На основании приказа Министерства просвещения Российской Федерации и Федеральной службы по надзору в сфере образования и науки (Рособрнадзора) от 07 ноября 2018 г. N 189/1513 "Об утверждении Порядка проведения государственной итоговой аттестации по образовательным программам основного общего образования", приказа Министерства просвещения Российской Федерации и Федеральной службы по надзору в сфере образования и науки (Рособрнадзора) от 07 ноября 2018 г. N 190/1512 "Об утверждении Порядка проведения государственной итоговой аттестации по образовательным программам среднего общего образования", Методических рекомендаций по организации и проведению государственной итоговой аттестации по образовательным программам основного общего и среднего общего образования в форме основного государственного экзамена и единого государственного экзамена для лиц с ограниченными возможностями здоровья, детей-инвалидов и инвалидов в 2021 году, направленных письмом Рособрнадзора от 12 апреля 2021 г. N 10-99, в целях организованного проведения государственной итоговой аттестации по образовательным программам основного общего и среднего общего образования для слепых участников экзаменов на территории Пермского края в 2021 году приказываю:
1. Создать Комиссию тифлопереводчиков для проведения государственной итоговой аттестации по образовательным программам основного общего и среднего общего образования для слепых участников экзаменов на территории Пермского края в 2021 году.
2. Утвердить прилагаемые:
2.1. Положение о Комиссии тифлопереводчиков для проведения государственной итоговой аттестации по образовательным программам основного общего и среднего общего образования для слепых участников экзаменов на территории Пермского края в 2021 году;
2.2. состав Комиссии тифлопереводчиков для проведения государственной итоговой аттестации по образовательным программам основного общего и среднего общего образования для слепых участников экзаменов на территории Пермского края в 2021 году.
3. Рекомендовать руководителям исполнительно-распорядительных органов муниципальных районов, муниципальных и городских округов Пермского края, осуществляющим муниципальное управление в сфере образования, при организации и проведении государственной итоговой аттестации по образовательным программам основного общего и среднего общего образования для слепых участников экзаменов руководствоваться настоящим приказом.
4. Настоящий приказ вступает в силу со дня его официального опубликования.
5. Контроль за исполнением приказа возложить на заместителя министра образования и науки Пермского края Звереву Н.Е.
Министр |
Р.А. Кассина |
Положение
о Комиссии тифлопереводчиков для проведения государственной итоговой аттестации по образовательным программам основного общего и среднего общего образования для слепых участников экзаменов на территории Пермского края в 2021 году
(утв. приказом Министерства образования и науки Пермского края от 5 мая 2021 г. N 26-01-06-508)
I. Общие положения
1.1. Настоящее положение определяет цели, структуру Комиссии тифлопереводчиков для проведения государственной итоговой аттестации по образовательным программам основного общего и среднего общего образования для слепых участников экзаменов на территории Пермского края в 2021 году (далее соответственно - Комиссия тифлопереводчиков, ГИА) для слепых участников экзаменов, ее полномочия и функции, права, обязанности и ответственность ее членов, а также порядок организации работы.
1.2. Комиссия тифлопереводчиков создается в целях организации и осуществления перевода экзаменационных работ слепых участников экзамена с рельефно-точечного шрифта на плоскопечатный шрифт для последующей обработки в соответствии с Порядком проведения государственной итоговой аттестации по образовательным программам среднего общего образования, утвержденным приказом Министерства просвещения Российской Федерации и Федеральной службы по надзору в сфере образования и науки от 07 ноября 2018 г. N 190/1512, и Порядком проведения государственной итоговой аттестации по образовательным программам основного общего образования, утвержденным приказом Министерства просвещения Российской Федерации и Федеральной службы по надзору в сфере образования и науки от 07 ноября 2018 г. N 189/1513.
1.3. Координацию деятельности Комиссии тифлопереводчиков осуществляет государственная экзаменационная комиссия Пермского края для проведения ГИА по образовательным программам основного общего и среднего общего образования (далее - ГЭК). ГЭК организует работу Комиссии тифлопереводчиков совместно с региональным центром обработки информации (далее - РЦОИ) и пунктами проведения экзамена (далее - ППЭ).
II. Структура и состав Комиссии тифлопереводчиков
2.1. В состав Комиссии тифлопереводчиков входит председатель Комиссии, заместитель председателя и тифлопереводчики.
