Решение Суда по интеллектуальным правам от 12 мая 2021 г. по делу N СИП-315/2021
Именем Российской Федерации
Постановлением президиума Суда по интеллектуальным правам от 20 сентября 2021 г. N С01-1357/2021 по делу N СИП-315/2021 настоящее решение оставлено без изменения
Резолютивная часть решения объявлена 11 мая 2021 г.
Полный текст решения изготовлен 12 мая 2021 г.
Суд по интеллектуальным правам в составе:
председательствующего - судьи Голофаева В.В.,
судей - Рогожина С.П., Снегура А.А.
при ведении протокола судебного заседания секретарем судебного заседания Зангиевым И.А. рассмотрел в открытом судебном заседании дело по заявлению индивидуального предпринимателя Салабуги Виталия Семеновича (Санкт-Петербург, ОГРНИП 312784710700703) о признании недействительным решения Федеральной службы по интеллектуальной собственности (Бережковская наб., д. 30, корп. 1, Москва, 123995, ОГРН 1027739154343) от 30.12.2020 об отказе в удовлетворении возражения на решение об отказе в государственной регистрации товарного знака по заявке N 2019735199.
В судебном заседании приняли участие представители:
от индивидуального предпринимателя Салабуги Виталия Семеновича - Федотова А.Э. (по доверенности от 26.03.2021) и Чарикова А.О. (по доверенности от 15.01.2018);
от Федеральной службы по интеллектуальной собственности - Талянский Ю.С. (по доверенности от 02.04.2021).
Суд по интеллектуальным правам
УСТАНОВИЛ:
индивидуальный предприниматель Салабуга Виталий Семенович (далее также - заявитель) обратился в Суд по интеллектуальным правам с заявлением о признании недействительным решения Федеральной службы по интеллектуальной собственности (Роспатента) от 30.12.2020 об отказе в удовлетворении возражения на решение об отказе в государственной регистрации товарного знака по заявке N 2019735199.
В обоснование требований (с учетом письменных пояснений) заявитель указывает, что оспариваемое решение Роспатента не соответствует положениям пункта 6 статьи 1483 Гражданского кодекса Российской Федерации (далее - ГК РФ, Кодекс), поскольку заявленное на регистрацию в качестве товарного знака обозначение "" не является сходным до степени смешения с противопоставленными товарными знаками.
Как указывает заявитель, на формирование общего зрительного впечатления от заявленного обозначения в первую очередь влияет изобразительный элемент, выполненный в виде горизонтального ряда отстоящих на равном расстоянии друг от друга пяти тождественных массивных геометрических фигур черного цвета, а именно вертикально ориентированных прямоугольников.
По мнению Салабуги В.С., исключение элемента "2" при проведении анализа спорного обозначения неправомерно, поскольку оценка сходства должна производиться на основе общего впечатления, формируемого в том числе с учетом неохраняемых элементов.
Заявитель считает, что цифра "2" и буквы в заявленном обозначении представляют собой единый словесный элемент "2CUPS", который в целом следует сравнивать со словесными элементами противопоставленных товарных знаков. Исключив элемент "2" из анализа на предмет сходства, административный орган тем самым изменил смысловое значение всего словесного элемента "2CUPS". Роспатент не учел, что размещение цифры "2" на первом месте меняет звучание и смысловое значение словесного элемента.
Заявитель обращает внимание на наличие у него серии товарных знаков - "DOUBLE CUPS" и "ДАБЛ КАПС", так как данное обстоятельство может снижать вероятность смешения заявленного обозначения с противопоставленными товарными знаками.
Салабуга В.С. считает неправомерной ссылку административного органа на исполнение словесных элементов сравниваемых обозначений буквами латинского алфавита, поскольку использование букв одного алфавита является признаков сходства словесных элементов, а не комбинированных знаков в целом.
Как указывает заявитель, неправомерность выводов Роспатента обусловлена и тем, что сравнение обозначений проведено только в отношении словесных элементов, без учета влияния изобразительных элементов на общее впечатление.
Отмечая различия между заявленным обозначением и противопоставленными товарными знаками, заявитель полагает, что потребитель не отнесет к одному и тому же источнику услуги, оказываемые под этими обозначениями.
Роспатент в отзыве возражает против удовлетворения заявленного требования, указывая на правомерность оспариваемого решения, а также на необоснованность доводов заявителя.
В судебном заседании представители заявителя просили удовлетворить заявленные требования.
Представитель Роспатента в судебном заседании просил отказать в удовлетворении заявленных требований.
Выслушав доводы участвующих в деле лиц, исследовав и оценив в порядке, предусмотренном статьями 71, 162 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, представленные в материалы дела доказательства в их совокупности, суд пришел к выводу об отсутствии оснований для удовлетворения заявленных требований ввиду следующего.
Как следует из материалов дела, комбинированное обозначение "" по заявке N 2019735199 с приоритетом от 19.07.2019 заявлено на государственную регистрацию в качестве товарного знака на имя заявителя в отношении товаров 16, 30-го и услуг 43-го классов Международной классификации товаров и услуг для регистрации знаков (далее - МКТУ), указанных в перечне заявки.
В результате экспертизы заявленного обозначения Роспатентом было принято решение от 18.09.2020 о государственной регистрации данного обозначения в качестве товарного знака в отношении части товаров 16-го и части услуг 43-го классов МКТУ. В отношении иной части товаров 16-го и части услуг 43-го классов МКТУ, а также всех товаров 30-го класса МКТУ в государственной регистрации заявленного обозначения в качестве товарного знака было отказано в связи с его несоответствием требованиям пункта 6 статьи 1483 ГК РФ.
Решение экспертизы Роспатента было мотивировано тем, что заявленное обозначение является сходным до степени смешения с товарными знаками по свидетельству Российской Федерации N 688383 и по международным регистрациям N 1159219, 1077698, 726757, ранее зарегистрированными на имя иных лиц в отношении однородных товаров 16, 30-го и услуг 43-го классов МКТУ.
