Европейский Суд по правам человека
(Третья секция)
Дело "Ким и другие (Kim and Others)
против Российской Федерации"
(Жалоба N 10682/18 и 23 другие жалобы - см. список в Приложении)
Постановление Суда
Страсбург, 1 апреля 2021 г.
По делу "Ким и другие против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Третья Секция), заседая Комитетом в составе:
Дариана Павли, Председателя Комитета Суда,
Дмитрия Дедова,
Пеэтера Роосма, судей,
а также при участии Лив Тигерштедт, заместителя Секретаря Секции Суда,
рассмотрев дело в закрытом заседании 11 марта 2021 г.,
вынес в указанный день следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано по жалобам против Российской Федерации, поданным в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) согласно статье 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) в различные даты, указанные в прилагаемой таблице.
2. Данные жалобы были коммуницированы властям Российской Федерации.
Факты
3. Список заявителей и подробная информация по их жалобам содержатся в прилагаемой таблице.
4. Заявители жаловались на чрезмерную длительность содержания под стражей. Некоторые заявители также подали ряд других жалоб на основании положений Конвенции.
Право
I. Объединение рассмотрения жалоб в одно производство
5. Принимая во внимание схожий характер существа указанных жалоб, Европейский Суд считает целесообразным рассмотреть их в рамках одного производства.
II. Ходатайство властей о прекращении производства по жалобе N 10682/18 в соответствии с пунктом 1 статьи 37 Конвенции
6. Власти Российской Федерации представили одностороннюю декларацию в отношении жалобы N 10682/18, в которой они признали, что несколько раз в период с 4 июня по 29 августа 2017 г. заявитель перевозился в здание суда и из него в условиях, несовместимых с требованиями статьи 3 Конвенции, и что в нарушение статьи 13 Конвенции у него не имелось эффективного внутригосударственного средства правовой защиты в отношении его жалобы на ненадлежащие условия перевозки. Власти предложили выплатить заявителю 1 000 евро и предложили Европейскому Суду прекратить производство по жалобе в соответствии с подпунктом "с" пункта 1 статьи 37 Конвенции. Эта сумма должна была быть конвертирована в валюту государства-ответчика по курсу, действующему на дату платежа, и должна была быть выплачена в течение трех месяцев с момента уведомления о решении Суда. В случае неуплаты этой суммы в течение вышеупомянутого трехмесячного срока власти обязались выплачивать по ней простые проценты с момента истечения этого срока до момента выплаты компенсации по ставке, равной предельной учетной ставке Европейского Центрального банка за период невыполнения обязательств плюс три процентных пункта.
7. Заявитель отклонил предложение властей.
8. Европейский Суд отмечает, что подпункт "с" пункта 1 статьи 37 Конвенции позволяет ему исключать дело из своего списка, если:
"...по любой другой причине, установленной Судом, дальнейшее рассмотрение жалобы является неоправданным".
Таким образом, он может отклонить жалобы в соответствии с подпунктом "с" пункта 1 статьи 37 Конвенции на основании односторонней декларации властей государства-ответчика, даже если заявители желают, чтобы рассмотрение дел было продолжено (см., в частности, Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Тахсин Аджар против Турции" (предварительные возражения) Tahsin (Acar v. Turkey) (preliminary objections), жалоба N 26307/95, §§ 75-77, ECHR 2003-VI).
9. Европейский Суд установил четкую и обширную прецедентную практику в отношении жалоб на ненадлежащие условия содержания под стражей во время перевозки (см., например, Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Идалов против Российской Федерации" (Idalov v. Russia) от 22 мая 2012 г., жалоба N 5826/03* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2013. N 5 (примеч. редактора).)).
10. Принимая во внимание признания, содержащиеся в декларации властей, а также предлагаемую сумму компенсации, которая соответствует суммам, присужденным в аналогичных делах, Европейский Суд считает, что продолжение рассмотрения соответствующей части жалобы более не является обоснованным (подпункт "с" пункта 1 статьи 37 Конвенции).
11. В свете вышеизложенных соображений Европейский Суд убежден, что соблюдение прав человека, как они определены в Конвенции и Протоколах к ней, не требует от него продолжения рассмотрения жалобы (пункт 1 статьи 37 Конвенции in fine).
12. Наконец, Европейский Суд подчеркивает, что в случае несоблюдения властями условий своей односторонней декларации производство по жалобе может быть возобновлено в соответствии с пунктом 2 статьи 37 Конвенции (см. Решение Европейского Суда по делу "Йосипович против Сербии" (Josipovic v. Serbia) от 4 марта 2008 г., жалоба N 18369/07).
