщении от 18 января 2018 г., озаглавленном "Действия ЕС по улучшению соблюдения экологических норм и управления". Учитывая, что до вступления в силу настоящей Директивы единственные существующие правила защиты информаторов, относящиеся к охране окружающей среды, предусмотрены в одном отраслевом акте, а именно Директиве 2013/30/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС*(12), введение такой защиты необходимо для обеспечения эффективного исполнения достижений Союза в области охраны окружающей среды, нарушение которых может нанести ущерб общественным интересам с возможным распространением последствий за пределы национальных границ. Введение такой защиты также актуально в тех случаях, когда небезопасная продукция может нанести вред окружающей среде.
(11) Усиление защиты информаторов также будет способствовать предотвращению нарушений правил Европейского сообщества по атомной энергии в области ядерной безопасности, радиационной защиты, ответственного и безопасного обращения с отработавшим топливом и радиоактивными отходами и борьбе с ними. Это также укрепило бы соблюдение соответствующих положений Директивы 2009/71/Евратом*(13) Совета ЕС, касающихся поощрения и повышения эффективной культуры ядерной безопасности, и, в частности, пункта (а) Статьи 8b(2) указанной Директивы, который также требует inter alia, чтобы компетентный регулятивный орган создал системы управления, уделяющие должное внимание ядерной безопасности и способствующие на всех уровнях персонала и руководства способности ставить под сомнение эффективную реализацию соответствующих принципов и методов безопасности, а также своевременно информирующие по вопросам безопасности.
(12) Установление правовых рамок защиты информаторов также будет способствовать улучшению соблюдения существующих положений и предотвращению нарушений правил Союза в области продовольственной цепи и, в частности, в отношении безопасности пищевых продуктов и кормов, а также здоровья, защиты и благосостояния животных. Различные правила Союза, установленные в данных областях, тесно взаимосвязаны. Регламент (ЕС) 178/2002 Европейского Парламента и Совета ЕС*(14) устанавливает общие принципы и требования, положенные в основу всех мер Союза и национальных мер, касающихся пищевых продуктов и кормов, с обращением особого внимания на безопасность пищевых продуктов в целях обеспечения высокого уровня защиты здоровья людей и интересов потребителей в отношении пищевых продуктов, а также эффективного функционирования внутреннего рынка. Указанный Регламент, в частности, предусматривает, что операторы пищевых и кормовых компаний не должны препятствовать своим сотрудникам и другим лицам сотрудничать с компетентными органами, если такое сотрудничество может предотвратить, уменьшить или устранить риск, связанный с пищевыми продуктами. Законодатель Союза применил аналогичный подход в области охраны здоровья животных посредством Регламента (ЕС) 2016/429*(15) Европейского Парламента и Совета ЕС, устанавливающего правила профилактики и борьбы с болезнями животных, которые передаются животным или людям, и в области защиты и благосостояния животных, содержащихся на фермах, животных, использующихся для научных целей, животных во время транспортировки и животных при умерщвлении в соответствии с Директивой 98/58/ЕС*(16) Совета ЕС и с Директивой 2010/63/ЕС*(17) Европейского Парламента и Совета ЕС, а также в соответствии с Регламентами (ЕС) 1/2005*(18) и (ЕС) 1099/2009*(19) Совета ЕС соответственно.
(13) Сообщение информаторов о нарушениях может быть ключом к выявлению и предотвращению, снижению или устранению рисков для здоровья населения и защиты потребителей при нарушении правил Союза, которые в противном случае могли бы остаться скрытыми. В частности, защита потребителей также тесно связана со случаями, когда небезопасная продукция могла нанести значительный вред потребителям.
(14) Уважение неприкосновенности частной жизни и защита персональных данных, которые закреплены в качестве основных прав в Статьях 7 и 8 Хартии Европейского Союза об основных правах ("Хартия"), являются другими областями, в которых информаторы могут помочь раскрыть нарушения, способные нанести ущерб общественным интересам. Информаторы также могут помочь раскрыть нарушения Директивы (ЕС) 2016/1148 Европейского Парламента и Совета ЕС*(20) о безопасности сетевых и информационных систем, которые вводят требование о предоставлении уведомлений об инцидентах, в том числе тех, которые не ставят под угрозу персональные данные и требования безопасности для организаций, предоставляющих основные услуги во многих секторах, например, в сфере энергетики, здравоохранения, транспорта и банковской деятельности, для поставщиков ключевых цифровых услуг, например, для облачных вычислений, и для поставщиков основных коммунальных услуг, таких как вода, электричество и газ. Сообщения информаторов в указанной области особенно ценны для предотвращения инцидентов в сфере безопасности, которые могут повлиять на ключевые экономические и социальные виды деятельности и широко используемые цифровые услуги, а также для предотвращения любого нарушения правил защиты данных Союза. Такие сообщения помогают обеспечить непрерывность услуг, которые необходимы для функционирования внутреннего рынка и благополучия общества.
(15) Кроме того, защита финансовых интересов Союза, связанная с борьбой против мошенничества, коррупции и другой незаконной деятельности, затрагивающей расходы Союза, сбор доходов и средств Союза или активов Союза, является основной областью, в которой исполнение актов Союза должно быть усилено. Усиление защиты финансовых интересов Союза имеет значение также для исполнения бюджета Союза в отношении расходов, понесенных на основе Договора об учреждении Европейского сообщества по атомной энергии (Договор о Евратоме). Отсутствие эффективного правоприменения в области защиты финансовых интересов Союза, в том числе в отношении предотвращения мошенничества и коррупции на национальном уровне, приводит к снижению доходов Союза и неправильному использованию фондов Союза, что может исказить государственные инвестиции, препятствовать росту и подорвать доверие граждан к действиям Союза. Статья 325 Договора о функционировании Европейского Союза (TFEU) требует, чтобы Союз и государства-члены ЕС противодействовали мошенничеству и другой незаконной деятельности, затрагивающей финансовые интересы Союза. Соответствующие меры Союза в указанном отношении включают, в частности, Регламент (ЕС, Евратом) 2988/95*(21) Совета ЕС и Регламент (ЕС, Евратом) 883/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС*(22). Регламент (ЕС, Евратом) 2988/95 дополняется в отношении наиболее серьезных видов мошеннического поведения Директивой (ЕС) 2017/1371 Европейского Парламента и Совета ЕС*(23) и Конвенцией, разработанной на основании Статьи K.3 Договора о Европейском Союзе о защите финансовых интересов Европейских сообществ от 26 июля 1995 г.*(24), включая Протоколы к ней от 27 сентября 1996 г.*(25), от 29 ноября 1996 г.*(26) и от 19 июня 1997 г.*(27). Указанные Конвенция и Протоколы остаются в силе для государств-членов ЕС, не связанных Директивой (ЕС) 2017/1371.
(16) Общие минимальные стандарты защиты информаторов также должны быть установлены при сообщении ими о нарушениях, связанных с внутренним рынком, как указано в Статье 26 (2) TFEU. Кроме того, в соответствии с судебной практикой Суда Европейского Союза ("Суд") меры Союза, направленные на создание или обеспечение функционирования внутреннего рынка, призваны содействовать устранению существующих или возникающих препятствий, свободному перемещению товаров или свободе предоставления услуг, а также способствовать устранению нарушений правил конкуренции.
(17) В частности, защита информаторов в целях усиления соблюдения законодательства Союза о конкуренции, в том числе в отношении государственной помощи, будет служить для обеспечения эффективного функционирования рынков Союза, создания равных условий для бизнеса и предоставления выгод потребителям. Что касается правил конкуренции, применяемых к предприятиям, то важность инсайдерской информации при выявлении нарушений законодательства о конкуренции уже была признана в политике смягчения наказания, проводимой Европейской Комиссией в соответствии со Статьей 4а Регламента (ЕС) 773/2004*(28) Европейской Комиссии, как и недавнее введение Европейской Комиссией инструмента "анонимного информатора". Нарушения, связанные с законодательством о конкуренции и правилами государственной помощи, касаются Статей 101, 102, 106, 107 и 108 TFEU и норм вторичного права, принятых для их применения.
(18) Нарушения корпоративного налогового законодательства и соглашения, целью которых является получение налогового преимущества и уклонение от правовых обязательств, наносящие ущерб объекту или цели применимого корпоративного налогового законодательства, негативно влияют на надлежащее функционирование внутреннего рынка. Такие нарушения и договоренности могут привести к недобросовестной налоговой конкуренции и уклонению от уплаты налогов в значительном размере, что повлечет искажение равных условий для бизнеса и приведет к потере налоговых поступлений для государств-членов ЕС и для бюджета Союза в целом. Настоящая Директива предусматривает защиту от преследований для лиц, сообщающих о мошеннических и/или неправомерных действиях, которые в противном случае могли бы остаться незамеченными, с целью усиления способности компетентных органов обеспечивать надлежащее функционирование внутреннего рынка и устранять искажения и барьеры в торговле, влияющие на конкурентоспособность бизнеса на внутреннем рынке и напрямую связанные с правилами свободного передвижения, а также имеющие отношение к применению правил государственной помощи. Защита информаторов, предусмотренная в настоящей Директиве, добавит к недавним инициативам Европейской Комиссии, направленным на повышение прозрачности и обмена информацией в области налогообложения, создание более справедливой корпоративной налоговой среды в рамках Союза с целью повышения эффективности выявления в государствах-членах ЕС уклонений и/или соглашений, заключенных со злоупотреблениями, и будет способствовать сдерживанию таких нарушений. Тем не менее настоящая Директива не гармонизирует материальные и процессуальные положения, касающиеся налогов, и не направлена на усиление применения национальных корпоративных налоговых правил без ущерба для возможности государств-членов ЕС использовать сообщаемую информацию для данной цели.
(19) Пункт (а) Статьи 2(1) определяет материальную сферу применения настоящей Директивы посредством ссылки на список актов Союза, приведенный в Приложении. Это подразумевает, что в случаях, когда указанные акты Союза в свою очередь определяют их материальную сферу действия со ссылкой на акты Союза, перечисленные в их Приложениях, более поздние акты также составляют часть материальной сферы применения данной Директивы. Кроме того, ссылку на акты в Приложении следует понимать как включающую в себя все национальные и союзные имплементационные или делегированные меры, принятые в соответствии с указанными актами. Более того, ссылку на акты Союза в Приложении следует понимать как динамическую ссылку в соответствии со стандартной системой ссылок на правовые акты Союза. Таким образом, если в акт Союза в Приложении были внесены или вносятся изменения, ссылка относится к акту с внесенными в него изменениями; если акт Союза в Приложении был заменен или заменяется другим актом, ссылка относится к новому акту.