При этом Роспатентом было также установлено, что входящая в состав заявленного обозначения цифра "2" не имеет словесного характера и характерного графического исполнения, в связи с чем не обладает различительной способностью и является неохраняемым элементом данного обозначения на основании положений пункта 1 статьи 1483 ГК РФ.
В Роспатент 30.10.2020 поступило возражение Салабуги В.С. на указанное решение, в котором заявитель выразил несогласие с решением в части отказа в государственной регистрации заявленного обозначения в качестве товарного знака. При этом вывод Роспатента о неохраноспособности цифры "2" в составе данного обозначения заявителем не оспаривался.
По результатам рассмотрения возражения Роспатентом было принято решение от 30.12.2020 об отказе в его удовлетворении.
Отказ в удовлетворении возражения на решение Роспатента послужил основанием для обращения заявителя в Суд по интеллектуальным правам с рассматриваемым заявлением.
Согласно части 1 статьи 198 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, граждане, организации и иные лица вправе обратиться в арбитражный суд с заявлением о признании недействительными ненормативных правовых актов, незаконными решений и действий (бездействия) органов, осуществляющих публичные полномочия, должностных лиц, если полагают, что оспариваемый ненормативный правовой акт, решение и действие (бездействие) не соответствуют закону или иному нормативному правовому акту и нарушают их права и законные интересы в сфере предпринимательской и иной экономической деятельности, незаконно возлагают на них какие-либо обязанности, создают иные препятствия для осуществления предпринимательской и иной экономической деятельности.
Основанием для принятия решения суда о признании ненормативного акта недействительным являются одновременно как его несоответствие закону или иному правовому акту, так и нарушение указанным актом гражданских прав и охраняемых законом интересов гражданина или юридического лица, обратившихся в суд с соответствующим требованием (статья 13 ГК РФ, пункт 138 постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 23.04.2019 N 10 "О применении части четвертой Гражданского кодекса Российской Федерации" (далее - Постановление N 10), пункт 6 совместного постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации и Пленума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 01.07.1996 N 6/8 "О некоторых вопросах, связанных с применением части первой Гражданского кодекса Российской Федерации").
Заявление может быть подано в арбитражный суд в течение трех месяцев со дня, когда гражданину, организации стало известно о нарушении их прав и законных интересов, если иное не установлено федеральным законом (пункт 4 статьи 198 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации).
Установленный законом срок заявителем соблюден, что не оспаривается лицами, участвующими в деле.
В соответствии с частью 4 статьи 200 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации при рассмотрении дел об оспаривании ненормативных правовых актов, решений и действий (бездействия) органов, осуществляющих публичные полномочия, должностных лиц арбитражный суд в судебном заседании осуществляет проверку оспариваемого акта или его отдельных положений, оспариваемых решений и действий (бездействия) и устанавливает их соответствие закону или иному нормативному правовому акту, устанавливает наличие полномочий у органа или лица, которые приняли оспариваемый акт, решение или совершили оспариваемые действия (бездействие), а также устанавливает, нарушают ли оспариваемый акт, решение и действия (бездействие) права и законные интересы заявителя в сфере предпринимательской и иной экономической деятельности.
Согласно части 5 статьи 200 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации обязанность доказывания соответствия оспариваемого ненормативного правового акта закону или иному нормативному правовому акту, законности принятия оспариваемого решения, совершения оспариваемых действий (бездействия), наличия у органа или лица надлежащих полномочий на принятие оспариваемого акта, решения, совершение оспариваемых действий (бездействия), а также обстоятельств, послуживших основанием для принятия оспариваемого акта, решения, совершения оспариваемых действий (бездействия), возлагается на орган или лицо, которые приняли акт, решение или совершили действия (бездействие).
Полномочия Роспатента на вынесение оспариваемого решения заявителем не оспариваются, установлены статьей 1500 ГК РФ и пунктом 5 Положения о Федеральной службе по интеллектуальной собственности, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 21.03.2012 N 218.
С учетом даты подачи заявки на регистрацию товарного знака (19.07.2019) нормативными правовыми актами, подлежащими применению при оценке его охраноспособности, являются часть четвертая ГК РФ, Правила составления, подачи и рассмотрения документов, являющихся основанием для совершения юридически значимых действий по государственной регистрации товарных знаков, знаков обслуживания, коллективных знаков, утвержденные приказом Министерства экономического развития Российской Федерации от 20.07.2015 N 482 (далее - Правила).
В соответствии с подпунктом 2 пункта 6 статьи 1483 ГК РФ не могут быть зарегистрированы в качестве товарных знаков обозначения, тождественные или сходные до степени смешения с товарными знаками других лиц, охраняемыми в Российской Федерации, в том числе в соответствии с международным договором Российской Федерации, в отношении однородных товаров и имеющими более ранний приоритет.
Согласно пункту 41 Правил обозначение считается тождественным с другим обозначением, если оно совпадает с ним во всех элементах. Обозначение считается сходным до степени смешения с другим обозначением, если оно ассоциируется с ним в целом, несмотря на их отдельные отличия. Сходство обозначений для отдельных видов обозначений определяется с учетом требований пунктов 42-44 Правил.
В соответствии с пунктом 44 Правил комбинированные обозначения сравниваются с комбинированными обозначениями и с теми видами обозначений, которые входят в состав проверяемого комбинированного обозначения как элементы. При определении сходства комбинированных обозначений используются признаки, указанные в пунктах 42 и 43 Правил, а также исследуется значимость положения, занимаемого тождественным или сходным элементом в заявленном обозначении.
В соответствии с пунктом 42 Правил словесные обозначения сравниваются со словесными обозначениями и с комбинированными обозначениями, в композиции которых входят словесные элементы.