13. С учетом вышеизложенного следует прекратить производство по жалобе N 10682/18 в части, касающейся ненадлежащих условий содержания под стражей во время перевозки и отсутствия каких-либо эффективных средств правовой защиты в связи с этой частью жалобы.
III. Предполагаемое нарушение пункта 3 статьи 5 Конвенции
14. Заявители жаловались главным образом на то, что их содержание под стражей было необоснованно длительным. Они ссылались на пункт 3 статьи 5 Конвенции, который предусматривает следующее:
"3. Каждый задержанный или заключенный под стражу в соответствии с подпунктом "c" пункта 1 настоящей статьи... имеет право на судебное разбирательство в течение разумного срока или на освобождение до суда. Освобождение может быть обусловлено предоставлением гарантий явки в суд".
А. Жалоба N 13641/18 в части, касающейся срока содержания под стражей с 29 декабря 2016 г. по 12 апреля 2017 г.
15. Относительно жалобы N 13641/18 в части, касающейся срока содержания заявителя под стражей с 29 декабря 2016 г. по 12 апреля 2017 г., также опираясь на представленные сторонами документы, Европейский Суд отмечает, что 29 декабря 2016 г. заявитель был признан виновным в организации незаконного игорного бизнеса и приговорен к лишению свободы. Впоследствии он отбывал наказание в виде лишения свободы до 12 апреля 2017 г., когда его приговор был отменен апелляционным судом и дело было направлено на новое рассмотрение. Соответственно, период содержания заявителя под стражей с 29 декабря 2016 г. по 12 апреля 2017 г. подпадает под действие подпункта "а" пункта 1 статьи 5 Конвенции.
16. В этой связи Европейский Суд повторяет, что пункт 3 статьи 5 Конвенции не применяется к ситуациям, равнозначным "законному задержанию после осуждения компетентным судом" по смыслу подпункта "а" пункта 1 статьи 5 Конвенции (см., например, Постановление Европейского Суда по делу "Кушнир против Украины" (Kushnir v. Ukraine) от 11 декабря 2014 г., жалоба N 42184/09, § 157). Из этого следует, что данная часть жалобы несовместима ratione materiae с положениями Конвенции по смыслу подпункта "а" пункта 3 статьи 35 Конвенции и должна быть отклонена в соответствии с пунктом 4 статьи 35 Конвенции.
В. Остальные жалобы, включая жалобу N 13641/18 в части, касающейся срока содержания под стражей с 12 апреля 2017 г. по 17 апреля 2018 г.
17. Европейский Суд отмечает, что общие принципы, касающиеся права на обращение в суд в разумные сроки или на освобождение до суда, гарантированные пунктом 3 статьи 5 Конвенции, были изложены в ряде его предыдущих постановлений (см. среди многих других прецедентов Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Кудла против Польши" (Kudla v. Poland), жалоба N 30210/96, § 110, ECHR 2000-XI; а также Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Маккей против Соединенного Королевства" (McKay v. United Kingdom), жалоба N 543/03, §§ 41-44, ECHR 2006-X, с дальнейшими ссылками)).
18. В ведущем Постановлении по делу "Дирдизов против Российской Федерации" (Dirdizov v. Russia) от 27 ноября 2012 г., жалоба N 41461/10* (* См.: там же. N 9 (примеч. редактора).), Европейский Суд уже установил нарушение в отношении вопросов, аналогичных рассматриваемым в настоящем деле.
19. Рассмотрев все представленные ему материалы, Европейский Суд не усматривает каких-либо обстоятельств или доводов, которые позволили бы ему прийти к иному выводу по поводу приемлемости и существа данных жалоб. Принимая во внимание свою прецедентную практику по рассматриваемому вопросу, Суд полагает, что длительность предварительного заключения заявителей, являющаяся предметом рассмотрения в настоящем деле, была чрезмерной.
20. Соответственно, данные жалобы являются приемлемыми для рассмотрения по существу и свидетельствуют о нарушении пункта 3 статьи 5 Конвенции.