(20) Определенные акты Союза, в частности, в области финансовых услуг, такие как Регламент (ЕС) 596/2014 Европейского Парламента и Совета ЕС*(29) и Имплементационная Директива (ЕС) 2015/2392 Европейской Комиссии*(30), принятая на основании указанного Регламента, уже содержат подробные правила защиты информаторов. Любые конкретные правила в указанном отношении, предусмотренные в данном действующем законодательстве Союза, включая акты Союза, перечисленные в Части II Приложения к настоящей Директиве, предназначенные для соответствующих секторов, должны соблюдаться. Это имеет особое значение для выяснения того, какие юридические лица в области финансовых услуг, предотвращения отмывания денег и финансирования терроризма в настоящее время обязаны установить внутренние каналы сообщения. В то же время для обеспечения согласованности и правовой определенности в государствах-членах ЕС настоящая Директива должна применяться в отношении всех вопросов, не урегулированных в соответствии с отраслевыми актами, и, таким образом, должна дополнять указанные акты, чтобы они полностью соответствовали минимальным стандартам. В частности, настоящая Директива должна содержать более подробную информацию о структуре внутренних и внешних каналов сообщения, обязательствах компетентных органов и конкретных формах защиты от преследований, которые должны быть предоставлены на национальном уровне. В связи с этим Статья 28(4) Регламента (ЕС) 1286/2014 Европейского Парламента и Совета ЕС*(31) предусматривает, что государства-члены ЕС могут обеспечить внутренний канал сообщения в сфере, подпадающей под действие настоящего Регламента. По причинам соответствия минимальным стандартам, установленным настоящей Директивой, обязательство по созданию внутренних каналов сообщения о нарушениях, предусмотренных в данной Директиве, должно также применяться в отношении Регламента (ЕС) 1286/2014.
(21) Настоящая Директива должна действовать без ущерба защите, предоставляемой работникам при сообщении ими о нарушениях трудового законодательства Союза. В частности, в области безопасности и гигиены труда Статья 11 Директивы 89/391/EЭC*(32) Совета ЕС уже содержит требование к государствам - членам ЕС обеспечить, чтобы работники или представители работников не оказывались в невыгодном положении ввиду их запросов или предложений работодателям о принятии надлежащих мер для уменьшения опасности для работников и/или устранения источников опасности. В соответствии с указанной Директивой работники и их представители имеют право ставить перед компетентным органом вопросы, если они считают, что принятые меры и используемые работодателем средства не соответствуют целям обеспечения безопасности и здоровья.
(22) Государства-члены ЕС могут принять решение о том, чтобы сообщения о межличностных жалобах, затрагивающие исключительно лицо, сообщающее информацию, а именно жалобы о межличностных конфликтах между сообщающим лицом и другим работником, могут быть направлены для разрешения в порядке иных процедур.
(23) Настоящая Директива должна действовать без ущерба защите, предоставляемой процедурами для сообщения о возможных незаконных действиях, включая мошенничество или коррупцию, наносящих ущерб интересам Союза, или для сообщения о поведении, связанном с исполнением профессиональных обязанностей, способном представлять собой серьезное несоблюдение обязательств должностных лиц и других служащих Европейского Союза, установленных в соответствии со Статьями 22a, 22b и 22c Регламента о персонале в отношении назначения должностных лиц Европейского Союза и условий найма других категорий служащих Союза, установленных в Регламенте (EЭC, Евратом, ECSC) 259/68 Совета ЕС*(33). Настоящая Директива должна применяться в тех случаях, когда должностные лица и другие служащие Союза сообщают о нарушениях, происходящих в контексте, связанном с работой, но вне их трудовых отношений с учреждениями, органами, управлениями или агентствами Союза.
(24) Национальная безопасность остается исключительной ответственностью каждого государства-члена ЕС. Настоящая Директива не должна применяться к сообщениям о нарушениях, связанных с закупками, касающихся аспектов защиты или безопасности, если они подпадают под действие Статьи 346 TFEU, в соответствии с судебной практикой. Если государства-члены ЕС решат распространить защиту, предоставляемую в соответствии с настоящей Директивой, на другие области или действия, не входящие в ее материальную сферу действия, они должны иметь возможность принять конкретные положения для защиты основных интересов национальной безопасности в данном отношении.
(25) Настоящая Директива также должна действовать без ущерба защите секретной информации, которую законодательство Союза или законодательные, регламентарные или административные положения, действующие в соответствующем государстве - члене ЕС, требуют по соображениям безопасности защищать от несанкционированного доступа. Кроме того, настоящая Директива не должна затрагивать обязательства, вытекающие из Решения 2013/488/ЕС Совета ЕС*(34) или Решения (ЕС, Евратом) 2015/444 Европейской Комиссии*(35).
(26) Настоящая Директива не должна влиять на защиту конфиденциальности сообщений между юристами и их клиентами ("правовая профессиональная привилегия"), как это предусмотрено национальным законодательством и в соответствующих случаях законодательством Союза в соответствии с судебной практикой. Кроме того, настоящая Директива не должна затрагивать обязательство по поддержанию конфиденциального характера связи между лицами, оказывающими медицинские услуги, включая терапевтов, с их пациентами и историями болезни ("медицинская тайна"), как это предусмотрено национальным законодательством и законодательством Союза.
(27) Представители профессий, за исключением юристов и лиц, оказывающих медицинские услуги, должны иметь возможность претендовать на защиту в соответствии с настоящей Директивой при сообщении ими информации, защищенной применимыми профессиональными правилами, при условии, что сообщение информации необходимо для целей выявления нарушения, подпадающего под сферу применения настоящей Директивы.
(28) Хотя настоящая Директива должна предусматривать при определенных условиях ограниченное освобождение от ответственности, включая уголовную ответственность, в случае нарушения конфиденциальности, но при этом она не должна затрагивать национальные правила уголовного судопроизводства, особенно направленные на обеспечение неприкосновенности расследований и разбирательств или прав на защиту заинтересованных лиц. Настоящее положение должно действовать без ущерба введению мер защиты в другие виды национального процессуального права, в частности, отмене бремени доказывания в национальных административных, гражданских или трудовых процессах.
(29) Настоящая Директива не должна влиять на национальные правила осуществления прав представителей работников на информацию, консультации и участие в коллективных переговорах и их защите трудовых прав работников. Это положение должно действовать без ущерба для уровня защиты, предоставляемого в соответствии с настоящей Директивой.
(30) Настоящая Директива не должна применяться к случаям, когда лица, давшие свое информированное согласие, были идентифицированы как информаторы или зарегистрированы как таковые в базах данных, управляемых органами, назначенными на национальном уровне, такими как таможенные органы, и сообщают о нарушениях правоохранительным органам в обмен на вознаграждение или компенсацию. Такие сообщения составляются в соответствии со специальными процедурами, целью которых является обеспечение анонимности указанных лиц с целью защиты их физической неприкосновенности, и которые отличаются от каналов сообщения о нарушениях, предусмотренных настоящей Директивой.
(31) Лица, которые сообщают информацию об угрозах или ущербе общественным интересам, полученную в контексте их деятельности, связанной с работой, используют свое право на свободу выражения мнений. Право на свободу выражения мнений и информации, закрепленное в Статье 11 Хартии и в Статье 10 Конвенции о защите прав человека и основных свобод, включает в себя право на получение и распространение информации, а также свободу и плюрализм СМИ. Соответственно, настоящая Директива опирается на судебную практику Европейского Суда по правам человека (ECHR) о праве на свободу выражения мнений и на принципы, разработанные на этой основе Европейским Советом в своей Рекомендации по защите информаторов, принятой его Комитетом министров 30 апреля 2014 г.
(32) Чтобы пользоваться защитой в соответствии с настоящей Директивой, лица, сообщающие информацию, должны иметь разумные основания полагать, что в свете обстоятельств и информации, доступной им на момент сообщения, сообщенное ими является правдой. Указанное требование является существенной гарантией против злонамеренных и несерьезных или оскорбительных сообщений, поскольку оно гарантирует, что те, кто на момент сообщения преднамеренно и сознательно сообщал неверную или вводящую в заблуждение информацию, не пользуются защитой. В то же время требование гарантирует, что защита не будет потеряна, если лицо, сообщающее информацию, сообщило неточную информацию о нарушениях, добросовестно заблуждаясь. Аналогичным образом, лица, сообщающие информацию, должны иметь право на защиту в соответствии с настоящей Директивой, если у них есть разумные основания полагать, что предоставленная информация подпадает под сферу ее действия. Мотивы лиц, сообщающих информацию, должны иметь значение при принятии решения о том, должны ли они получать защиту.
(33) Лица, сообщающие информацию, обычно чувствуют себя более свободно при внутреннем сообщении о нарушениях, если только у них нет оснований для внешнего сообщения. Эмпирические исследования показывают, что большинство заявителей, как правило, сообщают о нарушениях внутри организации, в которой они работают. Внутреннее сообщение о нарушениях также является лучшим способом получения информации для лиц, которые могут способствовать скорейшему и эффективному устранению рисков для общественных интересов. В то же время лицо, сообщающее информацию, должно иметь возможность выбрать наиболее подходящий канал сообщения о нарушениях в зависимости от индивидуальных обстоятельств дела. Кроме того, необходимо защищать публичное раскрытие информации с учетом демократических принципов, таких как прозрачность и подотчетность, и основных прав, таких как свобода выражения мнений и свобода и плюрализм средств массовой информации, при одновременном соблюдении баланса интересов работодателей в управлении своими организациями и в защите своих интересов, с одной стороны, и интересов общественности, защищаемой от вреда, с другой стороны, в соответствии с критериями, разработанными в судебной практике ECHR.
(34) Без ущерба для существующих обязательств по анонимному сообщению в соответствии с законодательством Союза государства-члены ЕС должны иметь возможность решать, обязаны ли юридические лица в частном и государственном секторах и компетентные органы принимать анонимные сообщения о нарушениях с принятием последующих мер, когда такие сообщения подпадают под действие настоящей Директивы. Тем не менее лица, которые анонимно сообщили или сделали анонимные публичные раскрытия, подпадающие под сферу действия настоящей Директивы и выполнившие ее условия, должны пользоваться защитой в соответствии с настоящей Директивой, если впоследствии они будут идентифицированы и подвергнутся преследованиям.
(35) Настоящая Директива должна предусматривать предоставление защиты в случаях, когда лица в соответствии с законодательством Союза отчитываются перед учреждениями, органами, управлениями или учреждениями Союза, например, в контексте мошенничества, касающегося бюджета Союза.
(36) Лица нуждаются в особой правовой защите, когда сообщаемая информация была получена ими ввиду их деятельности, связанной с работой, и поэтому они подвергаются риску преследования, связанного с работой, например, за нарушение обязанности соблюдения конфиденциальности или лояльности. Основной причиной обеспечения таких лиц защитой является их экономическая уязвимость по отношению к тому, от которого de facto они зависят в работе. В тех случаях, когда нет такого дисбаланса власти, связанного с работой, например, в случае с обычными заявителями или сторонними гражданами, нет необходимости в защите от преследования.
