Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
ПРИЛОЖЕНИЕ N 5
к Руководству по трансферу
технологий и (или) аналитических
методик при производстве
лекарственных средств
(форма)
Протокол
трансфера аналитических методик
Номер документа:
Область (границы и (или) объект трансфера): (привести название лекарственного средства (стадии процесса, аналитической методики)
1. Введение. Цель трансфера аналитических методик
2. Обязанности сторон
Представленный ниже перечень обязанностей сторон приведен в качестве примера. Фактический перечень обязанностей сторон может иметь иную последовательность изложения или иной перечень позиций, описывающий обязанности сторон.
Передающая сторона:
представляет необходимые документальные материалы;
представляет аналитическую поддержку;
разрабатывает и представляет на согласование проект протокола трансфера аналитических методик;
представляет образцы лекарственного средства с сертификатом анализа, стандартные образцы, колонки для ВЭЖХ, реактивы и т.д. (указывается, что фактически передается);
проверяет и оценивает результаты испытаний, полученных при трансфере аналитических методик;
проверяет и утверждает отчет о трансфере аналитических методик;
осуществляет контроль хранения первичных записей в соответствии с требованиями к управлению записями.
Принимающая сторона:
изучает предоставленные документальные материалы;
рассматривает, согласовывает и утверждает протокол трансфера аналитических методик;
представляет квалифицированный персонал, испытательное и вспомогательное оборудование, средства измерений;
делает заявку на обучение персонала;
выполняет испытания согласно нормативному документу по качеству лекарственного препарата;
представляет результаты испытаний (заверенные подписями исполнителей копии отчетов оборудования, распечаток, чеков, записей в лабораторных журналах);
оформляет отчет по полученным результатам и направляет его передающей стороне;
осуществляют контроль за хранением первичных записей в соответствии с требованиями к управлению записями;
другие обязанности в соответствии с распределением обязанностей между сторонами.
3. Аналитические методики, подлежащие трансферу
В приведенной ниже таблице представлен пример ее заполнения.
Аналитические методики |
Метод |
Тип методики |
Код документа (стандартной операционной процедуры, методики испытаний) принимающей стороны |
Подлинность |
капиллярный электрофорез |
специфический для лекарственного средства |
СОП (МИ) ХХХ-ХХ от дд/мм/гггг СОП (МИ) ХХХ-ХХ от дд/мм/гггг |
Посторонние примеси |
ВЭЖХ |
специфический для лекарственного средства |
СОП (МИ) ХХХ-ХХ от дд/мм/гггг СОП (МИ) ХХХ-ХХ от дд/мм/гггг |
Количественное определение включая Подлинность |
ВЭЖХ |
специфический для лекарственного средства |
СОП (МИ) ХХХ-ХХ от дд/мм/гггг СОП (МИ) ХХХ-ХХ от дд/мм/гггг |
4. Спецификации на сырье и материалы, лекарственное средство.
5. Методики, не включенные в протокол трансфера аналитических методик.
В приведенной ниже таблице представлен пример ее заполнения.
Испытание |
Обоснование отсутствие переноса |
Описание |
Используются общие лабораторные или фармакопейные методики |
Средняя масса | |
рН | |
Однородность дозированных единиц | |
МБЧ (ОЧГ, ОЧБ, Escherichia Coli) |
Временные рамки трансфера аналитических методик
Задачи трансфера аналитических методик* |
Планируемая дата завершения |
Передача необходимых документов |
|
Проведение обучения персонала |
|
Проверка способности персонала выполнить аналитическую методику |
|
Утверждение протокола трансфера аналитических методик |
|
Передача образцов (стандартных образцов, реактивов, материалов, при необходимости) |
|
Исполнение протокола трансфера аналитических методик |
|
Завершение исполнения протокола трансфера аналитических методик |
|
Утверждение отчета о трансфере аналитических методик |
|
------------------------------
* Задачи трансфера аналитических методик в настоящем пункте плана приведены в качестве примера и могут быть сформулированы иначе, в зависимости от целей и назначения трансфера аналитических методик.
6. Образцы и материалы для испытаний
Описание образца |
Количество |
|
|
|
|
При описании образцов следует указать:
наименования образцов лекарственного препарата;
номера серий образцов лекарственного препарата;
количество образцов лекарственного препарата;
используемые стандартные образцы.
Следует идентифицировать любые специальные условия транспортировки и хранения образцов лекарственного препарата для испытаний.
7. Условия проведения трансфера аналитических методик.
В каждом испытании участвуют 2 специалиста отдела контроля качества принимающей стороны.
Проводить испытания необходимо в разные дни, используя растворы и реактивы, подготовленные индивидуально для исследования.
Количество повторений независимых испытаний каждым аналитиком 6 раз.
Нумерация подпунктов приводится в соответствии с источником
8.1. Количественное определение действующего вещества
8. Экспериментальный план трансфера и критерии приемлемости аналитических методик.
В приведенных ниже таблицах представлен пример заполнения. Количественные показатели (значения) в таблице носят иллюстративный характер и не должны рассматриваться в качестве рекомендуемых значений при трансфере аналитических методик.
Фактические значения количественных показателей и критериев приемлемости следует обосновывать в отчете о трансфере аналитических методик.
