Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Глава II
Заявка и международная регистрация
Правило 5
Требования к заявке
(1) [Подача] Заявка подается в Международное бюро на официальном бланке, предусмотренном для этой цели, и подписывается представляющим ее компетентным органом или, в случае применения статьи 5(3) Женевского акта, бенефициарами или физическим или юридическим лицом, упомянутым в статье 5(2)(ii) этого Акта.
(2) [Заявка - Обязательное содержание] (а) В заявке указываются:
(i) Договаривающаяся сторона происхождения;
(ii) представляющий заявку компетентный орган или, в случае применения статьи 5(3) Женевского акта, контактные сведения бенефициаров или физического или юридического лица, упомянутого в статье 5(2)(ii) этого Акта;
(iii) бенефициары, указанные совместно или, если совместное указание невозможно, поименно, или, в случае заявки, регулируемой Женевским актом, физическое или юридическое лицо, обладающее в соответствии с законодательством Договаривающейся стороны происхождения правоспособностью отстаивать права бенефициаров или иные права на наименование места происхождения или географическое указание;
(iv) наименование места происхождения или географическое указание, для которого испрашивается регистрация, на официальном языке Договаривающейся стороны происхождения или, если в Договаривающейся стороне происхождения имеется более одного официального языка, на официальном языке или языках, на которых наименование места происхождения или географическое указание представлено в регистрации, акте или решении, на основании которого предоставлена охрана в Договаривающейся стороне происхождения 2;
(v) товар или товары, к которым применяется наименование места происхождения или географическое указание и которые определены максимально точно;
(vi) географический район производства или географический район происхождения товара или товаров;
(vii) сведения, идентифицирующие регистрацию, включая дату и номер, если применимо, законодательного или административного акта или судебного или административного решения, на основании которого наименованию места происхождения или географическому указанию предоставлена охрана в Договаривающейся стороне происхождения,
(b) Если имена бенефициаров или имя физического лица или название юридического лица, упомянутого в статье 5(2)(ii) Женевского акта, название географического района производства или географического района происхождения и наименование места происхождения или географическое указание, для которых испрашивается регистрация, обозначаются иными буквами, чем буквы латинского алфавита, заявка включает транслитерацию этих имен и названий. Транслитерация следует фонетическим правилам языка заявки 2.
(c) При подаче заявки уплачиваются пошлина за регистрацию и иные пошлины, предусмотренные правилом 8.
(3) [Заявка, регулируемая Женевским актом - сведения, касающиеся качества, репутации или особенности(ей)] (а) Если Договаривающаяся сторона Женевского акта требует, чтобы для получения охраны зарегистрированного наименования места происхождения или географического указания на ее территории в заявке, регулируемой Женевским актом, были также приведены сведения, касающиеся, в случае наименования места происхождения, качества или свойства товара и его связи с географическими условиями географического района производства, а в случае географического указания - качества, репутации или иной особенности товара и его связи с географическим районом происхождения, она уведомляет об этом требовании Генерального директора.
(b) Во исполнение такого требования сведения, упомянутые в подпункте (а), предоставляются на рабочем языке, но не переводятся Международным бюро.
(c) Если заявка не соответствует требованию, о котором уведомила Договаривающаяся сторона согласно подпункту (а), то с учетом правила 6 это равносильно отказу от охраны в отношении этой Договаривающейся стороны.
(4) [Заявка, регулируемая Женевским актом - подписание и/или намерение использовать] (а) Если Договаривающаяся сторона Женевского акта требует, чтобы для получения охраны зарегистрированного наименования места происхождения или географического указания заявка, регулируемая Женевским актом, была подписана лицом, обладающим правоспособностью отстаивать права, предоставляемые такой охраной, она уведомляет об этом требовании Генерального директора.
(b) Если Договаривающаяся сторона требует, чтобы для получения охраны зарегистрированного наименования места происхождения или географического указания заявка, регулируемая Женевским актом, сопровождалась заявлением о намерении использовать зарегистрированное наименование места происхождения или географическое указание на ее территории или заявлением о намерении осуществлять контроль за использованием зарегистрированного наименования места происхождения или географического указания на ее территории другими лицами, она уведомляет об этом требовании Генерального директора.