(37) Эффективное применение законодательства Союза требует, чтобы защита предоставлялась как можно более широкому кругу категорий лиц, которые, независимо от того, являются ли они гражданами Союза или гражданами третьих стран, в силу своей деятельности, связанной с работой, независимо от характера данной деятельности и того, является ли она платной или нет, имеют привилегированный доступ к информации о нарушениях, сообщение о которых служило бы общественным интересам, и которые могут подвергнуться преследованиям в случае сообщения о таких нарушениях. Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы необходимость защиты определялась с учетом всех соответствующих обстоятельств, а не только с точки зрения характера отношений, с тем чтобы охватить весь круг лиц, связанных в широком смысле с организацией, в которой произошло нарушение.
(38) Защита должна, в первую очередь, применяться к лицам, имеющим статус "работников", в значении Статьи 45(1) TFEU, как толкует Суд, а именно к лицам, которые в течение определенного периода времени оказывают услуги для и под руководством другого лица, за которое они получают вознаграждение. Таким образом, защита должна также предоставляться работникам, находящимся в нестандартных трудовых отношениях, включая работников, занятых неполный рабочий день и работающих по срочным контрактам, а также лицам, имеющим трудовой договор или трудовые отношения с временным агентством, нестандартные отношения, где стандартные формы защиты от несправедливого обращения часто трудно применять. Понятие "работник" также включает государственных служащих, работников государственной службы, а также других лиц, работающих в государственном секторе.
(39) Защита должна также распространяться на категории физических лиц, которые, хотя и не являются "работниками" в значении Статьи 45(1) TFEU, но могут играть ключевую роль в выявлении нарушений законодательства Союза и могут оказаться в положении экономической уязвимости в контексте их деятельности, связанной с работой. Например, что касается безопасности продукции, поставщики гораздо ближе к источнику информации о возможной практике незаконного производства, импорта или дистрибуции в отношении небезопасных товаров; и что касается использования средств Союза, консультанты, предоставляющие свои услуги, имеют привилегированное положение для привлечения внимания к нарушениям, свидетелями которых они являются. Такие категории лиц, которые включают в себя самозанятых лиц, лиц, предоставляющих услуги, внештатных работников, подрядчиков, субподрядчиков и поставщиков, обычно подвергаются преследованиям, которые могут принимать форму, например, досрочного расторжения или расторжения договора оказания услуг, аннулирования лицензии или разрешения, потери бизнеса, потери дохода, принуждения, запугивания или преследования, внесения в черный список или бойкотирования бизнеса или нанесения ущерба их репутации. Акционеры и лица в органах управления также могут подвергаться преследованиям, например, в финансовом отношении или в форме запугивания или преследования, внесения в черный список или нанесения ущерба их репутации. Защита также должна предоставляться лицам, чьи трудовые отношения прекратились, а также кандидатам на работу или лицам, которые хотят предоставить услуги организации, получающим информацию о нарушениях в процессе найма на работу или на другом этапе переговоров, предшествующем договору, и которые могут подвергаться преследованиям, например, в виде негативных отзывов о работе, внесения в черный список или делового бойкота.
(40) Эффективная защита информаторов подразумевает защиту также категорий лиц, которые, хотя и не полагаются на экономическую деятельность, связанную с работой, могут, тем не менее, подвергаться преследованиям за сообщения о нарушениях. Возмездие против волонтеров и оплачиваемых или неоплачиваемых стажеров может принимать форму отказа от использования их услуг или предоставления им негативных отзывов о работе или иного ущерба их репутации, или перспективам карьерного роста.
(41) Следует обеспечить защиту от мер преследования, принимаемых не только непосредственно в отношении самих сообщающих лиц, но и тех, которые могут быть приняты косвенно, в том числе в отношении посредников, коллег или родственников лица, сообщающего информацию, которые также находятся в рабочей связи с работодателем или клиентом, или получателем услуг сообщающего лица. Без ущерба для защиты, которой пользуются представители профсоюзов или работников в качестве таких представителей в соответствии с другими правилами Союза и национальными правилами, они должны пользоваться защитой, предусмотренной настоящей Директивой, в том случае, когда они сообщают информацию в своем качестве работников, и в тех случаях, когда они оказывают консультативную помощь и поддержку сообщающему лицу. Косвенное преследование также включает в себя действия, предпринимаемые против юридического лица, которое принадлежит сообщающему лицу, либо на которое такое лицо работает или иным образом связано с ним в контексте работы. Такими действиями могут быть, например, отказ в предоставлении услуг, внесение в черный список или бойкотирование бизнеса.
(42) Эффективное обнаружение и предотвращение серьезного ущерба общественным интересам требует, чтобы понятие нарушения также включало злоупотребления, как это определено судебной практикой Суда, а именно действие или бездействие, которые не кажутся незаконными в формальном выражении, но противоречат объекту или цели законодательства.
(43) Эффективное предотвращение нарушений законодательства Союза требует, чтобы защита предоставлялась лицам, которые предоставляют информацию, необходимую для выявления нарушений, которые уже имели место, нарушений, которые еще не материализовались, но с большой вероятностью имеют место, действий или бездействия, которые сообщающее лицо имеет разумные основания считать нарушениями, а также информацию, необходимую для выявления попыток скрыть нарушения. По тем же причинам защита оправдана и для лиц, которые не предоставляют положительных доказательств, но сообщения которых вызывают обоснованные опасения или подозрения. В то же время защита не должна распространяться на лиц, которые сообщают информацию, которая уже есть в открытом доступе, или необоснованные слухи и домыслы.
(44) Должна быть тесная связь между сообщением и неблагоприятным обращением, которому прямо или косвенно подвергается лицо, сообщающее информацию, чтобы такое неблагоприятное обращение считалось преследованием и, следовательно, чтобы лицо, сообщающее информацию, могло пользоваться правовой защитой в этой связи. Эффективная защита лиц, сообщающих информацию, как средство усиления правоприменения законодательства Союза требует широкого определения понятия преследования, охватывающего любые действия или бездействие, возникающие в контексте работы, и причиняющие вред сообщающим лицам. Однако настоящая Директива не должна препятствовать принятию работодателями решений, связанных с трудоустройством, которые не связаны с сообщением о нарушениях или публичным раскрытием.
(45) Защита от преследования как средство защиты свободы выражения мнений, а также свободы и плюрализма средств массовой информации должна предоставляться лицам, которые сообщают информацию о действиях или бездействии внутри организации ("внутреннее сообщение о нарушениях") и внешним органам ("внешнее сообщение о нарушениях"), и лицам, которые делают такую информацию общедоступной, например, непосредственно для общественности через онлайн-платформы или социальные сети, или для средств массовой информации, выборных должностных лиц, организаций гражданского общества, профсоюзов или профессиональных и деловых организаций.
(46) Информаторы, в частности, являются важными источниками для журналистов, ведущих журналистское расследование. Обеспечение эффективной защиты информаторов от преследования повышает правовую определенность потенциальных информаторов и тем самым поощряет информаторов также посредством средств массовой информации. В этом отношении защита информаторов как журналистских источников имеет решающее значение для защиты "наблюдающей" роли журналистских расследований в демократических обществах.
(47) Для эффективного выявления и предотвращения нарушений законодательства Союза крайне важно, чтобы соответствующая информация быстро доходила до самых близких к источнику проблемы лиц, способных расследовать и обладающих полномочиями по ее устранению, если это возможно. Поэтому, как правило, следует рекомендовать лицам, сообщающим информацию, сначала использовать внутренние каналы сообщения и отчитываться перед своим работодателем, если такие каналы им доступны и можно ожидать, что они будут работать. Это, в частности, тот случай, когда лица, сообщающие информацию, считают, что нарушение может быть эффективно устранено в рамках соответствующей организации и что нет риска преследования. Как следствие, юридические лица в частном и государственном секторах должны установить соответствующие внутренние процедуры для получения сообщений и принятия последующих мер по ним. Такое поощрение также относится к случаям, когда такие каналы были созданы, если это не требуется законодательством Союза или национальным законодательством. Указанный принцип должен способствовать формированию культуры хорошего общения и корпоративной социальной ответственности в организациях, в которых считается, что лица, сообщающие информацию, вносят значительный вклад в самокоррекцию и совершенствование в организации.
(48) Для юридических лиц в частном секторе обязательство по созданию внутренних каналов сообщения о нарушениях должно быть пропорционально их размеру и уровню риска, который их деятельность представляет для общественных интересов. Все предприятия, на которых занято 50 или более работников, должны быть обязаны устанавливать внутренние каналы сообщения о нарушениях, независимо от характера их деятельности, исходя из их обязательства по сбору VAT. После соответствующей оценки рисков государства-члены ЕС могут также потребовать от других предприятий установить внутренние каналы сообщения о нарушениях в конкретных случаях, например, из-за значительных рисков, которые могут возникнуть в результате их деятельности.
(49) Настоящая Директива должна действовать без ущерба тому, чтобы государства-члены ЕС могли поощрять юридические лица в частном секторе с численностью работников менее 50 человек создавать внутренние каналы для сообщения о нарушениях и принятия последующих мер, в том числе путем установления менее предписывающих требований к указанным каналам, чем изложенные в настоящей Директиве, при условии, что данные требования гарантируют конфиденциальность и тщательное принятие последующих мер.
(50) Освобождение малых и микропредприятий от обязанности по установлению внутренних каналов сообщения о нарушениях не должно применяться к частным предприятиям, которые обязаны создавать внутренние каналы сообщения о нарушениях в соответствии с актами Союза, указанными в частях I.B и II Приложения.
(51) Должно быть ясно, что в случае юридических лиц в частном секторе, которые не предусматривают внутренних каналов сообщения о нарушениях, лица, сообщающие информацию, должны иметь возможность делать сообщения внешним компетентным органам, и такие лица должны пользоваться защитой от преследования, предусмотренной настоящей Директивой.
(52) Чтобы обеспечить, в частности, соблюдение правил государственных закупок в публичном секторе, обязательство по созданию внутренних каналов сообщения о нарушениях должно распространяться на все организации-заказчики и подрядные организации на местном, региональном и национальном уровнях пропорционально их размеру.
(53) При условии обеспечения конфиденциальности личности лица, сообщающего информацию, каждое отдельное юридическое лицо в частном и государственном секторах должно определить, какие виды каналов сообщения о нарушениях следует установить. Точнее говоря, каналы сообщения о нарушениях должны позволять людям сообщать в письменном виде и представлять сообщения по почте, через ящики для физических жалоб или через онлайн-платформу, будь то интранет- или интернет-платформа, или устно, по телефону горячей линии или с помощью другой системы голосовых сообщений, или и то, и другое. По запросу лица, сообщающего информацию, такие каналы должны также обеспечивать возможность сообщения посредством физических встреч в разумные сроки.
