Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Раздел 9
Прочие положения
Правило 39
Продолжение действия международных регистраций в определенных государствах-преемниках
(1) Если любое государство ("государство-преемник"), чья территория до получения этим государством независимости была частью территории Договаривающейся стороны ("Договаривающейся стороны-предшественницы"), сдало на хранение Генеральному директору заявление о продолжении действия, последствие которого заключается в том, что Протокол применяется государством-преемником, то действие в государстве-преемнике любой международной регистрации с территориальным расширением на Договаривающуюся сторону-предшественницу, дата вступления в силу которой наступает раньше даты, установленной в соответствии с пунктом (2), осуществляется при условии:
(i) подачи в Международное бюро в течение шести месяцев с даты направления Международным бюро с этой целью извещения владельцу соответствующей международной регистрации просьбы о продолжении действия такой международной регистрации в государстве-преемнике; и
(ii) уплаты Международному бюро в течение того же срока пошлины, указанной в пункте 10.1 Перечня пошлин и сборов, в пользу Международного бюро и пошлины, указанной в пункте 10.2 Перечня пошлин и сборов, которая переводится Международным бюро государству-преемнику.
(2) Дата, указанная в пункте (1), является датой, о которой государство-преемник уведомляет Международное бюро для целей настоящего правила, при условии, что такая дата не может быть более ранней, чем дата получения независимости государством-преемником.
(3) По получении просьбы и уплате пошлин, указанных в пункте (1), Международное бюро уведомляет об этом Ведомство государства-преемника и вносит соответствующую запись в Международный реестр.
(4) В связи с любой международной регистрацией, в отношении которой Ведомство государства-преемника получило уведомление в соответствии с пунктом (3), такое Ведомство может отказать в предоставлении охраны только в том случае, если применимый срок, указанный в статье 5(2)(а), (b) или (с) Протокола, не истек в отношении территориального расширения на Договаривающуюся сторону-предшественницу и если уведомление об отказе получено Международным бюро в течение этого срока.
(5) Настоящее правило не применяется к Российской Федерации или к тому или иному государству, сдавшему на хранение Генеральному директору заявление, в соответствии с которым оно продолжает правосубъектность Договаривающейся стороны.
Правило 40
Вступление в силу; переходные положения
(1) [Вступление в силу] Настоящая Инструкция вступает в силу 1 февраля 2020 г. и, начиная с этой даты, заменяет Общую инструкцию к Мадридскому соглашению о международной регистрации знаков и Протоколу к этому Соглашению, действовавшую на 31 января 2020 г. (ниже именуемую "Общая инструкция").
(2) [Общие переходные положения]
(a) Несмотря на пункт (1),
(i) международная заявка, просьба о представлении которой Международному бюро была получена Ведомством происхождения до 1 февраля 2020 г., в той степени, в какой она соответствует требованиям Общей инструкции, считается соответствующей применимым требованиям для целей правила 14;
(ii) последующее указание или просьба о внесении записи, направленные в Международное бюро до 1 февраля 2020 г., в той степени, в какой они соответствуют требованиям Общей инструкции, считаются соответствующими применимым требованиям для целей правил 5bis, 20bis(3), 24(8) или 27, 27bis или 27ter;
(iii) международная заявка, последующее указание или просьба о внесении записи, которые до 1 февраля 2020 г. были предметом любых действий со стороны Международного бюро в соответствии с правилами 11, 12, 13, 20bis(5), 24(5), 26 или 27bis(3)(а) Общей инструкции, продолжают обрабатываться Международным бюро в соответствии с указанными правилами; дата соответствующей международной регистрации или записи в Международном реестре регулируется правилами 15, 20bis(3)(b), 24(6), 27(1)(b) и (с) или 27bis(4)(b) Общей инструкции;
(iv) уведомление в соответствии со статьей 4bis(2), 5(1) и (2), 5(6) или 6(4) Протокола или в соответствии с правилом 21bis, 23 или 34(3)(c) Общей инструкции, направленное в Международное бюро до 1 февраля 2020 г., в той степени, в какой оно соответствует требованиям Общей инструкции, считается соответствующим применимым требованиям для целей правил 17(4), 19(2), 21(2), 21bis(4), 22(2), 23(2) или 34(3)(d);
(v) сообщение, заявление или окончательное решение, предусмотренные правилами 16, 18bis, 18ter, 20, 20bis(5), 23bis или 27(4) или (5) Общей инструкции, направленные в Международное бюро до 1 февраля 2020 г., в той степени, в какой они соответствуют требованиям Общей инструкции, считаются соответствующими применимым требованиям для целей правил 16(2), 18bis(2), 18ter(5), 20(3), 20bis (5)(d), 23bis(3), 27(4)(d) и (e) или (5)(d) и (e).