(c) Если заявка, регулируемая Женевским актом, не подписана в соответствии с подпунктом (а) или не сопровождается заявлением, упомянутым в подпункте (b), то с учетом правила 6 это равносильно отказу от охраны в отношении Договаривающейся стороны, требующей такую подпись или такое заявление согласно уведомлению, предусмотренному подпунктами (а) и (b).
(5) [Заявка, регулируемая Женевским актом - охрана не испрашивается для определенных элементов наименования места происхождения или географического указания] В заявке, регулируемой Женевским актом, сообщается, оговаривается ли, насколько известно заявителю, в регистрации, законодательном или административном акте или судебном или административном решении, на основании которого наименованию места происхождения или географическому указанию предоставлена охрана в Договаривающейся стороне происхождения то, что охрана в отношении определенных элементов наименования места происхождения или географического указания не предоставляется. Любые такие элементы указываются в заявке на одном из рабочих языков и официальном языке или языках Договаривающейся стороны происхождения, как указано в пункте (2)(a)(iv), вместе с любой транслитерацией, как указано в пункте (2)(b).
(6) [Заявка - необязательные требования к содержанию] (а) В заявке могут быть указаны или в ней могут содержаться:
(i) адреса бенефициаров или, в случае заявки, регулируемой Женевским актом, без ущерба для пункта (2)(а)(ii), физического или юридического лица, упомянутого в статье 5(2)(ii) этого Акта;
(ii) заявление об отказе от охраны в одной или нескольких Договаривающихся сторонах;
(iii) копия - на языке оригинала - регистрации, законодательного или административного акта или судебного или административного решения, на основании которого наименованию места происхождения или географическому указанию предоставлена охрана в Договаривающейся стороне происхождения;
(iv) заявление о том, что охрана для определенных элементов наименования места происхождения в случае заявок, регулируемых Актом 1967 г., или определенных элементов наименования места происхождения или географического указания, помимо тех, которые упомянуты в пункте (5), в случае заявок, регулируемых Женевским актом, не испрашивается;
(v) один или несколько переводов наименования места происхождения на стольких языках, на скольких того желает компетентный орган страны происхождения, в случае заявок, регулируемых Актом 1967 г.;
(vi) любая дополнительная информация, которую компетентный орган Договаривающейся стороны происхождения, являющейся стороной Акта 1967 г., желает представить в отношении охраны, предоставленной наименованию места происхождения в этой стране, такая как дополнительные сведения о районе производства продукта и описание связи между качеством или особенностями товара и географическими условиями его района,
(b) Несмотря на правило 3(3), сведения, упомянутые в подпункте (a)(i) и (vi), не переводятся Международным бюро.
Правило 6
Заявки с несоблюдением правил
(1) [Рассмотрение заявки и исправление несоблюдения правил] (а) С учетом пункта (2), если Международное бюро устанавливает, что заявка не соответствует условиям, изложенным в правиле 3(1) или правиле 5, оно откладывает регистрацию и просит компетентный орган или, в случае применения статьи 5(3) Женевского акта, бенефициаров или физическое или юридическое лицо, упомянутое в статье 5(2)(ii) этого Акта, исправить выявленное несоблюдение правил в трехмесячный срок с даты направления такой просьбы.
(b) Если выявленное несоблюдение правил не исправляется в течение двух месяцев с даты направления просьбы, упомянутой в подпункте (а), Международное бюро направляет напоминание о своей просьбе. Направление такого напоминания никоим образом не меняет трехмесячный срок, предусмотренный в подпункте (а).
(c) Если Международное бюро не получает в трехмесячный срок, предусмотренный в подпункте (а), исправление несоблюдения правил, то с учетом подпункта (d) оно отклоняет заявку и информирует об этом компетентный орган или, в случае применения статьи 5(3) Женевского акта, бенефициаров или физическое или юридическое лицо, упомянутое в статье 5(2)(ii) этого Акта, а также компетентный орган.
(d) В случае несоблюдения правил в отношении требования, основанного на уведомлении, сделанном в соответствии с правилом 5(3) или (4), или на заявлении, сделанном в соответствии со статьей 7(4) Женевского акта, если Международное бюро не получает в трехмесячный срок, предусмотренный в подпункте (а), исправление несоблюдения правил, то считается, что имеет место отказ от охраны, предоставляемой вследствие международной регистрации, в Договаривающейся стороне, сделавшей такое уведомление или заявление,
(e) В случаях, когда в соответствии с подпунктом (с) заявка отклоняется, Международное бюро возвращает уплаченные в связи с этой заявкой пошлины за вычетом суммы, соответствующей половине пошлины за регистрацию, упомянутой в правиле 8.