(54) Третьим сторонам также может быть разрешено получать сообщения о нарушениях от имени юридических лиц в частном и государственном секторах при условии, что они предлагают соответствующие гарантии соблюдения независимости, конфиденциальности, защиты данных и секретности. Такими третьими сторонами могут быть провайдеры платформ внешнего сообщения, внешние консультанты, аудиторы, представители профсоюзов или представители работников.
(55) Процедуры внутреннего сообщения о нарушениях должны позволять юридическим лицам в частном секторе получать и расследовать сообщения в полной конфиденциальности работниками предприятия и его дочерних или аффилированных компаний ("группа"), а также в любой возможной степени любыми агентами и поставщиками группы, а также лицами, которые получают информацию в ходе своей деятельности, связанной с юридическим лицом и группой.
(56) Выбор наиболее подходящих лиц или отделов в рамках юридического лица в частном секторе, которые будут определены как компетентные для получения и принятия последующих мер по сообщениям, зависит от структуры субъекта, но в любом случае их функции должны соответствовать целям обеспечения независимости и отсутствия конфликта интересов. В небольших организациях данная функция может быть двойной функцией, выполняемой сотрудником компании, способным напрямую отчитываться перед руководителем организации, таким как главный сотрудник по вопросам соответствия требованиям или отдела кадров, начальник службы безопасности, сотрудник по правовым вопросам или вопросам конфиденциальности, финансовый директор, главный ревизор или член правления.
(57) В контексте внутреннего сообщения о нарушениях, информирование, насколько это возможно с юридической точки зрения и наиболее всеобъемлющим образом, заявителя о последующих мерах, принятых в связи с сообщением, имеет решающее значение для укрепления доверия к эффективности всей системы защиты информаторов и снижает вероятность дальнейших ненужных сообщений или публичного раскрытия информации. Лицо, сообщающее информацию, должно быть проинформировано в разумные сроки о мерах, предусмотренных или принятых в качестве последующих мер в связи с его сообщением, и об основаниях выбора таких последующих мер. Последующие меры могут включать, например, обращение к другим каналам или процедурам в случае сообщений, затрагивающих исключительно индивидуальные права лица, сообщающего информацию, закрытие процедуры из-за отсутствия достаточных доказательств или по другим основаниям, начало внутреннего расследования и, возможно, его выводы и любые меры, принятые для решения поднятой проблемы, направление компетентному органу для дальнейшего расследования, если такая информация не нанесет ущерба внутреннему расследованию или расследованию или не повлияет на права заинтересованного лица. Во всех случаях лицо, сообщающее информацию, должно быть проинформировано о ходе и результатах расследования. Должна быть возможность запросить у лица, сообщающего информацию, предоставить дополнительную информацию в ходе расследования, хотя при этом нет необходимости предоставлять такую информацию.
(58) Разумный срок для информирования лица, сообщающего информацию, не должен превышать трех месяцев. В тех случаях, когда надлежащие последующие меры еще не определены, сообщающее лицо должно быть проинформировано об этом и должно ожидать последующую обратную связь
(59) Лица, которые рассматривают возможность сообщения о нарушениях законодательства Союза, должны иметь возможность принять обоснованное решение о том, следует ли сообщать о нарушениях, а также как и когда сообщать. Юридические лица в частном и государственном секторах, которые имеют внутренние процедуры сообщения о нарушениях, должны предоставлять информацию об указанных процедурах, а также о процедурах внешнего сообщения о нарушениях соответствующим компетентным органам. Крайне важно, чтобы такая информация была ясной и легкодоступной, в том числе, насколько это возможно, также для лиц, не являющихся работниками, которые вступают в контакт с предприятием в рамках своей деятельности, связанной с работой, таких как поставщики услуг, дистрибьюторы, поставщики и партнеры по бизнесу. Например, такая информация может быть размещена на видном месте, доступном для всех таких лиц, и на веб-сайте организации, а также может быть включена в курсы и учебные семинары по вопросам этики и добросовестности.
(60) Эффективное обнаружение и предотвращение нарушений законодательства Союза требует обеспечения того, чтобы потенциальные информаторы могли легко и в условиях полной конфиденциальности доводить информацию, которой они обладают, до сведения соответствующих компетентных органов, которые могут расследовать и устранять проблему, когда это возможно.
(61) Может случиться так, что внутренних каналов не существует или что они использовались, но не функционировали должным образом, например, из-за того, что сообщение о нарушении не было рассмотрено должным образом или в разумные сроки, или не было предпринято соответствующих действий для устранения нарушения, несмотря на результаты соответствующего внутреннего расследования, подтверждающего наличие нарушения.
(62) В других случаях нельзя ожидать, что использование внутренних каналов будет функционировать должным образом. Это особенно заметно в тех случаях, когда сообщающие лица имеют веские основания полагать, что они будут подвергаться преследованиям в связи со своим сообщением, в том числе в результате нарушения конфиденциальности, или что компетентные органы будут иметь больше возможностей для принятия эффективных мер по расследованию нарушения. Обращение в компетентные органы должно быть предпочтительнее, например, в тех случаях, когда конечное ответственное лицо в контексте, связанном с работой, участвует в нарушении или существует риск того, что нарушение или связанные с ним доказательства могут быть сокрыты или уничтожены; или когда эффективность действий по расследованию, предпринимаемых компетентными органами в целом, может быть поставлена под угрозу, например, в случае сообщений о картельных сговорах и других нарушениях правил конкуренции; или нарушение требует срочных действий, например, для защиты здоровья и безопасности людей или для защиты окружающей среды. Во всех случаях следует защищать лиц, сообщающих о нарушениях напрямую компетентным органам или, в соответствующих случаях, учреждениям, органам, управлениям или учреждениям Союза. Настоящая Директива должна также предоставлять защиту лицам, сообщающим информацию, и в тех случаях, когда это является частью их служебных обязанностей и ответственности в соответствии с национальным законодательством или законодательством Союза, или если нарушение является уголовным преступлением.
(63) Отсутствие уверенности в эффективности сообщения о нарушении является одним из основных факторов, препятствующих потенциальным информаторам. Соответственно, необходимо наложить четкие обязательства на компетентные органы по созданию соответствующих внешних каналов сообщения о нарушениях, прилежно следить за полученными сообщениями и в разумные сроки предоставлять обратную связь лицам, сообщающим информацию.
(64) Государства-члены ЕС должны назначить органы, компетентные получать информацию о нарушениях, подпадающих под сферу действия настоящей Директивы, и принимать надлежащие последующие меры по сообщениям. Такими компетентными органами могут быть судебные органы, регулятивные или надзорные органы, компетентные в конкретных областях, или органы более общей компетенции на центральном уровне в государстве - члене ЕС, правоохранительные органы, антикоррупционные органы или омбудсмены.
(65) В качестве получателей сообщений органы, назначенные в качестве компетентных, должны обладать необходимыми возможностями и полномочиями для принятия последующих мер, включая оценку достоверности утверждений, изложенных в сообщении, и устранение нарушений, о которых сообщалось, путем проведения внутренней проверки, расследования, судебного преследования или действия по взысканию средств или других надлежащих мер по исправлению положения в соответствии с их мандатом. В качестве альтернативы указанные органы должны обладать необходимыми полномочиями для передачи сообщения другому органу, который должен расследовать заявленное нарушение, обеспечивая при этом надлежащие последующие меры со стороны такого органа. В частности, когда государства-члены ЕС хотят создать внешние каналы сообщения о нарушениях на центральном уровне, например, в области государственной помощи, государства-члены ЕС должны установить адекватные гарантии для обеспечения соблюдения требований независимости и автономии, изложенных в настоящей Директиве. Создание таких внешних каналов сообщения о нарушениях не должно влиять на полномочия государств-членов ЕС или Европейской Комиссии в отношении надзора в области государственной помощи, а также настоящая Директива не должна влиять на исключительные полномочия Европейской Комиссии в отношении декларации о совместимости мер государственной помощи, в частности, в соответствии со Статьей 107(3) TFEU. Что касается нарушений Статей 101 и 102 TFEU, государствам - членам ЕС следует назначить в качестве компетентных органов те, которые указаны в Статье 35 Регламента (ЕС) 1/2003*(36) Совета ЕС, без ущерба для полномочий Европейской Комиссии в данной области.
(66) Компетентные органы должны также предоставлять обратную связь сообщающим лицам о действиях, предусмотренных или предпринятых в качестве последующих мер. Например, направление сообщения в другой орган, закрытие процедуры на основании отсутствия достаточных доказательств или других оснований или начало расследования и, возможно, его выводы и любые меры, принятые для решения поднятой проблемы, а также об основаниях для выбора данной последующей меры. Сообщения об окончательных результатах расследования не должны затрагивать применимые правила Союза, включающие возможные ограничения на публикацию решений в области финансового регулирования. Настоящее положение должно применяться mutatis mutandis в области корпоративного налогообложения, если аналогичные ограничения предусмотрены применимым национальным законодательством.
(67) Последующие действия и обратная связь должны осуществляться в разумные сроки, учитывая необходимость незамедлительного решения проблемы, которая является предметом сообщения, а также необходимость избегать ненужного публичного раскрытия. Такой срок не должен превышать трех месяцев, но при необходимости может быть продлен до шести месяцев в связи с конкретными обстоятельствами дела, в частности, с характером и сложностью предмета сообщения, что может потребовать длительного расследования.
(68) Законодательство Союза в конкретных областях, таких как злоупотребления на рынке, а именно Регламент (ЕС) 596/2014 и Имплементационная Директива (ЕС) 2015/2392, гражданская авиация, а именно Регламент (ЕС) 376/2014, или безопасность морских нефтегазовых операций, а именно Директива 2013/30/ЕС, уже предусматривают создание внутренних и внешних каналов сообщения о нарушениях. Обязательства по созданию таких каналов, изложенные в настоящей Директиве, должны в максимально возможной степени опираться на существующие каналы, предусмотренные конкретными актами Союза.
(69) Европейская Комиссия, а также некоторые органы, бюро и агентства Союза, такие как Европейское бюро по борьбе с мошенничеством (OLAF), Европейское агентство по безопасности на море (EMSA), Европейское агентство по авиационной безопасности (EASA), Европейский надзорный орган по ценным бумагам и рынкам (ESMA) и Европейское агентство по лекарственным средствам (EMA) имеют внешние каналы и процедуры сообщения о нарушениях для получения сообщений о нарушениях, подпадающих под действие настоящей Директивы, которые в первую очередь обеспечивают конфиденциальность личности лиц, сообщающих информацию. Настоящая Директива не должна затрагивать такие внешние каналы и процедуры сообщения о нарушениях, если они существуют, но должна обеспечивать, чтобы лица, подотчетные учреждениям, органам, управлениям или учреждениям Союза, пользовались едиными минимальными стандартами защиты на всей территории Союза.
