Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Приложение
к письму Комитета ОСЖД
N IN-082.ZА/21 от 02.08.2021 г.
Изменения и дополнения в договор о ЕТТ под номером 15Д с 15 сентября 2021 года:
в статье 7:
- пункт 1 изложить в следующей редакции:
"1. Для решения вопросов, связанных с применением ЕТТ, его изменениями и дополнениями, проводятся совещания представителей сторон, в том числе в режиме видеоконференции.
Решения принимаются на основе единогласия сторон по всем вопросам, за исключением:
1.1. Наименования стороны настоящего договора;
1.2. Наименования официального издания или адреса официального веб-сайта стороны, в котором публикуются изменения и дополнения в ЕТТ.
1.3. Открытия и закрытия пограничных железнодорожных и припортовых станций, станций переотправки грузов на/с автомобильного и авиационного транспорта и станций налива грузов с трубопроводного транспорта.
1.4. Изменения и дополнения кода пограничных переходов.
1.5. Изменения и дополнения названий пограничных железнодорожных и припортовых станций, станций переотправки грузов на/с автомобильного и авиационного транспорта и станций налива грузов с трубопроводного транспорта.
1.6. Изменения и дополнения транзитных расстояний.
1.7. Сборов по хладотранспорту при перевозке по железным дорогам государств сторон.
Изменения и дополнения ЕТТ, касающиеся вышеперечисленных подпунктов настоящей статьи, вводятся в действие по уведомлению заинтересованной стороны письмом Комитета ОСЖД в адрес сторон настоящего договора.
В уведомлении должны быть указаны конкретно: текст, подлежащий замене и/или дополнению, новый текст, а также дата введения его в действие. При этом период времени между датой направления такого уведомления заинтересованной стороной и датой введения соответствующего изменения и/или дополнения в действие должен быть не менее 20 дней. В случае если этот период менее 20 дней, датой введения в действие является день, наступающий по истечении 20 дней с даты направления уведомления заинтересованной стороной";
- в первом абзаце пункта 4 после слов "Предложения сторон" дополнить словами ", а также депозитария настоящего договора";
- второй абзац пункта 4 изложить в следующей редакции:
"Проект повестки дня предстоящего совещания Комитет ОСЖД направляет сторонам не позднее чем за два месяца до начала совещания".
Изменения и дополнения в ЕТТ под номером 101 с 15 сентября 2021 года:
1) параграф 10 "Округление массы" раздела III "Исчисление и взимание провозных платежей" изложить в следующей редакции:
"Округление массы
§ 10.
10.1. При исчислении провозной платы масса отправки (кроме перевозки контейнера), указанная в накладной, округляется до полной тонны (расчетная масса), при этом 500 кг и более округляются до 1 тонны, менее 500 кг - не учитываются.
10.2. При исчислении дополнительных сборов и других платежей масса отправки округляется до полных 100 кг, при этом неполные 100 кг считаются за полные";
2) пункт 17.1 параграфа 17 "Плата за перевозку груженого и порожнего контейнера" раздела III "Исчисление и взимание провозных платежей" ЕТТ изложить в следующей редакции:
"17.1. Плата за перевозку груженого и порожнего среднетоннажного контейнера исчисляется за каждый контейнер соответствующей категории по тарифным ставкам таблицы 3 раздела VI настоящего тарифа";
3) пункт 17.2 параграфа 17 "Плата за перевозку груженого и порожнего контейнера" раздела III "Исчисление и взимание провозных платежей" ЕТТ изложить в следующей редакции:
"17.2. Плата за перевозку груженого и порожнего крупнотоннажного универсального контейнера исчисляется за каждый контейнер соответствующей категории по тарифным ставкам таблицы 2 раздела VI настоящего тарифа";
4) пункт 17.5 параграфа 17 "Плата за перевозку груженого и порожнего контейнера" раздела III "Исчисление и взимание провозных платежей" ЕТТ изложить в следующей редакции:
"17.5. Плата за перевозку груженого и порожнего рефрижераторного контейнера исчисляется за каждый контейнер соответствующей категории по тарифным ставкам таблицы 2 раздела VI настоящего тарифа для груженого и порожнего универсального контейнера соответствующей категории с применением коэффициента 1,35.
При перевозке груженого и порожнего рефрижераторного контейнера с дизель-генераторным вагоном, не принадлежащим перевозчику, дополнительно взимается плата за дизель-генераторный вагон по тарифной ставке 0,12 шв. фр. за 1 осе-км.
