Европейский Суд по правам человека
(Третья секция)
Дело "Стафеев (Stafeyev)
против Российской Федерации"
(Жалоба N 32984/06)
Постановление Суда
Страсбург, 8 декабря 2020 г.
По делу "Стафеев против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Третья Секция), заседая Комитетом в составе:
Дариана Павли, Председателя Комитета Суда,
Дмитрия Дедова,
Пеэтера Роосма, судей,
а также при участии Ольги Чернышовой, заместителя Секретаря Секции Суда,
принимая во внимание:
жалобу (N 32984/06), поданную 20 июня 2006 г. в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) против Российской Федерации в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) гражданином Российской Федерации Вячеславом Владимировичем Стафеевым (далее - заявитель);
решение об уведомлении властей Российской Федерации о жалобах, поднимаемых в настоящем деле относительно отсутствия эффективной правовой помощи, в частности, в связи с производством по жалобе заявителя на решение суда первой инстанции, а также в связи с низким качеством видеосвязи в Верховном Суде Российской Федерации, а также о том, что остальная часть этой жалобы была объявлена неприемлемой для рассмотрения по существу;
замечания сторон по делу;
рассмотрев дело в закрытом заседании 17 ноября 2020 г.,
вынес в указанный день следующее Постановление:
Введение
1. Настоящее дело касается отсутствия эффективной правовой помощи при рассмотрении жалобы на решение суда первой инстанции.
Факты
2. Заявитель родился в 1978 году и отбывает срок наказания в Харпе* (* Так в тексте. Очевидно, имеется в виду поселок городского типа Харп в Ямало-Ненецком автономном округе России, в котором находятся колонии ФКУ ИК-3 и ФКУ ИК-18 "Полярная сова" (колония особого режима) (примеч. переводчика).). Интересы заявителя представлял адвокат Э. Марков, практикующий в г. Страсбурге, Франция. 13 февраля 2014 г. заявителю была предоставлена юридическая помощь (legal aid).
3. Власти Российской Федерации были представлены Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде Г.О. Матюшкиным, а затем сменившим его в этой должности М.Л. Гальпериным.
4. Обстоятельства дела в том виде, в каком они представлены сторонами, могут быть кратко изложены следующим образом.
5. 19 февраля 2001 г. трупы членов семьи Ш. (мужчина, его жена и их тринадцатилетний сын) были найдены в их квартире, и по этому факту было возбуждено уголовное дело. По всей видимости, семья была убита 18 февраля 2001 г.
Обстоятельства дела
А. Расследование убийства семьи Ш.
6. 15 ноября 2004 г. заявитель начал отбывать наказание в виде лишения свободы после того, как он был осужден за совершение другого преступления.
7. 16 ноября 2004 г. отпечатки пальцев заявителя были внесены в базу данных Министерства внутренних дел.
8. 8 декабря 2004 г. сотрудники милиции, которым было поручено расследование убийства семьи Ш., сообщили, что отпечатки пальцев, обнаруженные в квартире семьи, совпадают с отпечатками пальцев заявителя.
9. 9 декабря 2004 г. милиция обыскала квартиру заявителя и обнаружила несколько предметов, соответствующих предметам, похищенным из квартиры жертв.
10. 8, 9 и 10 декабря 2004 г. сотрудники милиции посетили заявителя в месте заключения и неофициально опросили его по поводу убийства семьи Ш.
11. В конце концов заявитель сознался в убийстве. По утверждению заявителя, он сделал признание 10 декабря 2004 г. под принуждением сотрудников милиции. По сообщению властей государства-ответчика, 8 декабря 2004 г. заявитель добровольно признал свою вину.
12. 10 декабря 2004 г., в 15.00, заявитель был проинформирован о его правах. Он отказался от своего права на адвоката.
13. В тот же день заявитель был допрошен в качестве подозреваемого в отсутствие адвоката. И он повторил свое предыдущее признание.
14. 16 декабря 2004 г. заявитель был вновь допрошен в качестве подозреваемого в отсутствие адвоката, от услуг которого он отказался. Он вновь подтвердил свое предыдущее признание.