Сходство словесных обозначений оценивается по звуковым (фонетическим), графическим (визуальным) и смысловым (семантическим) признакам:
звуковое сходство определяется на основании следующих признаков: наличие близких и совпадающих звуков в сравниваемых обозначениях; близость звуков, составляющих обозначения; расположение близких звуков и звукосочетаний по отношению друг к другу; наличие совпадающих слогов и их расположение; число слогов в обозначениях; место совпадающих звукосочетаний в составе обозначений; близость состава гласных; близость состава согласных; характер совпадающих частей обозначений; вхождение одного обозначения в другое; ударение;
графическое сходство определяется на основании следующих признаков: общее зрительное впечатление; вид шрифта; графическое написание с учетом характера букв (например, печатные или письменные, заглавные или строчные); расположение букв по отношению друг к другу; алфавит, буквами которого написано слово; цвет или цветовое сочетание;
смысловое сходство определяется на основании следующих признаков: подобие заложенных в обозначениях понятий, идей (в частности, совпадение значения обозначений в разных языках); совпадение одного из элементов обозначений, на который падает логическое ударение и который имеет самостоятельное значение; противоположность заложенных в обозначениях понятий, идей.
Признаки, указанные в настоящем пункте, учитываются как каждый в отдельности, так и в различных сочетаниях.
Как разъяснено в пункте 162 Постановления N 10, установление сходства осуществляется судом по результатам сравнения товарного знака и обозначения (в том числе по графическому, звуковому и смысловому критериям) с учетом представленных сторонами доказательств по своему внутреннему убеждению. При этом суд учитывает, в отношении каких элементов имеется сходство - сильных или слабых элементов товарного знака и обозначения. Сходство лишь неохраняемых элементов во внимание не принимается.
Специальных знаний для установления степени сходства обозначений и однородности товаров не требуется.
В пункте 162 Постановления N 10 разъяснено, что для установления факта нарушения достаточно опасности, а не реального смешения товарного знака и спорного обозначения обычными потребителями соответствующих товаров. При этом смешение возможно, если в целом, несмотря на отдельные отличия, спорное обозначение может восприниматься указанными лицами в качестве соответствующего товарного знака или если потребитель может полагать, что обозначение используется тем же лицом или лицами, связанными с лицом, которому принадлежит товарный знак.
Вероятность смешения товарного знака и спорного обозначения определяется исходя из степени сходства обозначений и степени однородности товаров для указанных лиц. При этом смешение возможно и при низкой степени сходства, но идентичности (или близости) товаров или при низкой степени однородности товаров, но тождестве (или высокой степени сходства) товарного знака и спорного обозначения.
При наличии соответствующих доказательств суд, определяя вероятность смешения товарного знака и спорного обозначения, оценивает и иные обстоятельства, в том числе: используется ли товарный знак правообладателем в отношении конкретных товаров; длительность и объем использования товарного знака правообладателем; степень известности, узнаваемости товарного знака; степень внимательности потребителей (зависящая в том числе от категории товаров и их цены); наличие у правообладателя серии товарных знаков, объединенных общим со спорным обозначением элементом.
При определении вероятности смешения также могут учитываться представленные лицами, участвующими в деле, доказательства фактического смешения обозначения и товарного знака, в том числе опросы мнения обычных потребителей соответствующего товара.
Суд учитывает влияние степени сходства обозначений, степени однородности товаров, иных обстоятельств на вероятность смешения, а не каждого из соответствующих обстоятельств друг на друга.
Согласно правовой позиции, содержащейся в пункте 37 Обзора судебной практики от 23.09.2015, при выявлении сходства до степени смешения обозначения с товарным знаком учитывается общее впечатление, которое производят эти обозначение и товарный знак (включая неохраняемые элементы) в целом на среднего потребителя соответствующих товаров или услуг.
Таким образом, при сравнении комбинированных обозначений в первую очередь необходимо установить их сильные и слабые элементы.
Дальнейший анализ зависит от того, какие элементы сравниваемых обозначений являются сходными (тождественными) - сильные или слабые.
При исследовании значимости того или иного элемента комбинированного обозначения необходимо учитывать его визуальное доминирование, которое может быть вызвано как более крупными размерами элемента, так и его более удобным для восприятия расположением в композиции (например, элемент может занимать центральное место, с которого начинается осмотр обозначения).
Значимость элемента в комбинированном обозначении зависит также от того, в какой степени этот элемент способствует осуществлению обозначением его основной функции, то есть отличать товары и услуги одних производителей от товаров и услуг других производителей.
В комбинированном обозначении, состоящем из изобразительного и словесного элементов, основным элементом, как правило, является словесный элемент, так как он запоминается легче изобразительного и именно на нем акцентируется внимание потребителя при восприятии обозначения.
Степень важности изобразительного элемента в комбинированном обозначении зависит от того, насколько этот элемент оригинален, какова его роль в композиционном решении заявленного обозначения, а также степень связанности его с общей композицией всего обозначения.
При этом должно учитываться, насколько словесный эквивалент изобразительного элемента товарного знака коррелирует со словесным элементом (например, не является ли изобразительный элемент визуальным воплощением словесного элемента).
В силу пункта 45 Правил при установлении однородности товаров определяется принципиальная возможность возникновения у потребителя представления о принадлежности этих товаров одному изготовителю.
При этом принимаются во внимание род, вид товаров, их потребительские свойства, функциональное назначение, вид материала, из которого они изготовлены, взаимодополняемость либо взаимозаменяемость товаров, условия и каналы их реализации (общее место продажи, продажа через розничную либо оптовую сеть), круг потребителей и другие признаки.
Вывод об однородности товаров делается по результатам анализа перечисленных признаков в их совокупности в том случае, если товары или услуги по причине их природы или назначения могут быть отнесены потребителями к одному и тому же источнику происхождения (изготовителю).
При рассмотрении настоящего спора судом установлено, что заявленное на регистрацию в качестве товарного знака обозначение представляет собой комбинированное обозначение, состоит из цифрового элемента "2" и словесного элемента "CUPS", выполненного заглавными буквами латинского алфавита, которые расположены на фоне вертикально ориентированных прямоугольников. Правовая охрана данному обозначению испрашивается в отношении товаров 16, 30-го и услуг 43-го классов МКТУ.
Противопоставленный товарный знак "" по свидетельству Российской Федерации N 688383 с приоритетом от 19.02.2018 является комбинированным, состоит из словесного элемента "C'CUPS", выполненного заглавными буквами латинского алфавита, и графического элемента в виде стилизованного изображения женщины и двух чашек. Правовая охрана товарному знаку предоставлена в том числе в отношении товаров 16, 30-го и услуг 43-го классов МКТУ.