(70) Для обеспечения эффективности процедур принятия последующих мер по сообщениям о нарушениях и устранения нарушений соответствующих правил Союза государства-члены ЕС должны иметь возможность принимать меры по облегчению бремени для компетентных органов в отношении сообщений о незначительных нарушениях положений, подпадающих под сферу действия настоящей Директивы, повторяющихся сообщений или сообщений о нарушениях вспомогательных положений. Например, положений об обязательствах в отношении документации или уведомлений. Такие меры могут заключаться в том, чтобы позволить компетентным органам после надлежащей оценки вопроса принять решение о том, что заявленное нарушение является явно незначительным и не требует дальнейшего принятия мер в соответствии с настоящей Директивой, кроме завершения процедуры. Государства-члены ЕС также должны иметь возможность разрешить компетентным органам завершить процедуру в отношении повторяющихся сообщений, которые не содержат какой-либо значимой новой информации в дополнение к предыдущему сообщению, в отношении которого были завершены соответствующие процедуры, если только новые правовые или фактические обстоятельства не обосновывают другой формы наблюдения. Кроме того, государства-члены ЕС должны иметь возможность разрешать компетентным органам определять приоритеты при обработке сообщений о серьезных нарушениях или нарушениях основных положений, попадающих под сферу действия настоящей Директивы, в случае большого поступления сообщений.
(71) В случаях, предусмотренных законодательством Союза или национальным законодательством, компетентные органы должны передавать дела или соответствующую информацию о нарушениях в учреждения, органы, бюро или агентства Союза, в том числе для целей настоящей Директивы в OLAF и Европейскую прокуратуру (EPPO), без ущерба для возможности лица, сообщающего информацию, обращаться в такие органы, бюро или агентства Союза непосредственно.
(72) Во многих областях политики, подпадающих под материальную сферу действия настоящей Директивы, существуют механизмы сотрудничества, посредством которых национальные компетентные органы обмениваются информацией и осуществляют последующие действия в связи с нарушениями правил Союза с трансграничным измерением. В качестве примеров можно привести Систему административной помощи и сотрудничества, учрежденную Имплементационным Решением (ЕС) 2015/1918*(37) Европейской Комиссии, в случаях трансграничных нарушений законодательства Союза в области агропродовольственных сетей и Сеть по борьбе с мошенничеством с пищевыми продуктами в соответствии с Регламентом (ЕС) 882/2004 Европейского Парламента и Совета ЕС*(38), систему быстрого оповещения об опасных непродовольственных товарах, учрежденную Регламентом (ЕС) 178/2002 Европейского Парламента и Совета ЕС*(39), Сеть сотрудничества по защите прав потребителей в соответствии с Регламентом (ЕС) 2006/2004 Европейского Парламента и Совета ЕС *(40), Форум по соблюдению экологических норм и управлению, учрежденный Решением Европейской Комиссии от 18 января 2018 г.*(41), Европейскую сеть по вопросам конкуренции, созданную в соответствии с Регламентом (ЕС) 1/2003, и административное сотрудничество в области налогообложения в соответствии с Директивой 2011/16/ЕС Совета ЕС*(42). Компетентные органы государств-членов ЕС должны в полной мере использовать такие существующие механизмы сотрудничества, когда это необходимо, как часть их обязательства следить за сообщениями о нарушениях, подпадающих под действие настоящей Директивы. Кроме того, помимо существующих механизмов сотрудничества органы власти государств-членов ЕС могли бы также сотрудничать в случаях нарушений с трансграничным измерением и в областях, в которых не существует таких механизмов сотрудничества.
(73) Для обеспечения эффективного общения с сотрудниками, отвечающими за обработку сообщений, необходимо, чтобы компетентные органы имели удобные, безопасные каналы, обеспечивающие конфиденциальность для получения и обработки информации, предоставляемой сообщающим о нарушениях лицом, которые обеспечивают долговременное хранение информации, что позволяет проводить дальнейшие расследования. Это может потребовать, чтобы такие каналы были отделены от общих каналов, по которым компетентные органы общаются с общественностью, таких как обычные системы жалоб общественности, или каналов, по которым компетентный орган общается внутри и с третьими сторонами в ходе своей обычной деятельности.
(74) Сотрудники компетентных органов, отвечающие за обработку сообщений, должны пройти профессиональную подготовку, в том числе по применимым правилам защиты данных для обработки сообщений и для обеспечения связи с лицом, сообщающим информацию, а также для применения последующих мер.
(75) Лица, намеревающиеся сообщить о нарушениях, должны иметь возможность принять обоснованное решение о том, как и когда сообщать и сообщать ли в принципе. В этой связи компетентные органы должны предоставлять четкую и легкодоступную информацию об имеющихся каналах сообщения о нарушениях с компетентными органами, о применяемых процедурах и о сотрудниках, ответственных за обработку сообщений в указанных органах. Вся информация, касающаяся сообщений, должна быть прозрачной, легко понятной и надежной, чтобы способствовать сообщению и не сдерживать его.
(76) Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы компетентные органы внедрили адекватные процедуры защиты для обработки сообщений и для защиты персональных данных лиц, указанных в сообщении. Такие процедуры должны обеспечивать защиту личности каждого сообщающего лица, заинтересованного лица и третьих лиц, указанных в сообщении, например, свидетелей или коллег, на всех этапах процедуры.
(77) Необходимо, чтобы сотрудники компетентного органа, отвечающие за обработку сообщений, и сотрудники компетентного органа, имеющие право на доступ к информации, предоставляемой сообщающим лицом, соблюдали обязательство по сохранению профессиональной тайны и конфиденциальности при передаче данных внутри и за пределами компетентного органа, в том числе в тех случаях, когда компетентный орган начинает расследование или внутреннее расследование или занимается правоприменительной деятельностью в связи с сообщением.
(78) Регулярный пересмотр процедур компетентных органов и обмен надлежащей практикой между ними должны гарантировать, что указанные процедуры адекватны и, таким образом, служат своей цели.
(79) Лица, делающие публичное раскрытие, должны иметь право на защиту в случаях, когда, несмотря на внутреннее и внешнее сообщение, нарушение остается без внимания. Например, в тех случаях, когда нарушение не было должным образом оценено или расследовано, или не было принято надлежащих мер по исправлению положения. Уместность последующих действий должна оцениваться в соответствии с объективными критериями, связанными с обязанностью компетентных органов оценить достоверность утверждений и положить конец любому возможному нарушению законодательства Союза. Таким образом, целесообразность последующих действий будет зависеть от обстоятельств каждого случая и характера нарушенных правил. В частности, решение органов власти о том, что нарушение было явно незначительным и никаких дальнейших действий, кроме закрытия процедуры, не требовалось, могло представлять собой надлежащий контроль в соответствии с настоящей Директивой.
(80) Лица, публично раскрывающие информацию, также должны иметь право на защиту в тех случаях, когда у них есть разумные основания полагать, что существует непосредственная или явная угроза общественным интересам или существует риск необратимого ущерба, в том числе причинения вреда физическому здоровью человека.
(81) Лица, публично раскрывающие информацию, также должны иметь право на защиту, если у них есть разумные основания полагать, что в случае внешнего сообщения существует риск возмездия или низкая вероятность эффективного устранения нарушения в связи с особыми обстоятельствами дела, например, при таких обстоятельствах, когда доказательства могут быть скрыты или уничтожены или когда орган власти может быть в сговоре с лицом, совершившим нарушение, или может быть причастным к нарушению.
(82) Обеспечение конфиденциальности личности лица, сообщающего информацию, в ходе процесса сообщения и расследований, инициированных сообщением, является важной предварительной мерой для предотвращения преследования. Должна быть возможность раскрыть личность лица, сообщающего информацию, только в тех случаях, когда это является необходимым и соразмерным обязательством в соответствии с законодательством Союза или национальным законодательством в контексте расследований, проводимых органами власти, или судебных разбирательств, в частности, для защиты прав на защиту соответствующих лиц. Такое обязательство может возникнуть, в частности, из Директивы 2012/13/ЕС*(43) Европейского Парламента и Совета ЕС. Защита конфиденциальности не должна применяться, когда лицо, сообщающее информацию, преднамеренно раскрыло свою личность в контексте публичного раскрытия.
(83) Любая обработка персональных данных, осуществляемая в соответствии с настоящей Директивой, включая обмен или передачу персональных данных компетентными органами, должна осуществляться в соответствии с Регламентом (ЕС) 2016/679 Европейского Парламента и Совета ЕС*(44) и с Директивой (ЕС) 2016/680 Европейского Парламента и Совета ЕС*(45). Любой обмен или передача информации учреждениями, органами, ведомствами или агентствами Союза должны осуществляться в соответствии с Регламентом (ЕС) 2018/1725 Европейского Парламента и Совета ЕС*(46). Особое внимание следует уделять принципам обработки персональных данных, изложенным в Статье 5 Регламента (ЕС) 2016/679, Статье 4 Директивы (ЕС) 2016/680 и Статье 4 Регламента (ЕС) 2018/1725, и принципу защиты данных на стадии проектирования и по умолчанию, изложенному в Статье 25 Регламента (ЕС) 2016/679, Статье 20 Директивы (ЕС) 2016/680 и Статьях 27 и 85 Регламента (ЕС) 2018/1725.
(84) Процедуры, предусмотренные в настоящей Директиве и связанные с отслеживанием сообщений о нарушениях законодательства Союза в областях, подпадающих под сферу его действия, служат важной цели, представляющей общественный интерес для Союза и государств-членов ЕС в значении пункта (е) Статьи 23(1) Регламента (ЕС) 2016/679, поскольку они направлены на усиление применения законодательства и политики Союза в конкретных областях, где нарушения могут нанести серьезный ущерб общественным интересам. Эффективная защита конфиденциальности личности лиц, сообщающих информацию, необходима для защиты прав и свобод других лиц, в частности, лиц, сообщающих информацию, в соответствии с пунктом (i) Статьи 23(1) Регламента (ЕС) 2016/679. Государства-члены ЕС должны обеспечить эффективность настоящей Директивы, в том числе при необходимости путем законодательных мер ограничить осуществление определенных прав на защиту данных соответствующих лиц в соответствии с пунктами (e) и (i) Статьи 23(1) и Статьей 23(2) Регламента (ЕС) 2016/679 в той мере, в которой это необходимо для предотвращения и пресечения попыток помешать представлению сообщения или препятствовать или замедлять последующие меры, в частности, расследования или попытки выяснить личности сообщающих лиц.