(2) [Заявка, не рассматриваемая в качестве таковой] Если заявка не подана компетентным органом Договаривающейся стороны происхождения или, в случае применения статьи 5(3) Женевского акта, бенефициарами или физическим или юридическим лицом, упомянутым в статье 5(2)(ii) этого Акта, она не рассматривается Международным бюро в качестве таковой и возвращается отправителю.
Правило 7
Внесение в Международный реестр
(1) [Регистрация] (а) Если Международное бюро устанавливает, что заявка удовлетворяет условиям, изложенным в правилах 3(1) и 5, оно вносит наименование места происхождения или географическое указание в Международный реестр.
(b) Международное бюро указывает для каждой Договаривающейся стороны, регулируется ли международная регистрация Женевским актом, Лиссабонским соглашением от 31 октября 1958 г. или Актом 1967 г.
(2) [Содержание регистрации] В Международной регистрации содержатся или указываются;
(i) все сведения, приведенные в заявке;
(ii) язык, на котором Международное бюро получило заявку;
(iii) номер международной регистрации;
(iv) дата международной регистрации.
(3) [Свидетельство и уведомление] Международное бюро:
(i) направляет свидетельство о международной регистрации компетентному органу Договаривающейся стороны происхождения или, в случае применения статьи 5(3), бенефициарам или физическому или юридическому лицу, упомянутому в статье 5(2)(ii) этого Акта, которые просили о регистрации; и
По-видимому, в тексте предыдущего абзаца допущена опечатка. Вместо "статьи 5(3)" имеется в виду "статьи 5(3) Женевского акта"
(ii) уведомляет о международной регистрации компетентный орган каждой Договаривающейся стороны.
(4) [Выполнение статей 29(4) и 31(1) Женевского акта] (а) В случае ратификации Женевского акта государством, которое является стороной Акта 1967 г., или присоединения к нему такого государства правило 5(2)-(4) применяется mutatis mutandis к международным регистрациям и наименованиям мест происхождения, действующим в отношении этого государства в соответствии с Актом 1967 г. Международное бюро вместе с соответствующим компетентным органом проверяет, не следует ли внести какие-либо изменения с учетом требований правил 3(1) и 5(2) в целях их регистрации в соответствии с Женевским актом, и уведомляет о произведенных таким образом международных регистрациях все другие Договаривающиеся стороны, являющиеся сторонами Женевского акта. Изменения вносятся при условии уплаты пошлины, предусмотренной правилом 8(1)(ii).
(b) Любой отказ или признание недействительности Договаривающейся стороной Женевского акта и Акта 1967 г. остается в силе в соответствии с Женевским актом в отношении международной регистрации, упомянутой в подпункте (а), если только Договаривающаяся сторона не уведомит об отзыве отказа в соответствии со статьей 16 Женевского акта или не заявит о предоставлении охраны в соответствии со статьей 18 Женевского акта.
(c) В случае если подпункт (b) не применяется, любая Договаривающаяся сторона Женевского акта и Акта 1967 г. при получении уведомления согласно подпункту (а) обеспечивает охрану наименования места происхождения в том числе в соответствии с Женевским актом, если только Договаривающаяся сторона не заявит об ином в течение срока, указанного в статье 5(3) Акта 1967 г. и, на оставшееся от него время, в статье 15(1) Женевского акта. Любой срок, установленный в соответствии со статьей 5(6) Акта 1967 г. и продолжающий действовать на момент получения уведомления согласно подпункту (а), подпадает на оставшееся от него время под действие положений статьи 17 Женевского акта.
(d) Компетентный орган Договаривающейся стороны Женевского акта, не являющейся стороной Акта 1967 г., который получил уведомление согласно подпункту (а), может в соответствии со статьей 15 Женевского акта уведомить Международное бюро об отказе в признании действия любых из этих международных регистраций на своей территории. Отказ направляется таким компетентным органом в Международное бюро в срок, указанный в правиле 9(1)(b) и (с). Правила 6(1)(d) и 9-12 применяются mutatis mutandis.
