Постановление Федерального арбитражного суда Московского округа
от 25 июня 2003 г. N КГ-А40/8139-02
(извлечение)
Конкурсный управляющий ЗАО "Пеликан" обратился в Арбитражный суд г. Москвы с исковым заявлением к Компании "Odissey Asia Pte Ltd" (далее - Компания) о признании недействительным Соглашения от 14 июля 1998 года N 0714/98 между ЗАО "Пеликан" и Компанией и применении последствий недействительности данной сделки.
К участию в деле в качестве 3-его лица было привлечено ООО "Септима+".
Основанием иска являлось заключение оспариваемой сделки в нарушение статьи 81 Федерального закона "Об акционерных обществах" заинтересованным со стороны ЗАО "Пеликан" лицом, а также притворность сделки, выразившаяся в фактическом дарении имущества (доли в Уставном капитале 3-его лица) ответчику (п. 4 ст. 575 Гражданского кодекса Российской Федерации).
Определением от 08 октября 2001 года по делу N А40-3576/01-30-30 суд первой инстанции оставил иск без рассмотрения на основании п.п. 1, 3 ст. II Конвенции ООН "О признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений" (Нью-Йорк, 1958 год) и арбитражной оговорки согласно п.2.4 Соглашения от 12 марта 1998 года N 1203/98 о передаче споров на рассмотрение в Арбитражный Институт Торговой Палаты г. Стокгольма, поскольку ответчиком до своего первого заявления по существу спора было заявлено ходатайство о передаче спора в арбитраж, оспариваемое Соглашение N 0714/98 является неотъемлемой частью Соглашения N 1203/98.
В суде апелляционной инстанции истец от своей жалобы на это определение суда отказался, в связи с чем производство по ней было прекращено, о чем вынесено определение от 11 октября 2002 года.
12 ноября 2002 года истец обратился в Федеральный арбитражный суд Московского округа с кассационной жалобой, в которой просит определение арбитражного суда первой инстанции от 08 октября 2001 года по делу N А40-3576/01-30-30 отменить и направить дело для рассмотрения по существу в первую инстанцию, в связи с нарушением норм материального и процессуального права, выразившихся в отсутствии оценки суда разночтениям в представленных истцом и ответчиком экземплярах копий Соглашения N 1203/98, а также в неисследовании вопроса о фактическом отсутствии заключенного в соответствии с действующим законодательством соглашения об арбитражной оговорке.
В суде кассационной инстанции заявитель доводы своей кассационной жалобы поддерживал.
Компания "Odissey Asia Pte Ltd" в судебное заседание своего представителя не направила, письменный отзыв на кассационную жалобу ЗАО "Пеликан" не представила, о дате, времени и месте настоящего судебного заседания извещена.
В соответствии с частью 3 статьи 284 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации дело рассматривается в отсутствие Компании по имеющимся материалам.
ООО "Септима+" считает обжалуемое определение законным и обоснованным (письменный отзыв не представило).
До начала судебного разбирательства ООО "Септима+" заявило ходатайство об отложении рассмотрения дела, в связи с отсутствием доказательств извещения ответчика о настоящем судебном заседании.
Данное ходатайство было отклонено, так как истец представил доказательства такого извещения (по поручению суда).
Выслушав представителей сторон, оценив материалы дела и доводы кассационной жалобы суд кассационной инстанции не находит оснований для отмены определения от 08 ноября 2001 года по делу N А40-3576/01-30-30 Арбитражного суда г. Москвы, в связи со следующим.
Как следует из материалов дела, 12 марта 1998 года между Компанией "Groszita Holding Ltd" и ЗАО "Пеликан" (истец) было заключено Соглашение о предоставлении финансового кредита N 1203/98, в соответствии с которым Компания "Groszita Holding Ltd" обязалась предоставить истцу со своего валютного счета в Токобанке 7.300.000 долларов США сроком на 179 дней с даты зачисления средств на расчетный счет истца, а истец - возвратить такую же сумму денег.
Согласно пункта 2.4 этого Соглашения все споры из него подлежали рассмотрению в Арбитражном Институте Торговой Палаты г. Стокгольма в соответствии с его регламентом на русском языке с применением норм материального и процессуального права Российской Федерации и вступало в силу с даты зачисления денежных средств на расчетный счет должника.
На основании Соглашения об уступке права требования N 0604/98 "Groszita Holding Ltd" уступила свое право требования к истцу по Соглашению N 1203/98 в пользу Компании "Гране Лимитед" в полном объеме и на условиях, существующих на момент уступки.
По договору N 2004/98 Компания "Гране Лимитед" уступила право требования к истцу по Соглашению N 1203/98 в полном объеме в пользу Фирмы (Компании - ответчика по настоящему делу) "Odissey Asia Pte Ltd" (при этом был изменен п. 1.2 Соглашения N 1203/98 и срок возврата изменен на 100 календарных дней с даты зачисления денежных средств на расчетный счет должника).
14 июля 1998 года между ответчиком по настоящему делу и ЗАО "Пеликан" было заключено Соглашение N 0714/98, в соответствии с которым ЗАО "Пеликан" в счет погашения части долга по Соглашению от 12 марта 1998 года N 1203/98 уступил ответчику 100% своей доли, составляющей 17.250.000 руб. или 2.776.883 доллара США, в Уставном капитале ООО "Септима+".