За проезд бригады обслуживания (проводников) в дизель-генераторном вагоне, не принадлежащем перевозчику, взимается плата в соответствии с пунктом 27.1 параграфа 27 раздела III настоящего тарифа";
5) после текста пункта 17.5 параграфа 17 "Плата за перевозку груженого и порожнего контейнера" раздела III "Исчисление и взимание провозных платежей" ЕТТ дополнить новым пунктом в следующей редакции:
"17.6. Плата за перевозку дизель-генераторного контейнера (групповой код типа SN, подробный код типа S4 и SJ в соответствии с ИСО 6346:1995) исчисляется по тарифным ставкам таблицы 2 раздела VI настоящего тарифа для груженого универсального контейнера соответствующей категории с применением коэффициента 1,35".
При этом изменить сквозную нумерацию последующих пунктов параграфа 17 соответственно: "17.6" на "17.7" и "17.7" на "17.8";
6) пункт 17.6 параграфа 17 "Плата за перевозку груженого и порожнего контейнера" раздела III "Исчисление и взимание провозных платежей" ЕТТ изложить в следующей редакции:
"17.7. Плата за перевозку груженого и порожнего специализированного контейнера, кроме перечисленных в пунктах 17.4-17.6 настоящего параграфа, исчисляется за каждый контейнер соответствующей категории по тарифным ставкам таблицы 2 раздела VI настоящего тарифа";
7) в пункте 17.7 (новая нумерация "17.8") параграфа 17 "Плата за перевозку груженого и порожнего контейнера" раздела III "Исчисление и взимание провозных платежей" ЕТТ вместо слов "с пунктами 17.1-17.6" записать слова: "с пунктами 17.1-17.7";
8) в параграфе 18 раздела III "Исчисление и взимание провозных платежей" ЕТТ после слов "определяется по правилам" дополнить слова: "параграфа 14" и далее по тексту;
9) параграф 33 "Плата за перевозку почтовых отправлений" раздел III "Исчисление и взимание провозных платежей" ЕТТ изложить в следующей редакции:
"Плата за перевозку почтовых отправлений
§ 33. К международным почтовым отправлениям (МПО) относятся посылки и отправления письменной корреспонденции, являющиеся объектами почтового обмена в соответствии с актами Всемирного почтового союза (ВПС), упакованные и оформленные в соответствии с требованиями актов Всемирного почтового союза (ВПС).
Пересылка международных почтовых отправлений (МПО) должна сопровождаться документами, предусмотренными актами Всемирного почтового союза (ВПС).
К международным почтовым отправлениям (МПО) относятся: письма (простые, заказные, с объявленной ценностью); почтовые карточки (простые, заказные); бандероли и специальные мешки "М" (простые, заказные); мелкие пакеты (заказные); посылки (обыкновенные, с объявленной ценностью); международные отправления экспресс-почты.
33.1. Плата за перевозку почтовых отправлений в контейнере (код ГНГ 99410000) исчисляется по Общим тарифным правилам настоящего тарифа (раздел III), установленным для перевозки груза в контейнере.
33.2. Плата за перевозку почтовых отправлений в грузовом вагоне, в пассажирском вагоне и почтово-багажном вагоне в составе грузового поезда (код ГНГ 99020000) исчисляется по правилам параграфа 14 настоящего тарифа (раздел III), установленным для перевозки груза 1 тарифного класса в вагоне";
10) наименование пункта 5 "Сбор за предоставление перевозчиком оборудования и приспособлений" раздела IV "Дополнительные сборы и другие платежи" ЕТТ изложить в следующей редакции:
11) таблицы 9.2-9.5 раздела IV "Дополнительные сборы и другие платежи" расположить в последовательности написания железных дорог Азербайджанской Республики, Республики Казахстан, Китайской Народной Республики, Монголии, Российской Федерации;
12) в таблице транзитных расстояний Вьетнамской железной дороги (ВЖШ раздела V "Таблицы транзитных расстояний" ЕТТ:
- код пограничного перехода Лаокай (ВЖД) - Шаньяо (КЖД) 913 заменить на 1913; -
припортовую станцию Хайфон порт дополнить кодом 3779;
13) в таблице 1 раздела VI "расчетные таблицы провозных плат за перевозку грузов транзитом по железным дорогам участников ЕТТ" предлагается удалить правый столбец "Расстояние в км".
<< Назад |
||
Содержание Письмо Организации сотрудничества железных дорог от 2 августа 2021 г. N IN-082.ZА/21 "Об изменениях в договор о ЕТТ N... |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.