15. 20 января 2005 г., в ходе слушания по вопросу об избрании меры пресечения, заявитель, которому оказывал помощь адвокат, отказался от своих предыдущих признательных показаний.
В. Суд над заявителем
1. Производство в суде первой инстанции
16. 15 сентября 2005 г. Свердловский областной суд объявил заявления, сделанные заявителем 10 и 16 декабря 2004 г., недопустимыми на том основании, что они были сделаны в отсутствие адвоката и впоследствии были отозваны в ходе судебного разбирательства. Областной суд пришел к иному заключению в отношении признания заявителя, сделанного 8 декабря 2004 г.
17. В ходе судебного разбирательства заявитель отрицал свою вину и утверждал, что он действительно посещал Ш., но 16 февраля 2001 г., а не 18 февраля 2001 г. Он добавил, что его признание было сделано под давлением.
18. 14 декабря 2005 г. областной суд признал заявителя виновным по трем пунктам обвинения: в убийстве, грабеже и уничтожении имущества, - и приговорил его к пожизненному заключению. В частности, он основывал свой приговор на следующем:
- заключение эксперта о том, что в квартире жертвы были обнаружены отпечатки пальцев заявителя;
- протокол о проведении обыска в доме заявителя, где были обнаружены предметы, впоследствии идентифицированные как принадлежащие жертвам;
- заявления сотрудников милиции, которые посещали заявителя и беседовали с ним в месте нахождения его в заключении, и согласно которым заявитель сначала отрицал свою причастность к убийствам, но затем добровольно признался в совершении убийств после того, как ему сообщили, что его отпечатки были найдены на месте преступления;
- признание, сделанное заявителем 8 декабря 2004 г.
2. Производство в суде кассационной инстанции
19. 14 ноября 2005 г. адвокат заявителя, который оказывал ему помощь в ходе судебного разбирательства, подал кассационную жалобу. Кассационная жалоба насчитывала 17 страниц и затрагивала различные вопросы факта и права.
20. 30 марта 2006 г. адвокат был проинформирован о том, что заседание по рассмотрению жалобы состоится 15 мая 2006 г.
21. В неуказанную дату заявитель был доставлен в следственный изолятор в г. Москве для участия в кассационном производстве.
22. 15 мая 2006 г. адвокат заявителя не явился на заседание суда кассационной инстанции, и присутствовавший на нем заявитель попросил предоставить ему нового адвоката. Верховный Суд Российской Федерации назначил адвоката Р. для оказания помощи заявителю и отложил слушание дела до 29 мая 2006 г.
23. 23 мая 2006 г. Р. посетил заявителя в следственном изоляторе в г. Москве. По утверждению заявителя, администрация изолятора ограничила его общение с Р. пятнадцатью минутами, и сотрудник охраны неоднократно прерывал их общение.
24. 25 мая 2006 г. заявитель передал администрации следственного изолятора, в котором он содержался под стражей в г. Москве, заявление, адресованное Верховному Суду Российской Федерации, с просьбой разрешить ему дополнительную встречу с Р., поскольку время, предоставленное администрацией изолятора на общение с адвокатом, было недостаточным. По сообщению властей Российской Федерации, материалы дела не содержат какой-либо информации о том, что заявитель в тот день обращался с соответствующем заявлением в Верховный Суд Российской Федерации. В то же время власти представили копию заявления заявителя, написанного на бланке следственного изолятора и датированного 25 мая 2006 г., зарегистрированного следственным изолятором в качестве исходящей корреспонденции 26 мая 2006 г. и полученного Верховным Судом Российской Федерации в соответствии с почтовым штемпелем 5 июня 2006 г.
25. 29 мая 2006 г. Верховный Суд Российской Федерации отклонил кассационную жалобу заявителя и оставил в силе приговор областного суда. Р. присутствовал на заседании. Заявитель участвовал в нем по видеосвязи.
26. По утверждению заявителя, в ходе слушания по его жалобе он просил Верховный Суд Российской Федерации приобщить отклоненное ходатайство от 25 мая 2006 г. к материалам дела, которое было отклонено.