Противопоставленный товарный знак "K-CUP" по международной регистрации N 1159219 с конвенционным приоритетом от 18.06.2012 представляет собой словесное обозначение, выполненное заглавными буквами латинского алфавита. Правовая охрана товарному знаку предоставлена в том числе в отношении товаров 30-го класса МКТУ.
Противопоставленный товарный знак по международной регистрации N 1077698 с конвенционным приоритетом от 16.06.2010 является комбинированным, состоящим из графически проработанной буквы "Т" и словесного элемента "Cup", выполненного буквами латинского алфавита. Правовая охрана товарному знаку предоставлена, в том числе в отношении товаров 30-го класса МКТУ.
Противопоставленный товарный знак "J-CUPS" по международной регистрации N 726757 с конвенционным приоритетом от 30.07.1999 представляет собой словесное обозначение, выполненное заглавными буквами латинского алфавита. Правовая охрана товарному знаку предоставлена в том числе в отношении товаров 30-го класса МКТУ.
Суд полагает обоснованными выводы Роспатента о сходстве до степени смешения спорного обозначения и противопоставленных товарных знаков ввиду следующего.
Входящий в состав оспариваемого обозначения элемент "2 CUPS" не является устойчивым словосочетанием, в связи с чем является правомерным проведение анализа сравниваемых обозначений как в целом, так и отдельного сравнительного анализа словесного элемента оспариваемого обозначения "CUPS" и противопоставленных товарных знаков со словесными элементами "CUPS" / "CUP".
Сильным элементом оспариваемого обозначения является словесный элемент "CUPS", поскольку акцентирует на себе основное внимание потребителя при восприятии оспариваемого обозначения в целом, оказывая влияние на возникновение ассоциативных образов. Именно данный элемент является в данном обозначении элементом, на который падает логическое ударение.
В свою очередь, входящая в состав оспариваемого обозначения цифра "2" является слабым элементом по отношению к основному индивидуализирующему элементу данного обозначения "CUPS" и не оказывает существенное влияние на восприятие обозначения в целом.
Добавление к словесному элементу "CUPS" цифры "2" не придает обозначению "2 CUPS" качественно иного смыслового значения, отличающегося от значения одного слова "CUPS".
Кроме того, словесные элементы "CUPS" / "CUP" являются сильными и в противопоставленных товарных знаках, в том числе в товарном знаке по свидетельству Российской Федерации N 688383. В последнем случае внимание потребителя падает в первую очередь на словесный элемент, в то время как изобразительный элемент, включающий помимо прочего стилизованное изображение чашек, дополняет значение словесного элемента, выполняя по отношению к нему зависимую роль. При этом цветовой фон изобразительного элемента хотя и является выраженным, между тем воспринимается во вторую очередь по отношению словесному элементу и не доминирует в общем восприятии всего товарного знака, как и изобразительный элемент в целом.
Таким образом, для определения сходства сравниваемых обозначений важное значение имеет сходство именно названных сильных словесных элементов.
По результатам анализа словарно-справочных источников Роспатентом было верно установлено, что словесный элемент "CUP" представляет собой лексическую единицу английского языка и переводится на русский язык как "чашка", а словесный элемент "CUPS" является формой множественного числа от слова "CUP" и переводится как "чашки".
В связи с этим Роспатент пришел к обоснованному выводу о том, что сравниваемые обозначения содержат семантически сходные словесные элементы "CUPS" / "CUP".
Ссылка заявителя на то, что размещение цифры "2" на первом месте меняет "более явным образом" смысловое значение словесного элемента, не может быть признана обоснованной. При этом заявителем не было приведено значений данного словесного элемента, не связанных со значением "чашки".
Роспатент также сделал правильный вывод о фонетическом сходстве сравниваемых обозначений за счет совпадения расположенных в одинаковой последовательности звуков и звукосочетаний, входящих в состав сильных словесных элементов данных обозначений "CUPS" / "CUP", близкого состава гласных и согласных звуков.
При этом наличие в составе оспариваемого обозначения цифры "2" и буквенных элементов в составе противопоставленных товарных знаков не оказывает существенное влияние на сходное звуковое восприятие сравниваемых обозначений в целом и не опровергает вывод о звуковом сходстве данных обозначений, обусловленный высоким фонетическим сходством их доминирующих словесных элементов "CUPS" / "CUP".
В связи с этим довод заявителя об отсутствии фонетического сходства сравниваемых обозначений за счет различного количества звуков и слогов в данных обозначениях является необоснованным.
В отношении графического сходства Роспатент обоснованно отметил, что основные индивидуализирующие элементы сравниваемых обозначений "CUPS" / "CUP" выполнены буквами одного алфавита (латинского) и имеют сходный состав букв, что обусловливает вывод об их сходстве.
По мнению суда, отдельные графические отличия сравниваемых обозначений не способны повлиять на общий вывод о том, что указанные обозначения ассоциируются друг с другом в целом за счет фонетического и семантического сходства их сильных словесных элементов "CUPS" / "CUP", выполняющих в данных обозначениях основную индивидуализирующую функцию. В целом такие графические отличия не носят существенного характера.
Кроме того, различие в деталях сравниваемых обозначений не играет определяющей роли еще и по той причине, что потребитель, как правило, не имеет возможности сравнить два товарных знака и оценить их различие в деталях, а руководствуется общими впечатлениями, часто нечеткими, о товарном знаке, виденном ранее. При этом в памяти остаются основные отличительные элементы товарного знака.
Сравниваемые обозначения не содержат каких-либо оригинальных изобразительных элементов, которые могли бы повлиять на общий вывод об их сходстве.
Наличие в составе противопоставленного товарного знака по свидетельству Российской Федерации N 688383 изобразительного элемента в виде стилизованного изображения женщины с чашками в руках является более слабым элементом в сравнении со словесным элементом товарного знака, на что судом обращено внимание выше. Данный изобразительный элемент поддерживает основную индивидуализирующую функцию словесного элемента "CUPS" данного обозначения и не влияет на вывод о сходстве сравниваемых обозначений в целом.