Согласно пункту 4 Соглашения N 0714/98 оно являлось неотъемлемой частью Соглашения N 1203/98.
29 сентября 1998 года между ответчиком и ЗАО "Пеликан" был составлен Акт сверки к Соглашению N 0714/98, в соответствии с которым сторонами было установлено, что должником обязательство по передаче ответчику доли в Уставном капитале ООО "Септима+" надлежаще исполнено, в связи с чем стороны определили сумму задолженности ЗАО "Пеликан" в размере 4.523.117 долларов США и определили новый срок погашения кредита - 30 дней с даты подписания этого Акта.
Таким образом, ЗАО "Пеликан" и Компания "Odissey Asia Pte Ltd", устанавливая и подтверждая то обстоятельство, что Соглашение N 0714/98 является неотъемлемой частью Соглашения N 1203/98, не оговорили (и не изменили) то обстоятельство, что содержащееся в пункте 2.4 Соглашения N 1203/98 условие о рассмотрении всех споров из него в Арбитражном Институте Торговой Палаты г. Стокгольма, не действует в отношении споров, вытекающих из Соглашения N 0714/98.
Из этого следует, что изменение порядка и способа исполнения части обязательств, вытекающих из Соглашения N 0714/98, и рассмотрение споров по этому Соглашению подчиняется условиям Соглашения N 1203/98, что соответствует диспозиции статьи 384 Гражданского кодекса Российской Федерации о том, что если иное не предусмотрено законом или договором, право первоначального кредитора переходит к новому кредитору в том объеме и на тех условиях, которые существовали к моменту перехода права, и статьи 421 Гражданского кодекса Российской Федерации о свободе договора.
Ссылка в Соглашении N 0714/98 на Соглашение N 1203/98, содержащее условия о передаче споров на разрешение Арбитражного Института Торговой Палаты г. Стокгольма, является соглашением о подсудности споров, заключенным в надлежащей форме.
В связи с изложенным доводы заявителя кассационной жалобы об отсутствии какого-либо между истцом и ответчиком соглашения о рассмотрении споров в вышеуказанном суде и о самостоятельности (в данном случае) арбитражной оговорки противоречит нормам материального права и материалам дела.
Так как вопрос о суде, в котором подлежат рассмотрению споры, разрешается в соответствии с условиями договора, истец и ответчик, как установлено выше, такой суд определили и в настоящем судебном заседании истец подтвердил, что в обоих переводах Соглашения N 1203/98 этот суд указан правильно, то разночтения о применимом праве (и др.) и отсутствие оценки этому обстоятельству судом первой инстанции не привели к принятию неправильного судебного акта, поскольку спор о применении права разрешается судом, рассматривающим дело по существу.
На основании изложенного кассационная жалоба ЗАО "Пеликан" удовлетворению не подлежит.
Резолютивная часть настоящего постановления объявлена в судебном заседании 19 июня 2003 года.
Руководствуясь ст.ст. 176, 284-289 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, суд постановил:
определение от 08 октября 2001 года по делу N А40-3576/01-30-30 Арбитражного суда г. Москвы оставить без изменения, кассационную жалобу ЗАО "Пеликан" - без удовлетворения.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
"Согласно пункту 4 Соглашения N 0714/98 оно являлось неотъемлемой частью Соглашения N 1203/98.
29 сентября 1998 года между ответчиком и ЗАО "Пеликан" был составлен Акт сверки к Соглашению N 0714/98, в соответствии с которым сторонами было установлено, что должником обязательство по передаче ответчику доли в Уставном капитале ООО "Септима+" надлежаще исполнено, в связи с чем стороны определили сумму задолженности ЗАО "Пеликан" в размере 4.523.117 долларов США и определили новый срок погашения кредита - 30 дней с даты подписания этого Акта.
Таким образом, ЗАО "Пеликан" и Компания "Odissey Asia Pte Ltd", устанавливая и подтверждая то обстоятельство, что Соглашение N 0714/98 является неотъемлемой частью Соглашения N 1203/98, не оговорили (и не изменили) то обстоятельство, что содержащееся в пункте 2.4 Соглашения N 1203/98 условие о рассмотрении всех споров из него в Арбитражном Институте Торговой Палаты г. Стокгольма, не действует в отношении споров, вытекающих из Соглашения N 0714/98.
Из этого следует, что изменение порядка и способа исполнения части обязательств, вытекающих из Соглашения N 0714/98, и рассмотрение споров по этому Соглашению подчиняется условиям Соглашения N 1203/98, что соответствует диспозиции статьи 384 Гражданского кодекса Российской Федерации о том, что если иное не предусмотрено законом или договором, право первоначального кредитора переходит к новому кредитору в том объеме и на тех условиях, которые существовали к моменту перехода права, и статьи 421 Гражданского кодекса Российской Федерации о свободе договора."
Постановление Федерального арбитражного суда Московского округа от 25 июня 2003 г. N КГ-А40/8139-02
Текст постановления предоставлен Федеральным арбитражным судом Московского округа по договору об информационно-правовом сотрудничестве
Документ приводится с сохранением орфографии и пунктуации источника
Документ приводится в извлечении: без указания состава суда, рассматривавшего дело, и фамилий лиц, присутствовавших в судебном заседании