IV. Другие заявленные нарушения в соответствии с прочно сложившейся прецедентной практикой
21. В некоторых жалобах заявители подали другие претензии, в которых также поднимались вопросы в рамках Конвенции, учитывая соответствующую прочно сложившуюся прецедентную практику Европейского Суда (см. прилагаемую таблицу). Данные жалобы не являются явно необоснованными по смыслу подпункта "a" пункта 3 статьи 35 Конвенции и не являются неприемлемыми по каким-либо иным основаниям. Следовательно, они должны быть объявлены приемлемыми для рассмотрения по существу. Изучив все материалы, находящиеся в его распоряжении, Суд приходит к выводу, что в свете его устоявшейся прецедентной практики они также указывают на наличие нарушений пункта 4 статьи 5 Конвенции (см. Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Свинаренко и Сляднев против Российской Федерации" (Svinarenko and Slyadnev v. Russia), жалобы NN 32541/08 и 43441/08* (* См.: Прецеденты Европейского Суда по правам человека. 2014. N 11 (примеч. редактора).), ECHR 2014 (извлечения), касающееся использования металлических клеток во время судебных заседаний; Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Идалов против Российской Федерации" (Idalov v. Russia) от 22 мая 2012 г., жалоба N 5826/03* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2013. N 5 (примеч. редактора).), в связи с отсутствием оперативного рассмотрения вопросов содержания под стражей и условий содержания при перевозке).
V. Остальные жалобы
22. В жалобе N 19967/19 заявитель также указывал в соответствии со статьями 3 и 13 Конвенции на ненадлежащие условия его содержания под стражей и отсутствие эффективных средств правовой защиты в этом отношении.
23. Европейский Суд рассмотрел эти жалобы и считает, что заявитель должен воспользоваться новым средством правовой защиты, введенным в Российской Федерации, которое Суд объявил эффективным в своем недавнем Решении по делу "Шмелев и другие против Российской Федерации" (Shmelev and Others v. Russia) от 17 марта 2020 г., жалоба N 41743/17 и 16 других жалоб* (* См.: там же. 2020. N 5 (примеч. редактора).)).
24. Следовательно, данная часть жалобы должна быть отклонена в соответствии с пунктом 4 статьи 35 Конвенции.
VI. Применение статьи 41 Конвенции
25. Статья 41 Конвенции гласит:
"Если Суд сочтет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Суд в случае необходимости присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
26. Принимая во внимание имеющиеся у него документы и свою прецедентную практику (см., в частности, Постановление Европейского Суда по делу "Пастухов и Елагин против Российской Федерации" (Pastukhov and Yelagin v. Russia) от 19 декабря 2013 г., жалоба N 55299/07* (* См.: там же. 2014. N 12 (примеч. редактора).)), Европейский Суд считает целесообразным присудить заявителям денежные суммы, указанные в прилагаемой таблице.
27. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна определяться, исходя из предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процентных пункта.
На основании изложенного Суд единогласно:
1) решил объединить рассмотрение данных жалоб в одном производстве;
2) решил в соответствии с подпунктом "с" пункта 1 статьи 37 Конвенции прекратить производство по жалобе N 10682/18 в части, касающейся условий содержания под стражей во время перевозки и отсутствия каких-либо эффективных средств правовой защиты в этой связи;
3) объявил жалобы на чрезмерную продолжительность содержания под стражей и другие жалобы в соответствии с устоявшейся судебной практикой Суда, изложенные в прилагаемой таблице, приемлемыми, а остальную часть жалобы N 19967/19 неприемлемой для рассмотрения по существу;
4) постановил, что по данным жалобам имело место нарушение пункта 3 статьи 5 Конвенции в связи с чрезмерной длительностью содержания под стражей;
5) постановил, что имело место нарушение Конвенции в отношении других жалоб, поданных в соответствии с устоявшейся прецедентной практикой Суда (см. прилагаемую таблицу);
6) постановил:
(а) что власти государства-ответчика в течение трех месяцев должны выплатить заявителям суммы, указанные в таблице в приложении, переведенные в валюту государства-ответчика по курсу, установленному на день выплаты;
(b) что по истечении указанного трехмесячного срока и до произведения окончательной выплаты на данные суммы начисляется простой процент в размере предельной годовой кредитной ставки Европейского центрального банка, существующей на период невыплаты, плюс три процентных пункта.
Составлено на английском языке, и уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 1 апреля 2021 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Европейского Суда.
Лив Тигерштедт |
Дариан Павли |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 1 апреля 2021 г. Дело "Ким и другие (Kim and Others) против Российской Федерации" (Жалоба N 10682/18 и 23 другие жалобы - см. список в Приложении) (Третья секция)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 8/2022
Перевод с английского ООО "Развитие правовых систем".
Постановление вступило в силу 1 апреля 2021 г. в соответствии с положениями пункта 2 статьи 28 Конвенции