Правило 7 bis
Дата международной регистрации в соответствии с Актом 1967 г. и дата ее вступления в силу
(1) [Дата международной регистрации) (а) С учетом подпункта (b) датой международной регистрации заявки, поданной в соответствии с Актом 1967 г., является дата получения заявки Международным бюро.
(b) Если заявка не содержит всех нижеследующих сведений:
(i) Договаривающаяся сторона происхождения;
(ii) представляющий заявку компетентный орган;
(iii) сведения, идентифицирующие бенефициаров;
(iv) наименование места происхождения, в отношении которого испрашивается международная регистрация;
(v) сведения о товаре или товарах, к которым применяется наименование места происхождения;
датой международной регистрации является дата получения Международным бюро последних из отсутствующих сведений.
(2) [Дата вступления в силу международной регистрации] (а) С учетом подпункта (b) и пункта (3) наименование места происхождения, являющееся предметом международной регистрации в соответствии с Актом 1967 г., пользуется охраной в каждой Договаривающейся стороне Акта 1967 г., которая не отказала в соответствии со статьей 5(3) Акта 1967 г. в охране наименования места происхождения или которая направила в Международное бюро заявление о предоставлении охраны в соответствии с правилом 12, с даты международной регистрации.
(b) Договаривающаяся сторона Акта 1967 г. может своим заявлением уведомить Генерального директора о том, что в соответствии с ее законодательством зарегистрированное наименование места происхождения, упомянутое в подпункте (а), пользуется охраной с даты, указанной в заявлении, которая, однако, не может быть более поздней, чем дата истечения срока в один год, предусмотренного в статье 5(3) Акта 1967 г.
(3) [Дате вступления в силу международной регистрации после присоединения к Женевскому акту] После ратификации Женевского акта Договаривающейся стороной происхождения, являющейся стороной Акта 1967 г., или ее присоединения к нему наименование места происхождения, являющееся предметом международной регистрации в соответствии с Актом 1967 г., пользуется охраной в каждой Договаривающейся стороне, являющейся стороной Женевского акта, но не являющейся стороной Акта 1967 г., которая не отказала в охране в соответствии со статьей 15 Женевского акта или направила в Международное бюро заявление о предоставлении охраны в соответствии со статьей 18 Женевского акта, а также при условии отсутствия какого-либо несоответствия правилам согласно правилу 6(1)(d), с даты, на которую ратификация Женевского акта Договаривающейся стороной происхождения или ее присоединение к нему вступает в силу, с учетом статьи 6(5)(b) Женевского акта.
Правило 8
Пошлины
(1) [Размер пошлин] Международное бюро взимает следующие пошлины, уплачиваемые в швейцарских франках:
|
(i) пошлину за международную регистрацию* |
1000 |
|
(ii) пошлину за каждое изменение международной регистрации* |
500 |
|
(iii) пошлину за предоставление выписки из Международного реестра |
150 |
|
(iv) пошлину за предоставление справки или любой иной письменной информации, касающейся содержания Международного реестра |
100 |
|
(v) индивидуальные пошлины, упомянутые в пункте (2). |
|
------------------------------
* Для международной регистрации, относящейся к географическому району, который расположен в наименее развитой стране (НРС), отнесенной к списку таковых Организацией Объединенных Наций, пошлина снижается до 50 процентов от установленной суммы (с округлением до ближайшего целого числа). В таком случае пошлина будет составлять 500 шв. франков за международную регистрацию, относящуюся к географическому району происхождения, расположенному в НРС, и 250 шв. франков за каждое изменение международной регистрации, относящейся к географическому району происхождения, расположенному в НРС. Данные сниженные пошлины будут применяться по истечении трех лет с даты вступления в силу Женевского акта.
------------------------------
(2) [Установление размера индивидуальных пошлин для заявок, регулируемых Женевским актом] (а) Если Договаривающаяся сторона Женевского акта делает упомянутое в статье 7(4) Женевского акта заявление о том, что она желает взимать индивидуальные пошлины в отношении заявок, регулируемых Женевским актом, как это предусмотрено в том же положении, размер такой пошлины указывается в валюте, используемой компетентным органом.
(b) Если в заявлении, упомянутом в подпункте (а), пошлина указывается в иной валюте, чем валюта Швейцарии, Генеральный директор, по согласованию с компетентным органом Договаривающейся стороны, устанавливает размер пошлины в валюте Швейцарии на основе официального обменного курса Организации Объединенных Наций.