2.2. Численный состав Комиссии тифлопереводчиков определяется исходя из количества слепых участников экзаменов (в соотношении не менее одного тифлопереводчика на две экзаменационные работы). В Комиссию тифлопереводчиков в качестве тифлопереводчиков включаются педагогические работники организаций, осуществляющих образовательную деятельность, свободно владеющие техникой перевода рельефно-точечного шрифта Брайля на плоскопечатный вариант.
2.3. Состав Комиссии тифлопереводчиков утверждается Министерством образования и науки Пермского края по согласованию с ГЭК.
III. Полномочия, функции и организация работы Комиссии тифлопереводчиков
3.1. Комиссия тифлопереводчиков размещается в специально выделенном и оборудованном для этих целей помещении на базе ППЭ (в том числе непосредственно в аудитории, в которой проводился экзамен) или РЦОИ (по согласованию с руководителем РЦОИ). Помещения, выделенные для работы Комиссии тифлопереводчиков, должны ограничивать доступ посторонних лиц и обеспечивать соблюдение режима информационной безопасности и надлежащих условий хранения документации, а также должны быть оснащены средствами видеонаблюдения.
3.2. По окончании экзамена в ППЭ член ГЭК передает председателю Комиссии тифлопереводчиков пакет с индивидуальными комплектами участников экзамена (далее - ИК), в которых находятся: специальная тетрадь для ответов на задания, бланки участников экзаменов и памятки с кодировками.
3.3. Комиссия тифлопереводчиков вправе принимать по согласованию с ГЭК решения по организации работы Комиссии в случае возникновения обстоятельств непреодолимой силы и иных непредвиденных обстоятельств, препятствующих продолжению работы Комиссии.
3.4. Функции, права и обязанности председателя Комиссии тифлопереводчиков.
3.4.1. Комиссию тифлопереводчиков возглавляет председатель, который организует ее работу и несет ответственность за своевременный и точный перевод ответов участников экзамена на бланки участников экзаменов.
Председатель Комиссии тифлопереводчиков в рамках своей компетенции подчиняется председателю и заместителю председателя ГЭК.
3.4.2. Функции председателя Комиссии тифлопереводчиков:
подбор кандидатур и представление состава тифлопереводчиков на согласование ГЭК;
распределение работ между тифлопереводчиками;
обеспечение своевременного и точного перевода;
обеспечение режима хранения и информационной безопасности при переводе работ, передача оригинальных экзаменационных работ и переведенных на бланки участников экзаменов руководителю ППЭ (в случае, если Комиссия тифлопереводчиков работает в ППЭ);
информирование ГЭК о ходе перевода экзаменационных работ и возникновении проблемных ситуаций.
3.4.3. Председатель Комиссии тифлопереводчиков вправе:
давать указания тифлопереводчикам в рамках своих полномочий;
отстранять по согласованию с ГЭК тифлопереводчиков от участия в работе Комиссии тифлопереводчиков в случае возникновения конфликтных ситуаций;
принимать по согласованию с ГЭК решения по организации работы Комиссии тифлопереводчиков в случае возникновения форс-мажорных ситуаций и иных непредвиденных обстоятельств, препятствующих продолжению работы Комиссии тифлопереводчиков.
3.4.4. Председатель Комиссии тифлопереводчиков обязан:
выполнять возложенные на него функции в соответствии с настоящим Положением;
соблюдать требования законодательных и иных нормативных правовых документов, регламентирующих порядок проведения ГИА;
обеспечить соблюдение конфиденциальности и режима информационной безопасности при переводе, хранении экзаменационных работ;
своевременно информировать ГЭК о возникающих проблемах и трудностях, которые могут привести к нарушению сроков перевода.
3.5. Заместитель председателя Комиссии тифлопереводчиков выполняет функции председателя Комиссии тифлопереводчиков в случае его отсутствия.