(85) Эффективная защита конфиденциальности личности лиц, сообщающих информацию, в равной степени необходима для защиты прав и свобод других лиц, в частности, прав лиц, сообщающих информацию, когда сообщения обрабатываются органами власти, как определено в пункте (7) Статьи 3 Директивы (ЕС) 2016/680. Государства-члены ЕС должны обеспечить эффективность настоящей Директивы, в том числе при необходимости путем законодательных мер должны ограничить осуществление определенных прав на защиту данных соответствующих лиц в соответствии с пунктами (а) и (е) Статьи 13(3), пунктами (а) и (е) Статьи 15(1), пунктами (а) и (е) Статьи 16(4) и Статьей 31(5) Директивы (ЕС) 2016/680 в той степени и настолько, насколько это необходимо для предотвращения и устранения попыток помешать сообщению или препятствовать, срывать или замедлять принятие последующих мер, в частности, расследования или устранения попыток установить личность сообщающих лиц.
(86) Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы в отношении всех сообщений о нарушениях велось надлежащее ведение учета, чтобы каждое сообщение было доступно и чтобы информация, полученная из сообщений, могла быть при необходимости использована в качестве доказательства в правоприменительных действиях.
(87) Лица, сообщающие информацию, должны быть защищены от любых форм преследования, будь то прямое или косвенное преследование, принятое, поощренное или допускаемое их работодателем, клиентом или получателем услуг, а также лицами, работающими на них или действующими от их имени, включая коллег и менеджеров в той же организации или в других организациях, с которыми лицо, сообщающее информацию, контактирует в контексте своей деятельности, связанной с работой.
(88) Когда преследование происходит незаметно и безнаказанно, оно оказывает сдерживающее воздействие на потенциальных информаторов. Четкий юридический запрет на возмездие будет иметь важное сдерживающее воздействие и будет дополнительно усилен положениями о личной ответственности и наказаниях для лиц, виновных в преследовании.
(89) Потенциальные информаторы, не уверенные в том, как сообщать, или будут ли они защищены в конечном итоге, могут отказаться от своего намерения. Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы соответствующая и точная информация в указанном отношении предоставлялась таким образом, чтобы она была понятной и легкодоступной для широкой общественности. Индивидуальные, беспристрастные и конфиденциальные бесплатные консультации должны быть доступны, например, в отношении того, охватывается ли рассматриваемая информация применимыми правилами защиты информаторов, какой канал сообщения лучше всего использовать и какие альтернативные процедуры доступны в том случае, если информация не подпадает под действие применимых правил, так называемых "указателей". Доступ к таким рекомендациям может помочь гарантировать, что сообщения были приняты соответствующими каналами ответственным образом и что нарушения своевременно обнаруживаются или даже предотвращаются. Такие рекомендации и информация могут предоставляться информационным центром или единым и независимым административным органом. Государства-члены ЕС могут решить оказывать такую консультативную помощь по правовым вопросам. В тех случаях, когда такие рекомендации даются для того, чтобы сообщать о лицах организациями гражданского общества, которые обязаны сохранять конфиденциальный характер полученной информации, государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы такие организации не подвергались преследованиям, например, в форме причинения экономического ущерба посредством ограничения их доступа к финансированию или внесению в черные списки, которые могут препятствовать нормальному функционированию организации.
(90) Компетентные органы должны оказывать сообщающим лицам поддержку, необходимую им для эффективного доступа к защите. В частности, они должны представить доказательства или другую документацию, необходимую для подтверждения перед другими органами или судами того, что внешнее сообщение имело место. В определенных национальных рамках и в определенных случаях лица, сообщающие информацию, могут воспользоваться формами подтверждения того, что они соответствуют условиям применимых правил. Несмотря на такие возможности, они должны иметь эффективный доступ к судебному надзору, в соответствии с которым суды должны на основании всех индивидуальных обстоятельств дела решать, соответствуют ли они условиям применимых правил.
(91) Не должно быть возможности полагаться на юридические или договорные обязательства отдельных лиц, такие как оговорки о лояльности в контрактах или соглашения о конфиденциальности или неразглашении, с тем чтобы исключить сообщения, отказ в защите или наказании лиц, сообщающих информацию, за сообщение информации о нарушениях или за публичное раскрытие информации, когда предоставление информации, подпадающей под действие таких положений и соглашений, необходимо для выявления нарушения. При соблюдении указанных условий лица, сообщающие информацию, не должны нести никакой ответственности, будь то гражданская, уголовная, административная или связанная с трудоустройством. Целесообразно, чтобы в соответствии с настоящей Директивой была предусмотрена защита от ответственности за сообщение о нарушениях или публичное разглашение информации, в отношении которой отчитывающееся лицо имело разумные основания полагать, что сообщение о нарушениях или публичное раскрытие было необходимо для выявления нарушения в соответствии с настоящей Директивой. Такая защита не должна распространяться на лишнюю информацию, которую лицо раскрыло, не имея на то разумных оснований.
(92) Если сообщающие лица законно приобретают или получают доступ к информации о зарегистрированных нарушениях или к документам, содержащим данную информацию, они должны пользоваться иммунитетом от ответственности. Настоящее положение должно применяться в тех случаях, когда сообщающие лица раскрывают содержание документов, к которым они имеют законный доступ, и в тех случаях, когда они делают копии таких документов или вывозят их из помещений организации, где они работают, в нарушение договорных условий или иных положений, предусматривающих, что соответствующие документы являются собственностью организации. Лица, сообщающие информацию, также должны пользоваться иммунитетом от ответственности в тех случаях, когда получение или доступ к соответствующей информации или документам поднимает вопрос гражданской, административной или трудовой ответственности. Примерами могут быть случаи, когда сообщающие лица получали информацию, получая доступ к электронным письмам сотрудника или файлам, которые они обычно не используют в рамках своей работы, фотографируя помещения организации или получая доступ к местам, к которым они обычно не имеют доступа. Если сообщающие лица приобрели или получили доступ к соответствующей информации или документам, совершив уголовное преступление, такое как физическое посягательство или взлом, они должны продолжать нести уголовную ответственность в соответствии с применимым национальным законодательством без ущерба для защиты, предоставляемой согласно Статье 21(7) настоящей Директивы. Аналогичным образом, другая возможная ответственность лиц, сообщающих информацию, возникающая в результате действий или бездействия, которые не связаны с сообщением или не являются необходимыми для выявления нарушения в соответствии с настоящей Директивой, должна регулироваться применимым законодательством Союза или национальным законодательством. В указанных случаях национальные суды должны оценивать ответственность лиц, сообщающих информацию, с учетом всей соответствующей фактической информации и с учетом индивидуальных обстоятельств дела, включая необходимость и пропорциональность действия или бездействия в отношении к сообщению или публичному раскрытию.
(93) Преследование, скорее всего, будет представлено как оправданное по причинам, отличным от сообщения, и сообщающим лицам может быть очень трудно доказать связь между сообщением и последовавшим преследованием, в то время как исполнители последовавшего преследования могут иметь большую власть и ресурсы для документирования и обоснования предпринятых действий. В этой связи, как только лицо, сообщающее информацию, демонстрирует prima facie, что он или она сообщили о нарушениях или сделали публичное раскрытие в соответствии с настоящей Директивой и понесли ущерб, бремя доказывания должно сместиться на лицо, совершившее причинившее вред действие. От такого лица необходимо затребовать доказать, что предпринятые им действия не были связаны каким-либо образом с сообщением или публичным раскрытием.
(94) Помимо прямого запрета преследования, предусмотренного законодательством, крайне важно, чтобы лица, сообщающие информацию, которые подвергаются преследованию, имели доступ к средствам правовой защиты и компенсации. Соответствующее средство правовой защиты в каждом случае должно определяться видом возмездия, а ущерб, причиненный в таких случаях, должен быть полностью возмещен в соответствии с национальным законодательством. Соответствующее средство правовой защиты может принимать форму действий по восстановлению на работе, например, в случае увольнения, отстранения от должности или понижения в должности, прекращения обучения или повышения по службе, или для восстановления аннулированного разрешения, лицензии или контракта; компенсации за фактические и будущие финансовые потери, например, за потерю прошлой заработной платы, а также за будущую потерю дохода, расходы, связанные со сменой профессии; и компенсации за другой экономический ущерб, такой как судебные издержки и расходы на лечение и за нематериальный ущерб, такой как боль и страдания.
(95) Хотя типы процессуальных действий могут различаться в разных правовых системах, они должны обеспечивать, чтобы компенсация или возмещение были реальными и эффективными, пропорционально понесенному ущербу и должны оказывать сдерживающее воздействие. В данном контексте важны Принципы Европейских основ социальных прав, в частности, Принцип 7, согласно которому: "Перед любым увольнением работники имеют право быть информированными о причинах и получать разумный срок уведомления. Они имеют право на эффективное и беспристрастное разрешение споров, а в случае необоснованного увольнения - право на возмещение ущерба, включая адекватную компенсацию". Средства защиты, установленные на национальном уровне, не должны препятствовать потенциальным будущим информаторам. Например, предоставление компенсации в качестве альтернативы восстановлению на работе в случае увольнения может привести к систематической практике, в частности, со стороны более крупных организаций, что окажет сдерживающее воздействие на будущих информаторов.
(96) Особое значение для лиц, сообщающих информацию, имеют временные средства правовой защиты в ожидании разрешения судебного разбирательства, которое может быть продолжительным. В частности, действия по оказанию временной помощи, предусмотренные национальным законодательством, также должны быть доступны для лиц, сообщающих информацию, в целях пресечения угроз, попыток или продолжения актов преследования, таких как притеснение, или для предотвращения форм преследования, таких как увольнение, которое по прошествии продолжительных периодов времени будет трудно повернуть обратно, что может привести к финансовым последствиям для человека и серьезно помешать потенциальным информаторам.
(97) Действия, предпринимаемые против лиц, сообщающих информацию вне контекста, связанного с работой, например, посредством судебных разбирательств, связанных с диффамацией, нарушением авторских прав, коммерческой тайны, конфиденциальности и защиты персональных данных, также могут стать серьезным сдерживающим фактором для сообщения о нарушениях. В таких разбирательствах лица, сообщающие информацию, должны иметь возможность полагаться на сообщения о нарушениях или на публичное раскрытие информации в соответствии с настоящей Директивой в качестве защиты при условии, что информация, сообщенная или публично раскрытая, была необходима для выявления нарушения. В таких случаях лицо, инициирующее разбирательство, должно нести бремя доказывания того, что лицо, сообщающее информацию, не соответствует условиям, установленным настоящей Директивой.