В связи с изложенным Роспатент пришел к обоснованному выводу о том, что сравниваемые обозначения производят сходное общее впечатление и, несмотря на отдельные отличия, ассоциируются друг с другом, что позволило административному органу прийти к общему заключению об их сходстве.
Судебная коллегия отмечает, что для установления несоответствия регистрации товарного знака пункту 6 статьи 1483 ГК РФ достаточно уже самой опасности смешения сравниваемых обозначений в глазах потребителя. Указанная правовая позиция отражена в пункте 162 Постановления N 10.
Таким образом, сравниваемые обозначения характеризуются высокой степенью сходства по семантическому, фонетическому и графическому критериям с учетом доминирующих словесных элементов. Именно данные элементы, являясь сильными элементами сравниваемых обозначений, обусловливают ассоциирование их друг с другом.
В связи с изложенным наличие у заявителя указанной серии товарных знаков не влияет на сделанные выше выводы.
В отношении однородности сравниваемых товаров Роспатент, руководствуясь пунктом 45 Правил, пришел к правильным выводам о том, что товары 16-го класса МКТУ "авторучки; акварели [картины]; альбомы; альманахи; аппараты для ламинирования документов офисные; аппараты множительные; атласы; афиши; банкноты; баннеры бумажные; банты бумажные, за исключением галантерейных изделий или украшений для волос; бейджи именные [офисные принадлежности]; белье столовое бумажное; билеты; бирки багажные из бумаги; бланки; бланки уведомлений [канцелярские товары]; блестки для канцелярских целей; блокноты; блокноты [канцелярские товары]; блокноты для рисования, черчения; браслеты для удерживания письменных принадлежностей; брошюры; буклеты; бумага; бумага в листах [канцелярские товары]; бумага вощеная; бумага для медицинской мебели для осмотра пациентов; бумага для регистрирующих устройств; бумага для рентгеновских снимков; бумага для рисования и каллиграфии; бумага для электрокардиографов; бумага для ящиков шкафов ароматизированная или неароматизированная; бумага из древесной массы; бумага копировальная [канцелярские товары]; бумага офисная; бумага пергаментная; бумага почтовая; бумага рисовая; бумага светящаяся; бумага туалетная; бумага упаковочная; бумага фильтровальная; бумага японская [васи]; бювары; бюллетени информационные; валики малярные; верстатки наборные; воск для моделирования, за исключением используемого в стоматологии; вывески бумажные или картонные; выкройки для шитья; вымпелы бумажные; газеты; глина для лепки; глина полимерная для моделирования; глобусы; готовальни; гравюры; грифели; грифели для карандашей; держатели для документов [канцелярские принадлежности]; держатели для карандашей; держатели для мела; держатели для чековых книжек; держатели для штампов [печатей]; держатели страниц; держатели удостоверений личности [офисные принадлежности]; диаграммы; дорожки настольные из бумаги; доски гравировальные; доски грифельные для письма; доски классные; доски наборные [полиграфия]; доски чертежные; доски, щиты для объявлений бумажные или картонные; дупликаторы; дыроколы [офисные принадлежности]; емкости для сливок бумажные; журналы [издания периодические]; зажимы для денег; зажимы для держателей удостоверений личности [офисные принадлежности]; зажимы для каталожных карточек; зажимы для ручек; закладки для книг; иглы гравировальные для офортов; иглы разметочные для черчения; издания периодические; издания печатные; измельчители для бумаг для офисных целей; изображения графические; инструменты для отделки под мрамор переплетных крышек; инструменты чертежные; календари; калька бумажная; калька тканевая; кальки; камедь [клеи] для канцелярских или бытовых целей; камни литографские; камни чернильные [тушечницы]; карандаши; карандаши автоматические; карандаши угольные; картинки; картинки переводные; картины [рисунки] обрамленные или необрамленные; картон; картон из древесной массы [канцелярские товары]; картонки для шляп; карточки; карточки каталожные [канцелярские товары]; карты географические; карты или ленты бумажные для записи программ для вычислительных машин; карты коллекционные, за исключением используемых для игр; карты перфорированные для жаккардовых ткацких станков; каталоги; катушки для красящих лент; кашпо бумажные; кисти для рисования; кисти для художников; кисточки для письма; клеи канцелярские или бытовые; клей рыбий для канцелярских или бытовых целей; клейковина [клей] для канцелярских или бытовых целей; клейстер крахмальный [клеящее вещество] для канцелярских или бытовых целей; клише типографские; книги; книжки квитанционные [канцелярские товары]; книжки-комиксы; кнопки канцелярские; кольца сигарные; конверты [канцелярские товары]; коробки бумажные или картонные; коробки для штемпелей [печатей]; коробки с красками [школьные принадлежности]; корректоры жидкие [конторские принадлежности]; купоны печатные; лекала [канцелярские принадлежности]; лекала чертежные; ленты бумажные, за исключением галантерейных изделий или украшений для волос; ленты для штрих-кодов; ленты клейкие [канцелярские товары]; ленты клейкие для канцелярских или бытовых целей; ленты корректирующие [конторские принадлежности]; ленты красящие; ленты липкие для канцелярских или бытовых целей; ленты самоклеящиеся канцелярские или бытовые; ленты сигарные; линейки квадратные чертежные; линейки чертежные; листовки; листы бумажные или пластиковые абсорбирующие для упаковки пищевых продуктов; листы бумажные или пластиковые для контроля влажности, используемые как материал для упаковки; листы вискозные для упаковки; листы из восстановленной целлюлозы для упаковки; листы пузырчатые пластмассовые для упаковки или расфасовки; литеры стальные; литеры типографские [цифровые и буквенные]; литографии; лотки для корреспонденции; лотки для красок; макеты архитектурные; марки почтовые; массы пластические для лепки; материалы графические печатные; материалы для лепки; материалы для обучения [за исключением приборов]; материалы канцелярские для запечатывания; материалы клеящие [клеи] канцелярские или бытовые; материалы набивочные из бумаги или картона; материалы переплетные; материалы упаковочные [прокладочные, набивочные] из