3.6. Тифлопереводчик обязан:
заполнить регистрационные поля бланков в соответствии с памяткой, кодировками и личными данными участников экзамена;
переносить текст, записанный слепым участником экзамена в специальных тетрадях для ответов на задания КИМ с шрифтом Брайля, в бланки участника экзамена плоскопечатным шрифтом, точно скопировав авторскую орфографию, пунктуацию и стилистику;
учитывать, что участники экзамена записывают ответы, располагая каждый ответ на отдельной строке. Строка-ответ содержит номер задания и номер ответа. При необходимости неверный ответ закалывается шестью точками. В качестве правильного ответа засчитывается последний ответ в строке. В случае повторного ответа на задание засчитывается последний ответ. Сочинение записывается, начиная с новой страницы тетради для ответов;
при нехватке места на бланке ответов N 2 обратиться к председателю Комиссии тифлопереводчиков за дополнительным бланком ответов N 2. Председатель выдает дополнительный бланк ответов N 2, фиксируя номер выданного дополнительного бланка ответов N 2 в протоколе использования дополнительных бланков ответов N 2 в аудитории. При этом в поле "Дополнительный бланк ответов N 2" основного бланка председатель Комиссии вписывает номер выдаваемого дополнительного бланка ответов N 2 (при проведении единого государственного экзамена); при нехватке места на листе (бланке) для записи ответов обратиться к председателю Комиссии тифлопереводчиков за дополнительным листом (бланком) для записи ответов. Председатель выдаст дополнительный лист (бланк) для записи ответов, фиксируя связь номеров основного и дополнительного листа (бланка) в специальных полях листов (бланков) (при проведении основного государственного экзамена и государственного выпускного экзамена);
в случае переноса ответов слабовидящих участников экзамена на бланки стандартного размера также переносить ответы и регистрационные данные, точно скопировав авторскую орфографию, пунктуацию и стилистику;
соблюдать конфиденциальность и установленный порядок обеспечения информационной безопасности;
профессионально выполнять возложенные на него функции;
соблюдать этические и моральные нормы;
информировать председателя Комиссии тифлопереводчиков о проблемах, возникающих при переводе.
3.7. Тифлопереводчик может быть исключен из состава Комиссии тифлопереводчиков в случаях:
предоставления о себе недостоверных сведений;
утери подотчетных документов;
дополнения ответов участника экзамена информацией, которая может явиться причиной искажения результатов экзаменационной работы;
неисполнения или ненадлежащего исполнения возложенных на него обязанностей;
возникновения конфликта интересов (наличие близких родственников, которые участвуют в ГИА в текущем году).
Решение об исключении тифлопереводчика из состава Комиссии тифлопереводчиков принимается ГЭК на основании аргументированного представления председателя Комиссии тифлопереводчиков. В случае неисполнения или ненадлежащего исполнения возложенных на них обязанностей, несоблюдения требований нормативных правовых актов, нарушения требований конфиденциальности и информационной безопасности, а также злоупотребления установленными полномочиями, совершенными из корыстной или иной личной заинтересованности, члены Комиссии привлекаются к ответственности в установленном законодательством Российской Федерации порядке.
Состав
Комиссии тифлопереводчиков для проведения государственной итоговой аттестации по образовательным программам основного общего и среднего общего образования для слепых участников экзаменов на территории Пермского края в 2021 году
(утв. приказом Министерства образования и науки Пермского края от 5 мая 2021 г. N 26-01-06-508)
Сапичева Жанна Валентиновна |
- учитель русского языка ГКБОУ "Общеобразовательная школа-интернат Пермского края", председатель комиссии |
Бурдина Татьяна Александровна |
- учитель начальных классов ГКБОУ "Общеобразовательная школа-интернат Пермского края", заместитель председателя комиссии |
Члены комиссии: |
|
Гущина Олеся Геннадьевна |
- учитель-дефектолог ГКБОУ "Общеобразовательная школа-интернат Пермского края" |
Пшенина Наталья Степановна |
- учитель истории и обществознания ГКБОУ "Общеобразовательная школа интернат Пермского края" |
Трушникова Наталья Александровна |
- учитель начальных классов ГКБОУ "Общеобразовательная школа-интернат Пермского края" |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Приказ Министерства образования и науки Пермского края от 5 мая 2021 г. N 26-01-06-508 "О создании Комиссии тифлопереводчиков для проведения государственной итоговой аттестации по образовательным программам основного общего и среднего общего образования для слепых участников экзаменов на территории Пермского края в 2021 году"
Вступает в силу с 5 мая 2021 г.
Текст приказа опубликован на Официальном сайте Министерства образования Пермского края (http://minobr.permkrai.ru) 5 мая 2021 г.