(98) Директива (ЕС) 2016/943 Европейского Парламента и Совета ЕС*(47) устанавливает правила, обеспечивающие достаточный и постоянный уровень гражданских прав в случае незаконного приобретения, использования или раскрытия коммерческой тайны. Тем не менее она также предусматривает, что приобретение, использование или разглашение коммерческой тайны должно считаться законным в той степени, в которой это допускается законодательством Союза. Лица, раскрывающие коммерческие тайны, приобретенные в контексте, связанном с работой, должны пользоваться преимуществами защиты, предоставляемой настоящей Директивой, в том числе с точки зрения неприятия гражданской ответственности, при условии, что они соответствуют условиям, изложенным в настоящей Директиве, в том числе раскрытие информации необходимо для выявления нарушения, подпадающего под сферу действия настоящей Директивы. Если указанные условия выполняются, раскрытие коммерческой тайны должно считаться разрешенным законодательством Союза в значении Статьи 3(2) Директивы (ЕС) 2016/943. Более того, обе Директивы следует рассматривать как взаимодополняющие, а меры, процедуры и средства правовой защиты гражданских прав, а также освобождения, предусмотренные в Директиве (ЕС) 2016/943, должны оставаться применимыми ко всем раскрытиям коммерческой тайны, выходящим за пределы сферы действия настоящей Директивы. Компетентные органы, получающие информацию о нарушениях, содержащую коммерческую тайну, должны обеспечить, чтобы она не использовалась или не разглашалась в целях, выходящих за пределы того, что необходимо для принятия надлежащих последующих мер по сообщениям.
(99) Значительными расходами для сообщающих лиц, оспаривающих меры преследования, принятые против них в ходе судебного разбирательства, могут быть соответствующие судебные издержки. Несмотря на то, что данные расходы могли бы быть возмещены им после завершения разбирательства, они могут не иметь возможности оплатить указанные сборы, если они взимаются в начале разбирательства, особенно если они остались без работы и занесены в черный список. Помощь в уголовном судопроизводстве, в частности, когда сообщающие лица соответствуют условиям Директивы (ЕС) 2016/1919 Европейского Парламента и Совета ЕС*(48), а также в более широком плане поддержка тех, кто серьезно нуждается в финансовых средствах, может иметь ключевое значение для эффективного осуществления прав данных лиц на защиту.
(100) Права заинтересованного лица должны быть защищены во избежание ущерба репутации или других негативных последствий. Кроме того, в соответствии со Статьями 47 и 48 Хартии права на защиту и на доступ к средствам правовой защиты соответствующего лица должны полностью соблюдаться на каждом этапе процедуры, следующей за сообщением. Государства-члены ЕС должны защищать конфиденциальность личности соответствующего лица и обеспечивать права на защиту, включая право на доступ к делу, право быть заслушанным и право на поиск эффективных средств правовой защиты против решения, касающегося соответствующего лица, в соответствии с применимыми процедурами, изложенными в национальном законодательстве в контексте расследований или последующих судебных разбирательств.
(101) Любое лицо, пострадавшее в результате ущерба, причиненного прямо или косвенно, вследствие сообщения или публичного раскрытия неточной или вводящей в заблуждение информации, должно сохранять защиту и средства правовой защиты, доступные ему или ей в соответствии с нормами общего национального права. В тех случаях, когда такая неточная или вводящая в заблуждение информация сообщается или публично раскрывается умышленно и сознательно, соответствующие лица должны иметь право на компенсацию в соответствии с национальным законодательством.
(102) Уголовные, гражданские или административные санкции необходимы для обеспечения эффективности правил защиты информаторов. Санкции в отношении тех, кто осуществляет преследование или другие неблагоприятные действия против лиц, сообщающих информацию, могут препятствовать дальнейшим таким действиям. Санкции в отношении лиц, сообщающих или публично раскрывающих заведомо ложную информацию о нарушениях, если это было доказано, также необходимы для предотвращения дальнейших злонамеренных сообщений и сохранения доверия к системе. Пропорциональность таких наказаний должна обеспечивать, чтобы они не оказывали сдерживающего воздействия на потенциальных информаторов.
(103) Любое решение, принятое органами власти, отрицательно влияющее на права, предоставляемые настоящей Директивой, в частности, решения, которыми компетентные органы решают завершить процедуру в отношении сообщения о нарушении, поскольку оно явно незначительное или ввиду повторяющегося сообщения, или решают, что конкретное сообщение не заслуживает приоритетного рассмотрения, подлежит судебному рассмотрению в соответствии со Статьей 47 Хартии.
(104) Настоящая Директива вводит минимальные стандарты, и государства-члены ЕС должны иметь возможность вводить или поддерживать положения, более благоприятные для сообщающего лица, при условии, что такие положения не препятствуют мерам по защите соответствующих лиц. Преобразование настоящей Директивы в национальное право ни при каких обстоятельствах не должно служить основанием для снижения уровня защиты, уже предоставленной лицам, сообщающим информацию в соответствии с национальным законодательством, в областях, к которым она применяется.
(105) В соответствии со Статьей 26(2) TFEU внутренний рынок должен включать в себя пространство без внутренних границ, на котором обеспечивается свободное движение товаров и услуг. Внутренний рынок должен обеспечивать гражданам Союза дополнительную ценность в виде повышения качества и безопасности товаров и услуг, обеспечения высоких стандартов общественного здравоохранения и защиты окружающей среды, а также свободного обращения персональных данных. Таким образом, Статья 114 TFEU является надлежащей правовой основой для принятия мер, необходимых для создания и функционирования внутреннего рынка. В дополнение к Статье 114 TFEU настоящая Директива должна иметь дополнительные конкретные правовые основы для охвата областей, основанных на Статье 16, Статье 43(2), Статье 50, Статье 53(1), Статьях 91 и 100, Статье 168(4), Статье 169, Статье 192(1) и Статье 325(4) TFEU, а также Статье 31 Договора о Евратоме для принятия мер Союза.
(106) Материальная сфера применения настоящей Директивы основана на определении областей, в которых введение защиты информаторов представляется оправданным и необходимым на основании имеющихся в настоящее время доказательств. Такой материальный охват может быть распространен на другие области или акты Союза, если это окажется необходимым в качестве средства усиления их исполнения в свете доказательств, которые могут выйти на первый план в будущем, или на основе оценки функционирования настоящей Директивы.
(107) При принятии будущих законодательных актов, относящихся к областям политики, подпадающим под действие настоящей Директивы, они должны в соответствующих случаях указать, что применяется настоящая Директива. При необходимости материальный охват настоящей Директивы должен быть адаптирован, и в Приложение должны быть внесены соответствующие изменения.
(108) Поскольку цель настоящей Директивы, а именно усиление правоприменения в определенных областях политики и в отношении действий, когда нарушения законодательства Союза могут нанести серьезный ущерб общественным интересам, посредством эффективной защиты информаторов, не может быть в достаточной степени достигнута государствами-членами ЕС, действующими в одиночку или несогласованно, но может быть эффективнее достигнута на уровне Союза путем установления общих минимальных стандартов защиты информаторов и, учитывая, что только действия Союза могут обеспечить согласование создаваемых правил и приведение в соответствие существующих правил Союза в отношении защиты информаторов, Союз может принять меры в соответствии с принципом субсидиарности, изложенным в Статье 5 Договора о Европейском Союзе. В соответствии с принципом пропорциональности, изложенным в данной Статье, настоящая Директива не выходит за пределы того, что необходимо для достижения указанной цели.
(109) Настоящая Директива учитывает основные права и принципы, признанные Хартией, в частности, ее Статьей 11. Соответственно, важно, чтобы настоящая Директива должна быть имплементирована в соответствии с данными правами и принципами, обеспечивая полное соблюдение, в частности, свободы выражения мнений и информации, права на защиту персональных данных, свободы ведения бизнеса, права на высокий уровень защиты потребителей, права на высокий уровень защиты здоровья человека, права на высокий уровень защиты окружающей среды, права на надлежащее управление, права на эффективное средство правовой защиты и права на защиту.
(110) После консультаций, проведенных с Европейским инспектором по защите данных в соответствии со Статьей 28(2) Регламента (ЕС) 45/2001,
приняли настоящую Директиву:
Совершено в Страсбурге 23 октября 2019 г.
От имени Европейского Парламента
Председатель
D. M. Sassoli
От имени Совета ЕС
Председатель
T. Tuppurainen
------------------------------
*(1) Directive (EU) 2019/1937 of the European Parliament and of the Council of 23 October 2019 on the protection of persons who report breaches of Union law. Опубликовано в Официальном Журнале (далее - ОЖ) N L 305, 26.11.2019, стр. 17.
*(2) ОЖ N C 405, 9.11.2018, стр. 1.
*(3) ОЖ N C 62, 15.2.2019, стр. 155.
*(4) Позиция Европейского Парламента от 16 апреля 2019 г. (еще не опубликовано в ОЖ) и решение Совета ЕС от 7 октября 2019 г.
*(5) Директива 2013/36/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 26 июня 2013 г. о доступе к деятельности кредитных организаций и пруденциальном контроле над кредитными организациями и инвестиционными фирмами, вносящая изменения в Директиву 2002/87/EC и отменяющая Директивы 2006/48/EC и 2006/49/EC (ОЖ N L 176, 27.6.2013, стр. 338).
*(6) Регламент (ЕС) 575/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 26 июня 2013 г. о пруденциальных требованиях к кредитным организациям и инвестиционным фирмам и внесении изменений в Регламент (ЕС) 648/2012 (ОЖ N L 176, 27.06.2013, стр. 1).
*(7) Регламент (ЕС) 2019/1020 Европейского Парламента и Совета ЕС от 20 июня 2019 г. о рыночном надзоре и соответствии продукции, а также об изменении Директивы 2004/42/EC и Регламентов (ЕС) 765/2008 и (ЕС) 305/2011 (ОЖ N L 169, 25.6.2019, стр. 1).
*(8) Директива 2001/95/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 3 декабря 2001 г. об общей безопасности продукции (ОЖ N L 11, 15.1.2002, стр. 4).
*(9) Регламент (ЕС) 376/2014 Европейского Парламента и Совета ЕС от 3 апреля 2014 г. об отчетности, анализе и последующих действиях в отношении инцидентов в сфере гражданской авиации, изменении Регламента 996/2010 Европейского Парламента и Совета ЕС, и отмене Директивы 2003/42/EC Европейского Парламента и Совета ЕС и Регламентов (ЕС) 1321/2007 и (EC) 1330/2007 Европейской Комиссии (ОЖ N L 122, 24.4.2014, стр. 18).
*(10) Директива 2013/54/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 20 ноября 2013 г. об определенных обязанностях государства флага по соблюдению и исполнению Конвенции о труде в морском судоходстве 2006 г. (ОЖ N L 329, 10.12.2013, стр. 1).