9.1. Количественное определение действующего вещества
Испытание N 1. Количественное определение
Этап |
Описание |
Подготовительная часть | |
Проверка пригодности хроматографической системы |
1. Один раз вводят подвижную фазу. 2. Один раз вводят раствор для проверки пригодности хроматографической системы (время цикла 25 минут). 3. Пять раз вводят раствор стандартного образца. |
Оцениваемые результаты |
1. Пики на хроматограмме раствора для проверки пригодности хроматографической системы. 2. Пик BMS-232632 ("ВЕЩЕСТВО") на хроматограмме раствора стандартного образца. |
Критерии приемлемости |
1. Разрешение между пиками BMS-232632 ("ВЕЩЕСТВО") и BMS-233084 должно быть 2. RSD 5 введений рабочего стандарта 1 должен быть . 3. Значение Фактора асимметрии должно быть не более 2. 4. Число теоретических тарелок должно быть не менее 2 000. |
Основная часть | |
Методика проведения испытания |
1. Выполняют испытания согласно таблице раздела 8.2 настоящего протокола. 2.1 раз вводят подвижную фазу. 3. 1 раз вводят раствор для проверки пригодности хроматографической системы (время цикла 25 минут). 4. 5 раз вводят раствор стандартного образца. 5. Готовят не менее 3 испытуемых растворов для каждой из 3 серий (не менее 9 растворов). 1 раз вводят все растворы. 6. Повторяют это испытание еще 2 раза (в соответствии с таблицей раздела 8.2 настоящего протокола). |
Получение результатов испытания |
1. Интегрируют пики раствора для проверки пригодности хроматографической системы. 2. Интегрируют пик BMS-232632 ("ВЕЩЕСТВО") на хроматограмме раствора стандартного образца. 3. Рассчитывают содержание действующего вещества в каждом растворе (мг/единица дозирования). 4. Рассчитывают фактическое содержание действующего вещества в каждом растворе в процентах (с точностью до первого десятичного знака) от заявленного количества. 5. Вычисляют средний процент (с точностью до первого десятичного знака) фактического содержания действующего вещества от заявленного количества для каждой серии лекарственного препарата. 6. Вычисляют значение RSD для каждой серии лекарственного препарата по результатам расчета фактического содержания действующего вещества в лекарственном препарате в процентах от заявленного количества действующего вещества в лекарственном препарате. |
9.2. Примеси
Испытание N 2. Посторонние примеси
Этап |
Описание |
Подготовительная часть | |
Пригодность хроматографической системы и чувствительность |
1. 2 раза вводят подвижную фазу. 2. 1 раз вводят раствор для проверки пригодности хроматографической системы. 3. 3 раза вводят раствор для проверки чувствительности. |
Оцениваемые результаты |
1. Все пики на хроматограмме раствора для проверки пригодности хроматографической системы. 2. Все пики на хроматограмме раствора для проверки чувствительности. |
Критерии приемлемости |
1. Степень разделения пиков раствора для проверки пригодности BMS-232632 (ВЕЩЕСТВО) и BMS-233082 должна быть . 2. Значение уровня "сигнал/шум" для раствора для проверки чувствительности должно быть не менее 3/2. 3. Фактор асимметрии пика на хроматограмме раствора для проверки пригодности хроматографической системы должен быть не более 2. |
Основная часть | |
Методика проведения испытания |
1. Следуют схеме согласно таблице раздела 8.2 настоящего протокола. 2. 2 раза вводят подвижную фазу. 3. Готовят не менее 3 испытуемых растворов для каждой из 3 серий (3 раствора на серию, всего 9 растворов). 1 раз вводят все растворы. 4. Повторяют это испытание еще 2 раза (согласно таблице раздела 8.2 настоящего протокола), используя свежеприготовленный раствор стандартного образца, подвижную фазу и растворитель для каждого повтора. |
Получение результатов испытания |
1. Оценивают все пики раствора для проверки пригодности хроматографической системы. 2. Оценивают пики BMS-232632 ("ВЕЩЕСТВО") и примесей после всех введений. 3. Рассчитывают содержание примесей согласно методике. 4. Фиксируют результаты определения содержания отдельных примесей и суммы примесей согласно методике. |
Критерии приемлемости |
1. Для значений отдельных примесей <0,15% отклонения от данных передающей стороны должны быть в пределах 0,04% (абсолютное значение). 2. Для значений отдельных примесей отклонения от данных передающей стороны должны быть в пределах 30% (относительное значение). 3. Для значений определения суммы примесей < 2,0% отклонения от данных передающей стороны должны быть в пределах 0,3% (абсолютное значение). 4. Для значений определения суммы примесей отклонения от данных передающей стороны должны быть в пределах 0,5% (абсолютное значение). |
Нумерация пунктов приводится в соответствии с источником
10. Изменения аналитических методик в рамках трансфера аналитических методик.
В рамках трансфера аналитических методик, все изменения в аналитических методиках должны быть проведены через внутреннюю процедуру управления изменениями передающей стороны и в обязательном порядке письменно согласовываться с принимающей стороной.
11. Действия при получении результатов, не соответствующих критериям приемлемости.
11.1. В случае получения результатов, не соответствующих критериям приемлемости проводится расследование данного отклонения в соответствии с процедурой "Порядок расследования результатов, имеющих отклонения от спецификаций (OOS)".
12. Приложение.
Документация (включая представленную информацию по результатам, формы используемых отчетов)
|
Должность |
ФИО |
Подпись |
Дата |
Подготовил |
|
|
|
|
Согласовано |
|
|
|
|
Утверждено |
|
|
|
|
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.