27. По сообщению властей Российской Федерации, 30 и 31 мая 2006 г. заявитель вновь обратился в Верховный Суд Российской Федерации с жалобой на низкое качество видеосвязи и на то, что ему не хватило времени для консультации с Р. 23 мая 2006 г.
28. Согласно справке, выданной заместителем начальника отдела информатизации и связи Верховного Суда Российской Федерации 28 августа 2013 г., в ходе кассационного слушания 29 мая 2006 г. не было зафиксировано ни одного случая сбоя видеотрансляции.
Соответствующий правовой контекст и правоприменительная практика
29. Краткое изложение соответствующего законодательства Российской Федерации см. в Постановлении Европейского Суда по делу "Ичетовкина и другие против Российской Федерации" (Ichetovkina and Others v. Russia) от 4 июля 2017 г., жалоба N 12584/05 и 5 других жалоб* (* См.: Российская хроника Европейского Суда. 2018. N 3 (примеч. редактора).), § 11, с дополнительными ссылками).
Право
I. Предполагаемое нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции, взятой во взаимосвязи с подпунктом "с" пункта 3 статьи 6 Конвенции при рассмотрении жалобы на решение первой инстанции
30. Заявитель жаловался на отсутствие эффективной правовой помощи при подаче кассационной жалобы в нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции, рассматриваемого во взаимосвязи с подпунктом "с" пунктом 3 статьи 6 Конвенции, которые гласят:
"1. Каждый... при предъявлении ему любого уголовного обвинения имеет право на справедливое... разбирательство дела... судом...
3. Каждый обвиняемый в совершении уголовного преступления имеет как минимум следующие права:
/.../
(с) защищать себя лично или через посредство выбранного им самим защитника или, при недостатке у него средств для оплаты услуг защитника, пользоваться услугами назначенного ему защитника бесплатно, когда того требуют интересы правосудия".
А. Приемлемость жалобы для рассмотрения по существу
1. Доводы сторон
31. Как представляется, позиция властей государства-ответчика состоит в том, что внутригосударственные средства правовой защиты не были исчерпаны. Они утверждали, что заявитель не подал своевременно не подал свою жалобу о том, что ему не было предоставлено достаточно времени для того, "чтобы проконсультироваться со своим новым адвокатом Р. ни до, ни во время слушания в суде кассационной инстанции. В этой связи они указали, что в материалах кассационного производства не содержалось какой-либо информации о том, что 25 мая 2006 г. заявитель просил Верховный Суд Российской Федерации предоставить ему возможность провести дополнительную консультацию с Р. Власти далее указали, что 3 июля 2006 г. Верховный Суд Российской Федерации получил жалобы заявителя от 30 и 31 мая 2006 г., после слушания в кассационной инстанции с просьбой о проведении дополнительных консультаций с Р. Кроме того, власти государства-ответчика заявили, что они не могут представить Европейскому Суду протокол судебного заседания кассационной инстанции до 3 мая 2011 г., поскольку законодательство Российской Федерации не предусматривает стандартного порядка оформления такого документа.
32. Заявитель утверждал, что 25 мая 2006 г. он представил через следственный изолятор в Верховный Суд Российской Федерации свою просьбу о проведении дополнительных консультаций с Р. Он также довел свою просьбу до сведения Верховного Суда Российской Федерации в ходе слушания дела в кассационной инстанции, в котором он участвовал по видеосвязи. 29 мая 2006 г. он также принес с собой копию своего ходатайства от 25 мая 2006 г. и просил Верховный Суд Российской Федерации приобщить его заявление к материалам кассационного производства, однако ему было отказано.
2. Мнение Европейского Суда
33. Европейский Суд отмечает, что стороны расходятся во мнениях относительно того момента, когда заявитель жаловался на нехватку времени для подготовки своей защиты. По утверждению заявителя, он представил свое ходатайство в Верховный Суд Российской Федерации через пенитенциарную администрацию 25 мая 2006 г., то есть до проведения заседания по его жалобе, а также повторил свою просьбу в ходе кассационного заседания. Согласно утверждениям властей обращение заявителя было получено кассационной инстанцией только после заседания по делу. Что касается самого слушания, то власти указали, что в то время не велось какого-либо протокола кассационного производства и, следовательно, невозможно было установить, действительно ли заявитель довел этот вопрос до сведения суда.