(b) Для целей правила 34(7) действующими пошлинами и сборами на любую дату до 1 февраля 2020 г. являются пошлины и сборы, предписываемые правилом 34(1) Общей инструкции.
(c) Уведомление, предусмотренное правилами 6(2)(iii), 7(2), 17(5)(d), 20bis(6), 27bis(6), 27ter(2)(b), 34(3)(a) или 40(6) Общей инструкции, направленное Ведомством Договаривающейся стороны в Международное бюро до 1 февраля 2020 г., остается в силе в соответствии с правилами 6(2)(iii), 7(2), 17(5)(d), 20bis(6), 27bis(6), 27ter(2)(b), 34(3)(a) или 40(6).
(d) [Исключен]
(3) [Исключен]
(4) [Переходные положения в отношении языков]
(a) Правило 6 Общей инструкции, действовавшее до 1 апреля 2004 г., продолжает применяться к любой международной заявке, поданной до этой даты, и к любой международной заявке, регулируемой исключительно Соглашением, поданной между этой датой и 31 августа 2008 г., включительно, как определено в правиле 1 (viii) Общей инструкции, к любому относящемуся к нему сообщению и к любому сообщению, любой записи в Международный реестр или любой публикации в Бюллетене, касающимся международной регистрации, полученной на её основе, если только:
(i) международная регистрация не являлась предметом последующего указания, сделанного согласно Протоколу в соответствии с правилом 24(1)(c) Общей Инструкции в период между 1 апреля 2004 г. и 31 августа 2008 г.; или
(ii) международная регистрация не является предметом последующего указания, сделанного 1 сентября 2008 г. или позднее; и
(iii) запись о последующем указании не внесена в Международный реестр.
(b) Для целей настоящего пункта, международная заявка считается поданной в дату, в которую просьба о представлении международной заявки в Международное бюро получена или считается полученной в соответствии с правилом 11(1)(a) или (c) Общей инструкции Ведомством происхождения, и считается, что международная регистрация является предметом последующего указания в дату, в которую последующее указание представлено в Международное бюро, если оно представляется непосредственно владельцем, или в дату, в которую просьба о представлении последующего указания подана в Ведомство Договаривающейся стороны владельца, если она представляется через последнее.
(5) [Исключен].
(6) [Несовместимость с национальным законодательством] Если на дату вступления настоящего правила в силу или на дату, когда та или иная Договаривающаяся сторона становится связанной Протоколом, пункт (1) правила 27bis или пункт (2)(a) правила 27ter несовместимы с национальным или региональным законодательством этой Договаривающейся стороны, соответствующий пункт или пункты, в зависимости от конкретного случая, не применяются в отношении этой Договаривающейся стороны, пока он или они продолжают оставаться несовместимыми с таким законодательством, при условии, что Договаривающаяся сторона уведомляет об этом Международное бюро до даты, с которой настоящее правило вступает в силу, или даты, с которой вышеуказанная Договаривающаяся сторона становится связанной Протоколом. Это уведомление может быть отозвано в любое время.
(7) [Переходное положение, касающееся частичной замены] Никакое ведомство не обязано применять правило 21(3)(d), второе предложение, до 1 февраля 2025 г.
Правило 41
Административная инструкция
(1) [Принятие Административной инструкции; вопросы, регулируемые этой Инструкцией]
(a) Генеральный директор принимает Административную инструкцию. Генеральный директор может вносить в нее изменения. Прежде чем принять или изменить Административную инструкцию Генеральный директор консультируется с Ведомствами, которые непосредственно заинтересованы в предлагаемой Административной инструкции или в предлагаемых изменениях.
(b) Административная инструкция регулирует вопросы, по которым в настоящей Инструкции имеются специальные ссылки на Административную инструкцию, а также детали применения настоящей Инструкции.
(2) [Контроль со стороны Ассамблеи] Ассамблея может предложить Генеральному директору внести изменения в любое положение Административной инструкции, и Генеральный директор действует в соответствии с этой просьбой.
(3) [Публикация и дата вступления в силу]
(a) Административная инструкция и любое изменение к ней публикуются в Бюллетене.
(b) В каждой публикации указывается дата, в которую публикуемые положения вступают в силу. Даты могут быть разными для разных положений, но при этом никакое положение не может быть объявлено вступившим в силу до его публикации в Бюллетене.
(4) [Коллизия Протоколом или настоящей Инструкцией] В случае коллизии между, с одной стороны, любым положением Административной инструкции и, с другой стороны, любым положением Протокола или настоящей Инструкции преимущественную силу имеют последние.
<< Раздел 8. Пошлины и сборы |
||
Содержание Инструкция к Протоколу к Мадридскому соглашению о международной регистрации знаков от 1 февраля 2020 г. (по состоянию на 1... |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.