бумаги или картона; материалы упаковочные из крахмала; материалы фильтровальные бумажные; маты на стол бумажные; машины для точки карандашей электрические или неэлектрические; машины и устройства переплетные [офисное оборудование]; машины пишущие электрические или неэлектрические; машины фальцевальные [канцелярские товары]; машины франкировальные офисные; мел для литографии; мел для письма; мел для разметки; мел-спрей; мешки [конверты, пакеты] для упаковки бумажные или пластмассовые; мешки для мусора бумажные или пластмассовые; мешки пластиковые для уборки отходов домашних животных; мольберты; муштабели для художников; наборы типографские портативные [офисные принадлежности]; нагрудники детские бумажные; нагрудники с рукавами бумажные; наклейки самоклеящиеся [канцелярские товары]; напальчники [офисные принадлежности]; несессеры для письменных принадлежностей [канцелярские товары]; нитки для переплетных работ; ножи для разрезания бумаги [письмовскрыватели]; ноты печатные; обертки для бутылок бумажные или картонные; облатки для запечатывания; обложки [канцелярские товары]; обложки для паспортов; оболочки пластиковые эластичные для штабелирования; образцы вышивок [схемы]; образцы почерков; олеографии; открытки музыкальные; открытки поздравительные; открытки почтовые; офорты; пакетики бумажные; пакеты бумажные для стерилизации медицинских инструментов; пакеты для приготовления пищи в микроволновой печи; палитры для художников; палочки для письма тушью; пантографы [инструменты чертежные]; папки на кольцах; папки-картотеки [конторские принадлежности]; папки-обложки для документов; папье-маше; пастели [карандаши]; пасты для лепки; пеналы; перочистки; перфораторы конторские; перья для письма [офисные принадлежности]; перья золотые; перья писчие; перья стальные; перья чертежные; песенники; печати [канцелярские товары]; печати для сургуча; плакаты; планшеты с зажимом; платки носовые бумажные; пленки пластмассовые для упаковки; подложки-коврики рабочего стола; подносы для сортировки и подсчета денег; подставки для графинов бумажные; подставки для книг; подставки для печатей, штемпелей, штампов; подставки для пивных кружек; подставки для ручек и карандашей; подставки для фотографий; подушечки для стирания; подушечки чернильные; подушечки штемпельные; полосы клейкие для скрепления переплетов [переплетное дело]; полотенца для рук бумажные; полотно для нанесения краски в множительных аппаратах; полотно для переплетных работ; полотно клейкое для канцелярских целей; полотно офсетное нетекстильное; портреты; пресс-папье; приборы письменные; приборы чернильные; принадлежности конторские, за исключением мебели; принадлежности письменные; принадлежности пишущие; принадлежности чертежные; принадлежности школьные [канцелярские товары]; приспособления для подачи клейкой ленты [офисные принадлежности]; приспособления для приклеивания этикеток ручные; продукция печатная; произведения искусства литографические; проспекты; расписания печатные; регистры; реглеты типографские; реестры; резаки для бумаги [офисные принадлежности]; резинки для стирания; резинки офисные; рейсшины чертежные; репродукции графические; рулетки для держателей удостоверений личности [офисные принадлежности]; ручки-держатели для перьев; ручки-маркеры [канцелярские принадлежности]; салфетки бумажные для снятия макияжа; салфетки бумажные для чистки; салфетки для стоматологических лотков бумажные; салфетки косметические бумажные; салфетки под столовые приборы бумажные; салфетки столовые бумажные; скатерти бумажные; скобы канцелярские; скоросшиватели [канцелярские принадлежности]; скребки офисные [принадлежности для подчистки текста]; скрепки для бумаги; скрепки канцелярские; средства для стирания; срезы биологические для исследования под микроскопом [материалы обучающие]; срезы гистологические для обучения; статуэтки из папье-маше; стерки для доски; сургуч; таблицы вычислительные; табло из бумаги или картона для объявлений; тетради; ткани для переплетных работ; товары писчебумажные; точилки для карандашей электрические или неэлектрические; транспаранты [канцелярские товары]; трафареты для рисования; трафареты для украшения еды и напитков; тубусы картонные; тушь; увлажнители [офисные принадлежности]; увлажнители для поверхностей [офисные принадлежности]; угольники чертежные; указки неэлектронные; упаковки для бутылок бумажные или картонные; устройства для запечатывания конвертов конторские; устройства для запечатывания конторские; устройства для изготовления виньеток; устройства для наклеивания фотографий; устройства для скрепления скобами [конторские принадлежности]; учебники [пособия]; фигурки из папье-маше; фильтры бумажные для кофе; флаги бумажные; флаеры; фольга; формы для моделирования из глины [материалы для художников]; фотогравюры; фотографии [отпечатанные]; футляры для трафаретов; холсты для картин; хромолитографии; целлулоиды мультипликационные; циркули чертежные; цифры [литеры типографские]; чашечки для разведения акварельных красок для художников; чернила; чернила для исправлений [гелиография]; чернильницы; чертежи [синьки]; шаблоны; шаблоны для стирания; шарики для шариковых ручек; шкафчики для канцелярских принадлежностей [офисное оборудование]; шрифты типографские; штампы с адресами; штемпели [печати]; эмблемы [клейма бумажные]; эстампы [гравюры]; этикетки из бумаги или картона", в отношении которых испрашивается правовая охрана оспариваемому обозначению, являются однородными товарам 16-го класса МКТУ "бумага, картон; печатная продукция; материалы для переплетных работ; фотоснимки; писчебумажные товары, офисные принадлежности, за исключением мебели; клейкие вещества для канцелярских и бытовых целей; принадлежности для художников и материалы для рисования; кисти; учебные материалы и наглядные пособия; листы, пленка и мешки пластмассовые для упаковки и пакетирования; шрифты, клише типографские", содержащимся в перечне противопоставленного товарного знака по свидетельству Российской Федерации N 688383, поскольку совпадают либо соотносятся как род-вид, принадлежат к одним родовым группам товаров, имеют одинаковое назначение и один круг потребителей.