34. Европейский Суд отмечает, что власти государства-ответчика представили копию обращения заявителя, написанного на бланке учреждения, в котором заявитель содержался под стражей, и датированного 25 мая 2006 г., зарегистрированного следственным изолятором в качестве исходящей корреспонденции 26 мая 2006 г. и полученного Верховным Судом Российской Федерации, в соответствии с почтовым штемпелем, 5 июня 2006 г. Этот документ свидетельствует о том, что заявитель, по крайней мере, пытался подать свои обращения в ходе внутригосударственных процедур. Однако этого самого по себе недостаточно для вывода о том, что заявитель исчерпал все внутригосударственные средства правовой защиты.
35. Европейский Суд отмечает, что изложенные выше аргументы сторон тесно связаны с существом жалобы. Поэтому он объединяет рассмотрение предварительного возражения властей государства-ответчика с рассмотрением существа дела.
36. Европейский Суд также отмечает, что эта жалоба не является явно необоснованной по смыслу подпункта "а" пункта 3 статьи 35 Конвенции и не является неприемлемой по каким-либо другим основаниям. Поэтому она должна быть объявлена приемлемой для рассмотрения по существу.
В. Существо жалобы
1. Доводы сторон
37. Заявитель вновь повторил, что 23 мая 2006 г. ему не было предоставлено достаточно времени для того, чтобы проконсультироваться с Р. В этой связи он указал на сложность дела и заявил, что материалы дела состоят из 7 томов, что власти Российской Федерации не смогли обосновать, сколько времени Р. потратил на изучение материалов дела; что в своей кассационной жалобе он затронул различные сложные с фактической и правовой точек зрения вопросы; что в кассационном производстве Р. просто поддержал его жалобу, не представив при этом своих собственных аргументов; что у него не было никакой связи с Р и, наконец, что его свобода была поставлена под угрозу, поскольку он был приговорен к пожизненному заключению.
38. Власти Российской Федерации заявили, что Р. оказывал правовую помощь заявителю в течение 9 дней до слушания в суде кассационной инстанции, включая изучение семитомного дела, встречу с заявителем 23 мая 2006 г. и участие в заседании 29 мая 2006 г.
2. Мнение Европейского Суда
39. Европейский Суд с самого начала вновь повторяет, что для обеспечения справедливости системы уголовного правосудия крайне важно, чтобы подсудимые были надлежащим образом защищены как в первой инстанции, так и при рассмотрении их кассационных жалоб (см. Постановление Европейского Суда по делу "Лала против Нидерландов" (Lala v. Netherlands) от 22 сентября 1994 г., § 33, Series А, N 297-А; и Постановление Европейского Суда по делу "Пелладоа против Нидерландов" (Pelladoah v. Netherlands) от 22 сентября 1994 г., § 40, Series А, N 297-В).