(c) Если в течение более чем трех месяцев подряд официальный обменный курс Организации Объединенных Наций между валютой Швейцарии и той валютой, в которой Договаривающаяся сторона указала размер индивидуальной пошлины, находится на уровне не менее чем на пять процентов выше или ниже последнего обменного курса, использованного для установления размера этой пошлины в валюте Швейцарии, компетентный орган этой Договаривающейся стороны может обратиться к Генеральному директору с просьбой установить новый размер пошлины в валюте Швейцарии в соответствии с официальным обменным курсом Организации Объединенных Наций, действовавшим на дату, предшествовавшую дате обращения с такой просьбой. Генеральный директор принимает соответствующие меры. Новый размер пошлины применяется с даты, установленной Генеральным директором, с тем условием, что такая дата наступает не ранее чем через месяц и не позднее чем через два месяца после даты публикации упомянутого размера пошлины на веб-сайте Организации.
(d) Если в течение более чем трех месяцев подряд официальный обменный курс Организации Объединенных Наций между валютой Швейцарии и той валютой, в которой Договаривающаяся сторона указала размер индивидуальной пошлины, находится на уровне не менее чем на десять процентов ниже последнего обменного курса, использованного для установления размера этой пошлины в валюте Швейцарии, Генеральный директор устанавливает новый размер пошлины в валюте Швейцарии в соответствии с официальным обменным курсом Организации Объединенных Наций. Новый размер пошлины применяется с даты, установленной Генеральным директором, с тем условием, что такая дата наступает не ранее чем через месяц и не позднее чем через два месяца после даты публикации упомянутого размера пошлины на веб-сайте Организации.
(3) [Зачисление индивидуальных пошлин в отношении заявок, регулируемых Женевским актом, на счета соответствующих Договаривающихся сторон, являющихся сторонами Женевского акта] Любая индивидуальная пошлина, уплачиваемая Международному бюро в отношении Договаривающейся стороны Женевского акта, зачисляется на открытый в Международном бюро счет этой Договаривающейся стороны в течение месяца, следующего за месяцем, в котором была внесена запись о международной регистрации, за которую была уплачена эта пошлина.
(4) [Обязанность использовать валюту Швейцарии] Все платежи, производимые Международному бюро в соответствии с настоящей Инструкцией, осуществляются в валюте Швейцарии независимо от того, были ли пошлины, уплаченные через компетентный орган, получены таким компетентным органом в другой валюте.
(5) [Платеж] (а) С учетом подпункта (b) пошлины уплачиваются напрямую Международному бюро.
(b) Пошлины, уплачиваемые в связи с заявкой, могут быть уплачены через компетентный орган, если он соглашается взыскивать и пересылать такие пошлины и если таково желание бенефициаров. Любой компетентный орган, который соглашается взыскивать и пересылать такие пошлины, уведомляет об этом Генерального директора.
(6) [Способы платежа] Пошлины уплачиваются Международному бюро в соответствии с Административной инструкцией.
(7) [Указания, сопровождающие платеж] При уплате любой пошлины Международному бюро должны быть указаны соответствующее наименование места происхождения или географическое указание и назначение платежа.
(8) [Дата платежа] (а) С учетом подпункта (b) любая пошлина считается уплаченной Международному бюро в день, когда Международное бюро получает требуемую сумму.
(b) Если требуемая сумма имеется в наличии на открытом в Международном бюро смете и Бюро получило от владельца счета инструкции о снятии средств со счета, пошлина считается уплаченной Международному бюро в день, когда Международное бюро получает заявку или просьбу о внесении записи об изменении.
(9) [Изменение размера пошлин] Если размер какой-либо пошлины меняется, то применяется размер, действовавший на дату получения пошлины Международным бюро.
(10) [Защита Акта 1967 г.] (а) Несмотря на пункт (1)(v), заявление, сделанное в соответствии со статьей 7(4) Женевского акта Договаривающейся стороной, являющейся стороной Женевского акта и Акта 1967 г., не влияет на отношения с другой Договаривающейся стороной, являющейся стороной Женевского акта и Акта 1967 г.
(b) Ассамблея может большинством в три четверти голосов отменить подпункт (а) или ограничить действие подпункта (а). Право голоса имеют только Договаривающиеся стороны Женевского акта и Акта 1967 г.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.