Товары 30-го класса МКТУ "ароматизаторы ванили для кулинарных целей; ароматизаторы для кондитерских изделий, за исключением эфирных масел; ароматизаторы для напитков, за исключением эфирных масел; ароматизаторы кофейные; ароматизаторы пищевые, кроме эфирных масел; бадьян; баоцзы [китайские пирожки]; батончики злаковые; батончики злаковые с высоким содержанием белка; блины; блюда на основе лапши; блюда, лиофилизированные, в которых макароны являются основным ингредиентом; блюда, лиофилизированные, в которых рис является основным ингредиентом; бриоши; булгур; булки; бумага рисовая съедобная; бумага съедобная; бурито; ванилин [заменитель ванили]; вареники [шарики из теста фаршированные]; вафли; вермишель; вещества подслащивающие натуральные; вещества связующие для колбасных изделий; вещества связующие для мороженого; вода морская для приготовления пищи; водоросли [приправа]; галеты солодовые; гвоздика [пряность]; глазури зеркальные; глазурь для изделий из сладкого сдобного теста; глюкоза для кулинарных целей; горчица; гренки; гречиха обработанная; добавки глютеновые для кулинарных целей; дрожжи; загустители для пищевых продуктов; закваски; закуски легкие на основе риса; закуски легкие на основе хлебных злаков; заменители кофе; заменители кофе растительные; заправки для салатов; зефир [кондитерские изделия]; изделия желейные фруктовые [кондитерские]; изделия из сладостей для украшения тортов; изделия кондитерские для украшения новогодних елок; изделия кондитерские из сладкого теста, преимущественно с начинкой; изделия кондитерские мучные; изделия кондитерские на основе арахиса; изделия кондитерские на основе миндаля; изделия макаронные; имбирь [пряность]; йогурт замороженный [мороженое]; какао; камень винный для кулинарных целей; каперсы; карамели [конфеты]; карри [приправа]; кетчуп [соус]; кимбап [корейское блюдо на основе риса]; кимчхичжон [оладьи из ферментированных овощей]; киноа обработанная; киш; клейковина пищевая; клецки на основе муки; конфеты; конфеты лакричные [кондитерские изделия]; конфеты мятные; конфеты мятные для освежения дыхания; конфитюр молочный; корица [пряность]; кофе; кофе-сырец; крахмал пищевой; крекеры; крем заварной; крупа кукурузная; крупа манная; крупа овсяная; крупа ячневая; крупы пищевые; кубики льда; кукуруза молотая; кукуруза поджаренная; кулебяки с мясом; куркума; кускус [крупа]; лапша; лапша соба; лапша удон; лед для охлаждения; лед натуральный или искусственный; лед пищевой; леденцы; лепешки рисовые; ломпер [лепешка на основе картофеля]; майонез; макарон [печенье миндальное]; макароны; мальтоза; мамалыга; маринад из шинкованных овощей с острой приправой [пикалили]; маринады; марципан; мед; мисо [приправа]; молочко маточное пчелиное; мороженое; мука бобовая; мука гречневая; мука из тапиоки; мука картофельная; мука кукурузная; мука ореховая; мука пищевая; мука пшеничная; мука соевая; мука ячменная; муссы десертные [кондитерские изделия]; муссы шоколадные; мюсли; мята для кондитерских изделий; напитки какао-молочные; напитки кофейно-молочные; напитки кофейные; напитки на базе какао; напитки на основе ромашки; напитки чайные; напитки шоколадно-молочные; напитки шоколадные; настои нелекарственные; овес дробленый; овес очищенный; окономияки [японские пикантные блины]; онигири [рисовые шарики]; орех мускатный; орехи в шоколаде; палочки лакричные [кондитерские изделия]; паста соевая [приправа]; пастила [кондитерские изделия]; пастилки [кондитерские изделия]; патока; паштет запеченный в тесте; пельмени [шарики из теста, фаршированные мясом]; перец; перец душистый; перец стручковый [специи]; песто [соус]; печенье; печенье сухое; пибимпаб [рис, смешанный с овощами и говядиной]; пироги; пицца; подливки мясные; помадки [кондитерские изделия]; попкорн; порошки для приготовления мороженого; порошки пекарские; порошок горчичный; пралине; препараты ароматические пищевые; приправы; продукты для размягчения мяса в домашних условиях; продукты зерновые; продукты на основе овса; прополис; пряники; пряности; птифуры [пирожные]; пудинг рисовый; пудинги [запеканки]; пудра для кондитерских изделий; пюре фруктовые [соусы]; равиоли; рамэн [японское блюдо на основе лапши]; резинки жевательные; резинки жевательные для освежения дыхания; релиш [приправа]; рис; рис моментального приготовления; ростки пшеницы для употребления в пищу; рулет весенний; саго; сахар; сахар пальмовый; семена кунжута [приправы]; семена льна для кулинарных целей [приправы]; семена обработанные, используемые в качестве приправы; семя анисовое; сироп агавы [натуральный подсластитель]; сироп золотой; сироп из мелассы; сладости; смесь тестовая для окономияки [японские пикантные блины]; сода пищевая [натрия бикарбонат для приготовления пищи]; солод для употребления в пищу; соль для консервирования пищевых продуктов; соль поваренная; соль сельдерейная; сорбет [мороженое]; составы для глазирования ветчины; соус клюквенный [приправа]; соус соевый; соус томатный; соус яблочный [приправа]; соусы [приправы]; соусы для пасты; спагетти; специи; спреды на основе шоколада; спреды шоколадные с орехами; стабилизаторы для взбитых сливок; стружка ледяная с подслащенными красными бобами; сухари; сухари панировочные; суши; сэмбэй [рисовые крекеры]; сэндвичи; табуле; такос; тапиока; тартрат калия кислый для кулинарных целей; тарты; тесто готовое; тесто для кондитерских изделий; тесто миндальное; тесто рисовое для кулинарных целей; тесто сдобное сладкое для кондитерских изделий; тортиллы; травы огородные консервированные [специи]; украшения шоколадные для тортов; уксус; уксус пивной; ферменты для теста; халва; хлеб; хлеб из пресного теста; хлопья [продукты зерновые]; хлопья кукурузные; хлопья овсяные; хот-доги; цветы или листья, используемые в качестве заменителей чая; цзяоцзы [пельмени китайские]; цикорий [заменитель кофе]; чай; чай со льдом; чатни [приправа]; чеснок измельченный [приправа]; чизбургеры [сэндвичи]; чоу-чоу [приправа]; шафран [специи]; шоколад; экстракт солодовый пищевой; эссенции пищевые, за исключением эфирных эссенций и эфирных масел; ячмень очищенный", в отношении которых испрашивается правовая охрана оспариваемому обозначению, являются однородными товарам 30-го класса МКТУ "кофе, чай, какао и заменители кофе; рис; тапиока (маниока) и саго; мука и зерновые продукты; хлебобулочные изделия, кондитерские изделия; мороженое; сахар, мед, сироп из патоки; дрожжи, пекарные порошки; соль; горчица; уксус, приправы; пряности; лед для охлаждения", содержащимся в перечне противопоставленного товарного знака по свидетельству Российской Федерации N 688383, а также товарам 30-го класса МКТУ "coffee (кофе); coffee extracts (кофейные экстракты); coffee substitutes (заменители кофе); cocoa (какао); chocolate (шоколад); coffee, cocoa or chocolatebased beverages and preparations therefor (напитки на основе кофе, какао или шоколада); tea (чай); farinaceous food pastes (хлебопекарные пищевые пасты); cereal preparations (заготовки из круп); bread (хлеб); dough for bread or cake mix (тесто для хлеба или для торта); bakery, pastry and confectionery goods, in particular sugar confectionery and chocolate confectionery (хлебобулочные или кондитерские изделия, в частности сахарные кондитерские изделия и шоколадные кондитерские изделия); edible ice (съедобный лед); snack foods based on cereals, on popcorn (закуски на основе зерновых культур); all said goods included in this class (все указанные товары, указанные в этот класс)", содержащимся в перечнях противопоставленных товарных знаков по международным регистрациям N 1159219, 1077698, 726757, поскольку совпадают либо соотносятся как род-вид, принадлежат к одним родовым группам товаров, имеют одинаковое назначение, один круг потребителей и одинаковые условия реализации.
Услуги 43-го класса МКТУ "агентства по обеспечению мест [гостиницы, пансионы]; аренда временного жилья; аренда помещений для проведения встреч; базы отдыха; бронирование мест в гостиницах; бронирование мест в пансионах; бронирование мест для временного жилья; гостиницы; дома для престарелых; закусочные; информация и консультации по вопросам приготовления пищи; кафе; кафетерии; мотели; пансионы; пансионы для животных; прокат кухонного оборудования; прокат мебели, столового белья и посуды; прокат осветительной аппаратуры; прокат палаток; прокат передвижных строений; прокат раздаточных устройств [диспенсеров] для питьевой воды; рестораны; рестораны самообслуживания; службы приема по временному размещению [управление прибытием и отъездом]; создание кулинарных скульптур; столовые на производстве и в учебных заведениях; украшение еды; украшение тортов; услуги баз отдыха [предоставление жилья]; услуги баров; услуги кемпингов; услуги личного повара; услуги по приготовлению блюд и доставке их на дом; услуги ресторанов вашоку; услуги ресторанов лапши "удон" и "соба"; ясли детские", в отношении которых испрашивается правовая охрана оспариваемому обозначению, являются однородными услугам 43-го класса МКТУ "услуги по обеспечению пищевыми продуктами и напитками; закусочные; кафе; кафетерии; прокат кухонного оборудования; прокат мебели, столового белья и посуды; прокат раздаточных устройств [диспенсеров] для питьевой воды; рестораны; рестораны самообслуживания; создание кулинарных скульптур; столовые на производстве и в учебных заведениях; услуги баров; услуги по приготовлению блюд и доставке их на дом; услуги ресторанов вашоку" противопоставленного товарного знака по свидетельству Российской Федерации N 688383, поскольку совпадают либо соотносятся как род-вид, принадлежат к одним родовым группам услуг, имеют одинаковое назначение, один круг потребителей и одинаковые условия оказания.
Степень однородности товаров и услуг сравниваемых обозначений является высокой.
При этом суд отмечает, что однородность товаров и услуг заявителем не оспаривается.
Высокая степень сходства сравниваемых обозначений и высокая степень однородности товаров и услуг свидетельствует о вероятности смешения этих обозначений потребителями.
Таким образом, сравниваемые обозначения являются сходными до степени смешения.
С учетом изложенного Роспатент пришел к обоснованному выводу о том, что государственная регистрация спорного обозначения в качестве товарного знака будет противоречить требованиям пункта 6 статьи 1483 ГК РФ.
Поскольку оспариваемое решение Роспатента соответствует требованиям закона и применимых при рассмотрении настоящего дела нормативных правовых актов, оно не может быть признано недействительным, в связи с чем требование заявителя об обязании Роспатента повторно рассмотреть возражение от 30.10.2020 также не подлежит удовлетворению.
Расходы по уплате государственной пошлины за подачу заявления в соответствии со статьей 110 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации подлежат отнесению на заявителя.
Руководствуясь статьями 110, 167-170, 176, 180, 197-201 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, Суд по интеллектуальным правам
РЕШИЛ:
в удовлетворении заявленных требований отказать.
Решение по настоящему делу вступает в законную силу немедленно и может быть обжаловано в президиум Суда по интеллектуальным правам в срок, не превышающий двух месяцев со дня его принятия.
Председательствующий |
В.В. Голофаев |
Судья |
С.П. Рогожин |
Судья |
А.А. Снегур |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Решение Суда по интеллектуальным правам от 12 мая 2021 г. по делу N СИП-315/2021
Текст решения опубликован не был
Хронология рассмотрения дела:
20.09.2021 Постановление Суда по интеллектуальным правам N С01-1357/2021
21.07.2021 Определение Суда по интеллектуальным правам N С01-1357/2021
12.05.2021 Решение Суда по интеллектуальным правам N СИП-315/2021
19.04.2021 Определение Суда по интеллектуальным правам N СИП-315/2021
02.04.2021 Определение Суда по интеллектуальным правам N СИП-315/2021