40. Принимая во внимание три фактора: (а) широкие полномочия кассационных судов* (* Имеются в виду суды второй инстанции, работавшие в Российской Федерации в рассматриваемый период времени (до создания системы апелляционных и кассационных судов) (примеч. переводчика).) в Российской Федерации, (б) серьезность обвинений против заявителей и (с) суровость приговора, с которым им пришлось столкнуться, - Европейский Суд, рассматривая предыдущие дела, пришел к выводу о том, что интересы отправления правосудия требуют, чтобы для справедливого судебного разбирательства заявителям была обеспечена в процессе помощь адвоката. В этой связи Суд установил факт нарушения пункта 1 статьи 6 Конвенции, взятого во взаимосвязи с подпунктом "с" пункта 3 статьи 6 Конвенции (см. Постановление Европейского Суда по делу "Шилбергс против Российской Федерации" (Shilbergs v. Russia) от 17 декабря 2009 г., жалоба N 20075/03* (* См.: Российская хроника Европейского Суда. 2010. N 3 (примеч. редактора).), §§ 120-124; и Постановление Европейского Суда по делу "Шулепов против Российской Федерации" (Shulepov v. Russia) от 26 июня 2008 г., жалоба N 15435/03* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2009. N 6 (примеч. редактора).), §§ 34-39). Кроме того, осуществление права на юридическую помощь приобретает особое значение в тех случаях, когда истец общается с находящимися в зале суда по видеосвязи (см. Решение Европейского Суда по делу "Голубев против Российской Федерации" (Golubev v. Russia) от 9 ноября 2006 г., жалоба N 26260/02* (* См.: там же. 2020. N 12 (примеч. редактора).); и упомянутое выше Постановление Европейского Суда по делу "Шулепов против Российской Федерации" (Shulepov v. Russia), § 35). Также само по себе назначение адвоката не обеспечивает эффективности помощи, которую он может предоставить обвиняемому (см. Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Сахновский против Российской Федерации" (Sakhnovskiy v. Russia) от 2 ноября 2010 г., жалоба N 21272/03* (* См.: там же. 2011. N 9 (примеч. редактора).), § 95, с дополнительными ссылками). В этой связи следует в первую очередь рассмотреть вопрос о том, приняли ли власти государства-ответчика достаточные меры для установления контактов между адвокатом и заявителем, как того требует соблюдение права на защиту (ibid., §§ 101 и 107, а также упомянутое выше Постановление Европейского Суда по делу "Ичетовкина и другие против Российской Федерации" (Ichetovkina and Others v. Russia), § 30), а также вопрос о том, как власти объяснили то, что не представлялось возможным принять иные меры (см. упомянутое выше Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Сахновский против Российской Федерации" (Sakhnovskiy v. Russia), § 106).
41. В данном случае заявителю были предъявлены серьезные обвинения, и он был приговорен к пожизненному заключению. Он принял участие в заседании суда по видеосвязи и получил помощь от недавно назначенного адвоката. Поэтому Европейский Суд, принимая во внимание также широкие полномочия суда кассационной инстанции при рассмотрении его жалобы, и то, что интересы правосудия требуют, чтобы судебные органы прежде, чем приступать к рассмотрению кассации по существу, выясняли, располагал ли заявитель достаточным временем и возможностью проконсультироваться со своим вновь назначенным адвокатом. Однако ничто в материалах дела не указывает на то, что кассационная инстанция сделала это (ср. a contrario Решение Европейского Суда по делу "Сеслер против Российской Федерации" (Sesler v. Russia) от 1 сентября 2020 г., жалоба N 67772/10, § 22). В этом контексте у Суда отсутствует необходимость рассматривать вопрос о том, правильно ли заявитель подал свои жалобы в связи с нехваткой времени для подготовки своей защиты в кассационной инстанции. Суд считает, что его поведение само по себе не освобождает власти государства-ответчика от их обязательства принять меры, гарантирующие ему эффективную защиту (см. Постановление Европейского Суда по делу "Шехов против Российской Федерации" (Shekhov v. Russia) от 19 нюня 2014 г., жалоба N 12440/04* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2015. N 5 (примеч. редактора).), § 42, с дополнительными ссылками). Поэтому предварительное возражение властей должно быть отклонено.
42. С учетом вышеизложенных выводов Европейский Суд делает вывод о том, что рассматриваемое кассационное производство не соответствовало требованиям справедливости. Таким образом, в данном случае имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции, взятого во взаимосвязи с подпунктом "с" пункта 3 статьи 6 Конвенции.
II. Другие предполагаемые нарушения Конвенции
43. В связи со своим выводом касательно пункта 1 статьи 6 Конвенции, взятого во взаимосвязи с подпунктом "с" пункта 3 статьи 6 Конвенции (см. выше § 42), Европейский Суд не усматривает необходимости отдельно рассматривать как приемлемость, так и существо остальных жалоб заявителя по статье 6 Конвенции.