*(11) Директива 2009/16/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 23 апреля 2009 г. о государственном портовом контроле (ОЖ N L 131, 28.5.2009, стр. 57).
*(12) Директива 2013/30/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 12 июня 2013 г. о безопасности нефтегазовых операций в прибрежных водах и об изменении Директивы 2004/35/ЕС (ОЖ N L 178, 28.6.2013, стр. 66).
*(13) Директива 2009/71/Евратом Совета ЕС от 25 июня 2009 г. об установлении рамочного законодательства Сообщества в области безопасности ядерных установок (ОЖ N L 172, 2.7.2009, стр. 18).
*(14) Регламент (ЕС) 178/2002 Европейского Парламента и Совета ЕС от 28 января 2002 г. об установлении общих принципов и требований продовольственного законодательства, об учреждении Европейского органа по безопасности пищевых продуктов, а также об установлении процедур в отношении безопасности пищевых продуктов (ОЖ N L 31, 1.2.2002, стр. 1).
*(15) Регламент (ЕС) 2016/429 Европейского Парламента и Совета ЕС от 9 марта 2016 г. о трансмиссивных болезнях животных и об изменении или отмене некоторых актов в сфере здоровья животных (Регламент о здоровье животных) (ОЖ N L 84, 31.3.2016 , стр. 1).
*(16) Директива 98/58/EC Совета ЕС от 20 июля 1998 г. о защите содержащихся на фермах животных (ОЖ N L 221, 8.8.1998, стр. 23).
*(17) Директива 2010/63/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 22 сентября 2010 г. о защите животных, использующихся для научных целей (ОЖ N L 276, 20.10.2010, стр. 33).
*(18) Регламент (ЕС) 1/2005 Совета ЕС от 22 декабря 2004 г. о защите животных при перевозке и о связанных с этим действиях, а также об изменении Директив 64/432/EЭC и 93/119/EC и Регламента (EC) N 1255/97 (ОЖ N L 3, 5.1.2005, стр. 1).
*(19) Регламент (ЕС) 1099/2009 Совета ЕС от 24 сентября 2009 г. о защите животных при умерщвлении (ОЖ N L 303, 18.11.2009, стр. 1).
*(20) Директива (ЕС) 2016/1148 Европейского Парламента и Совета ЕС от 6 июля 2016 г. о мерах по обеспечению высокого общего уровня безопасности сетевых и информационных систем во всем Союзе (ОЖ N L 194, 19.7.2016, стр. 1).
*(21) Регламент (ЕС, Евратом) 2988/95 Совета ЕС от 18 декабря 1995 г. о защите финансовых интересов Европейских сообществ (ОЖ N L 312, 23.12.1995, стр. 1).
*(22) Регламент (ЕС, Евратом) 883/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 11 сентября 2013 г. о расследованиях, проводимых Европейским бюро по борьбе с мошенничеством (OLAF), об отмене Регламента (EC) 1073/1999 Европейского Парламента и Совета ЕС и Регламента (Евратом) 1074/1999 Совета ЕС (ОЖ N L 248, 18.9.2013, стр. 1).
*(23) Директива (ЕС) 2017/1371 Европейского Парламента и Совета ЕС от 5 июля 2017 г. о борьбе с мошенничеством, затрагивающим финансовые интересы Союза, посредством уголовного права (ОЖ N L 198, 28.7.2017, стр. 29).
*(24) ОЖ N C 316, 27.11.1995, стр. 49.
*(25) ОЖ N C 313, 23.10.1996, стр. 2.
*(26) ОЖ N C 151, 20.5.1997, стp. 2.
*(27) ОЖ N C 221, 19.7.1997, стр. 2.
*(28) Регламент (ЕС) 773/2004 Европейской Комиссии от 7 апреля 2004 г. о ведении разбирательств Европейской Комиссией в соответствии со Статьями 81 и 82 Договора о ЕС (ОЖ N L 123, 27.4.2004, стр. 18).
*(29) Регламент (ЕС) 596/2014 Европейского Парламента и Совета ЕС от 16 апреля 2014 г. о злоупотреблениях на рынке и об отмене Директивы 2003/6/EC Европейского Парламента и Совета ЕС и Директив 2003/124/EC, 2003/125/EC и 2004/72/EC Европейской Комиссии (ОЖ N L 173, 12.6.2014, стр. 1).
*(30) Имплементационная Директива (ЕС) 2015/2392 Европейской Комиссии от 17 декабря 2015 г. о Регламенте (ЕС) 596/2014 Европейского Парламента и Совета ЕС в отношении сообщения компетентным органам о фактических или потенциальных нарушениях данного Регламента (ОЖ N L 332, 18.12 .2015, стр. 126).
*(31) Регламент (ЕС) 1286/2014 Европейского Парламента и Совета ЕС от 26 ноября 2014 г. о ключевом информационном документе для стандартизованных розничных и застрахованных инвестиционных продуктов (PRIIPs) (ОЖ N L 352, 9.12.2014, стр. 1).
*(32) Директива 89/391/EЭC Совета ЕС от 12 июня 1989 г. о разработке мер, способствующих повышению безопасности и охраны здоровья работников на рабочем месте (ОЖ N L 183, 29.6.1989, стр. 1).
*(33) ОЖ N L 56, 4.3.1968, стр. 1.
*(34) Решение 2013/488/ЕС Совета ЕС от 23 сентября 2013 г. о правилах безопасности для защиты конфиденциальной информации ЕС (ОЖ N L 274, 15.10.2013, стр. 1).
*(35) Решение (ЕС, Евратом) 2015/444 Европейской Комиссии от 13 марта 2015 г. о правилах безопасности для защиты конфиденциальной информации ЕС (ОЖ N L 72, 17.3.2015, стр. 53).
*(36) Регламент (ЕС) 1/2003 Совета ЕС от 16 декабря 2002 г. об имплементации правил конкуренции, установленных в Статьях 81 и 82 Договора (ОЖ N L 1, 4.1.2003, стр. 1).
*(37) Имплементационное Решение (ЕС) 2015/1918 Европейской Комиссии от 22 октября 2015 г. об учреждении системы административной помощи и сотрудничества ("Система AAC") в соответствии с Регламентом (ЕС) 882/2004 Европейского Парламента и Совета ЕС об официальном контроле, осуществляемом для гарантии соответствия продукции продовольственному праву и правилам хорошего содержания животных (ОЖ N L 280, 24.10.2015, стр. 31).
*(38) Регламент (ЕС) 882/2004 Европейского Парламента и Совета ЕС от 29 апреля 2004 г. об официальном контроле, осуществляемом для гарантии соответствия продукции продовольственному праву и правилам хорошего содержания животных (ОЖ N L 165, 30.4.2004 , стр. 1).
*(39) Регламент (ЕС) 178/2002 Европейского Парламента и Совета ЕС от 28 января 2002 г. об установлении общих принципов и требований продовольственного законодательства, об учреждении Европейского органа по безопасности пищевых продуктов, а также об установлении процедур в отношении безопасности пищевых продуктов (ОЖ N L 31, 1.2.2002, стр. 1).
*(40) Регламент (ЕС) 2006/2004 Европейского Парламента и Совета ЕС от 27 октября 2004 г. о сотрудничестве между национальными органами власти по исполнению положений в области защиты прав потребителей (Регламент о сотрудничестве в области защиты прав потребителей) (ОЖ N L 364, 9.12.2004, стр. 1).
*(41) Решение Европейской Комиссии от 18 января 2018 г. о создании группы экспертов по соблюдению экологических норм и управлению (ОЖ N C 19, 19.1.2018, стр. 3).
*(42) Директива 2011/16/ЕС Совета ЕС от 15 февраля 2011 г. об административном сотрудничестве в сфере налогообложения и об отмене Директивы 77/799/ЕЭС (ОЖ N L 64, 11.3.2011, стр. 1).
*(43) Директива 2012/13/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 22 мая 2012 г. о праве на информацию в уголовном процессе (ОЖ N L 142, 1.6.2012, стр. 1).
*(44) Регламент (ЕС) 2016/679 Европейского Парламента и Совета ЕС от 27 апреля 2016 г. о защите физических лиц при обработке персональных данных и о свободном обращении таких данных, а также об отмене Директивы 95/46/EC (Общий Регламент о защите персональных данных) (ОЖ N L 119, 4.5.2016, стр. 1).
*(45) Директива (ЕС) 2016/680 Европейского Парламента и Совета ЕС от 27 апреля 2016 г. о защите физических лиц при обработке персональных данных компетентными органами в целях предотвращения, расследования, выявления или уголовного преследования преступлений или исполнения уголовных наказаний, о свободном обращении таких данных, а также об отмене Рамочного Решения Совета ЕС 2008/977/ПВД (ОЖ N L 119, 4.5.2016, стр. 89).
*(46) Регламент (ЕС) 2018/1725 Европейского Парламента и Совета ЕС от 23 октября 2018 г. о защите физических лиц при обработке персональных данных, осуществляемой учреждениями, органами, службами и агентствами Союза, и о свободном обращении таких данных, а также об отмене Регламента (ЕС) 45/2001 и Решения 1247/2002/EC (ОЖ N L 295, 21.11.2018, стр. 39).
*(47) Директива (ЕС) 2016/943 Европейского Парламента и Совета ЕС от 8 июня 2016 г. о защите конфиденциальных ноу-хау и деловой информации (коммерческой тайны) от незаконного приобретения, использования и раскрытия (ОЖ N L 157, 15.6.2016 , стр. 1).
*(48) Директива (ЕС) 2016/1919 Европейского Парламента и Совета ЕС от 26 октября 2016 г. о правовой помощи для подозреваемых и обвиняемых в уголовной процессе и для лиц, запрошенных в рамках производства по европейскому ордеру на арест (ОЖ N L 297, 4.11.2016, стp. 1).
*(49) Директива 2008/52/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 21 мая 2008 г. некоторых аспектах посредничества (медиации) в гражданских и коммерческих делах (ОЖ N L 136, 24.5.2008, стр. 3).
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Директива Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2019/1937 от 23 октября 2019 г. о защите лиц, сообщающих о нарушениях законодательства Союза
Директива адресована государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является
Вступает в силу на двадцатый день после ее публикации в Официальном Журнале Европейского Союза
Переводчик - Узловская Т.А.
Текст перевода официально опубликован не был; текст Директивы на английском языке опубликован в официальном Журнале, N L 305, 26.11.2019, стр. 17.
В настоящий документ внесены изменения следующими документами:
Регламент Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2022/1925 от 14 сентября 2022 г.
Текст приводится без учета названных изменений
Регламент Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2020/1503 от 7 октября 2020 г.
Текст приводится без учета названных изменений