III. Применение статьи 41 Конвенции
44. Статья 41 Конвенции гласит следующее:
"Если Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
А. Моральный вред
45. Заявитель потребовал 10 000 евро в качестве компенсации морального вреда.
46. Власти Российской Федерации оспорили данное требование. Они указали, что требуемая сумма является чрезмерной и необоснованной.
47. Европейский Суд напоминает, что в данном случае он установил нарушение статьи 6 Конвенции в связи с тем, что суд кассационной инстанции не установил, мог ли заявитель эффективно воспользоваться своим правом на юридическую помощь. Учитывая тот факт, что согласно законодательству Российской Федерации уголовное разбирательство может быть возобновлено, если Суд установит нарушение Конвенции, Суд считает, что установление факта нарушения само по себе является достаточной справедливой компенсацией для любого морального вреда, понесенного заявителем (см. Постановление Европейского Суда по делу "Задумов против Российской Федерации" (Zadumov v. Russia) от 12 декабря 2017 г., жалоба N 2257/12* (* См.: там же. 2018. N 2 (примеч. редактора).), §§ 80-81; и недавнее Постановление Европейского Суда по делу "Кумицкий и другие против Российской Федерации" (Kumitskiy and Others v. Russia) от 10 июля 2018 г., жалоба N 66215/12 и 4 другие жалобы* (* См.: там же. 2019. N 2 (примеч. редактора).), § 28).
В. Расходы и издержки
48. Заявитель также потребовал компенсации расходов в размере 350 евро, понесенных им в судах государства-ответчика и в Европейском Суде, указав, что в силу специфического характера расходов практически невозможно представить все отчетные документы о них. Заявитель не представил каких-либо документов, подтверждающих эти расходы. Он также потребовал 2 950 евро для покрытия судебных расходов и издержек, понесенных его представителем в Суде. Эта сумма включала, во-первых, 2 800 евро па покрытие судебных издержек, и заявитель сослался на тариф для адвокатов, обычно принятый Судом, и часы, затраченные его представителем на подготовку дела. Заявитель также утверждал, что он не внес аванс своему представителю из-за отсутствия средств. Вторая часть суммы составляет 150 евро на покрытие административных расходов, понесенных представителем заявителя. В отношении последних административных расходов представитель заявителя указал, что в силу специфического характера расходов практически невозможно представить все отчетные документы о таких расходах.
49. Власти Российской Федерации ответили, что заявитель представил лишь несколько платежных квитанций и не смог обосновать разумность требуемых денежных сумм.
50. Европейский Суд отмечает, что заявителю уже выплачено 850 евро в виде юридической помощи (legal aid). С учетом документов, представленных представителем заявителя в обоснование претензий в отношении судебных издержек и других расходов. Суд не усматривает оснований для присуждения дополнительной компенсации по этому основанию.
На основании изложенного Суд единогласно:
1) объявил жалобу по пункту 1 статьи 6 Конвенции, взятому во взаимосвязи с подпунктом "с" пункта 3 статьи 6 Конвенции, на отсутствие эффективной правовой защиты в ходе кассационного производства приемлемой для рассмотрения по существу;
2) постановил, что имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции, взятого во взаимосвязи с подпунктом "с" пункта 3 статьи 6 Конвенции, в связи с отсутствием эффективной правовой защиты в ходе кассационного производства;
3) постановил, что отсутствует необходимость в отдельном рассмотрении других частей жалобы заявителя в соответствии со статьей 6 Конвенции;
4) постановил, что установление факта нарушения представляет собой достаточную справедливую компенсацию морального вреда, понесенного заявителем;
5) отклонил требования заявителя о справедливой компенсации.
Составлено на английском языке, и уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 8 декабря 2020 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Европейского Суда.
Ольга Чернышова |
Дариан Павли |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 8 декабря 2020 г. Дело "Стафеев (Stafeyev) против Российской Федерации" (Жалоба N 32984/06) (Третья секция)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 4/2022
Перевод с английского ООО "Развитие правовых систем".
Постановление вступило в силу 8 декабря 2020 г. в соответствии с положениями пункта 2 статьи 28 Конвенции