Европейский Суд по правам человека
(Третья секция)
Дело "Данилины (Daniliny)
против Российской Федерации"
(Жалоба N 32400/12)
Постановление Суда
Страсбург, 6 октября 2020 г.
По делу "Данилины против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Третья Секция), заседая Комитетом в составе:
Алены Полачковой, Председателя Комитета Суда,
Дмитрия Дедова,
Джильберто Феличи, судей,
а также при участии Ольги Чернышовой, заместителя Секретаря Секции Суда,
принимая во внимание:
жалобу (N 32400/12), поданную 30 мая 2012 г. в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) против Российской Федерации в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) двумя гражданками Российской Федерации - Оксаной Данилиной и Бурлият Данилиной (далее - заявительницы);
решение об уведомлении властей Российской Федерации о данной жалобе;
замечания по делу, представленные заявительницами,
рассмотрев дело в закрытом заседании 15 сентября 2020 г.,
вынес в указанный день следующее Постановление:
Введение
1. Настоящее дело касается предполагаемого похищения и последующего исчезновения родственника заявительниц в Дагестане в 2012 году, а также неэффективности последующего расследования по этому факту.
Факты
2. Заявительницы, 1976 и 1956 годов рождения соответственно, проживают в г. Махачкале Республики Дагестан. Их интересы в Суде представляли юристы неправительственной организации "Правозащитный Центр ''Мемориал''"* (* Внесена Минюстом России в "реестр некоммерческих организаций, выполняющих функции иностранного агента". Решением Московского городского суда от 29.12.2021 г. организация ликвидирована (примеч. редактора).), работающей в г. Москве.
3. Власти Российской Федерации были представлены Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде М.Л. Гальпериным.
4. Обстоятельства дела в том виде, в котором они были представлены заявителями, могут быть кратко изложены следующим образом.
I. Исчезновение Тимура Данилина
5. Заявительницы являются женой и матерью Тимура Данилина, 1977 года рождения. Во время рассматриваемых событий заявительницы и Данилин проживали в г. Махачкале Республики Дагестан.
6. Утром 25 марта 2012 г. Данилин отвез первую заявительницу на работу на своем автомобиле ВАЗ-2109. Он должен был забрать ее с работы в 13.00 того же дня, однако он не приехал. Первая заявительница пыталась позвонить ему, но безуспешно.
7. Вечером первая заявительница и ее родственники начали поиски Данилина. Примерно в 22.00 первой заявительнице позвонили с незнакомого номера; это был Данилин, который сказал, что его избили, отобрали у него автомобиль и мобильный телефон и что ему нужна помощь. Затем другой человек, представившийся сотрудником полиции из села Новолак (в представленных документах также называется Новолакское), сказал заявительнице принести 50 000 рублей (около 1 300 евро) в отдел полиции этого села в обмен на освобождение Данилина. Когда ближе к вечеру первая заявительница и около десяти ее родственников прибыли туда, сотрудники полиции, находившиеся в отделе, отрицали, что им известно о местонахождении Данилина, и потребовали, чтобы они вернулись домой, иначе они будут "также задержаны".
8. По утверждению заявительниц, через несколько дней жители села Новолак сообщили им следующее. Примерно в 21.30 25 марта 2012 г. Данилина видели жестоко избитым во дворе дома на улице Ленина в Новолаке. Он разговаривал с Л.А. и его матерью и старшим братом. Затем проходивший мимо участковый уполномоченный полиции Г.А. спросил его, что случилось. Данилин сказал ему, что его избили, и что у него отобрали машину и телефон.
9. Затем Г.А. вызвал полицию, которая прибыла через несколько минут. Из полицейского автомобиля УАЗ вышли полицейский Р.Х. (в представленных документах он также называется Р.С.) и еще двое сотрудников полиции из следственно-оперативной группы (далее - "СОГ"). Когда Данилин увидел сотрудников полиции, он попытался сбежать, но они начали стрелять в воздух и угрожали застрелить его. Затем они посадили Данилина в автомобиль и увезли в Новолакский отдел полиции. Позже Данилина перевели из Новолакского отдела полиции в Хасавюртовский центр по борьбе с терроризмом* (* Так в тексте (примеч. переводчика).).
10. Власти Российской Федерации не оспаривали представленное заявительницами описание фактов по делу и не предложили альтернативную версию событий.
II. Официальное расследование похищения
11. 26 марта 2012 г. первая заявительница подала в полицию и Управление Федеральной службы безопасности Российской Федерации по Республике Дагестан (далее - ФСБ) жалобу на похищение Данилина сотрудниками полиции.
12. По результатам доследственной проверки 12 апреля 2012 г. Хасавюртовский отдел Следственного комитета* (* Так в тексте. Очевидно, речь идет о Хасавюртовском межрайонном следственном отделе Следственного управления Следственного комитета Российской Федерации по Республике Дагестан (примеч. переводчика).) возбудил уголовное дело по статье 105 Уголовного кодекса Российской Федерации (далее - УК РФ) (убийство). Расследование уголовного дела можно вкратце описать следующим образом.
13. 16 апреля 2012 г. первую заявительницу признали потерпевшей и допросили. В своих показаниях следователям она утверждала о причастности полиции к похищению Данилина.
14. 7 мая 2012 г. первая заявительница получила письмо из отдела внутренних расследований МВД Дагестана* (* Так в тексте. Вероятно, имеется в виду Оперативно-розыскная часть собственной безопасности МВД по Республике Дагестан (примеч. переводчика).), в котором говорилось, что ими "проверяется вероятная причастность участкового Г.А. к исчезновению Данилина".
15. 17 мая 2012 г. руководитель дагестанского Следственного комитета* (* Так в тексте. Речь, как представляется, здесь и далее идет о руководителе и о заместителе руководителя Следственного управления Следственного комитета Российской Федерации по Республике Дагестан (примеч. переводчика).) подверг критике расследование уголовного дела как неэффективное и "умышленно затягиваемое" и распорядился передать его "ввиду широкой огласки" для расследования непосредственно в Следственное управление Следственного комитета РФ по Республике Дагестан.
16. 25 мая 2012 г. заместитель руководителя дагестанского Следственного комитета раскритиковал расследование как "проведенное недостаточно профессионально" и дал следователям указания относительно уголовного дела. Его поручения включали получение видеозаписей с камер видеонаблюдения, установленных по периметру здания Новолакского отдела полиции, и допрос всех сотрудников, дежуривших в Новолакском отделе полиции 25 и 26 марта 2012 г.
17. 4 июля 2012 г. следователи изъяли из Новолакского отдела полиции одну из камер видеонаблюдения для изучения видеозаписи.
18. 5 июля 2012 г. следователи допросили сотрудника полиции Б.М., который заявил, что он дежурил в Новолакском отделе полиции в день исчезновения Данилина. По его словам, в день исчезновения в Новолакский отдел полиции прибыла группа из четырех или пяти родственников Данилина. Двое или трое из них выглядели пьяными и вели себя агрессивно. Родственники Данилина не подавали официальных жалоб, но требовали, чтобы он показал им журнал лиц, содержащихся в отделе полиции, а также камеры, в которых содержались задержанные. Он им отказал. Учитывая, что каких-либо жалоб на похищение не поступало, он их не зарегистрировал. Сотрудник Б.М. также заявил, что в Новолакском отделе полиции имелись 16 камер видеонаблюдения, и записи с них хранились в течение семи дней, после чего они перезаписывались.
19. Двое сотрудников Новолакского отдела полиции, Р.Х. и Г.А., допрошенные следователями 5 и 9 июля 2012 г. соответственно, подтвердили, что они находились в отделе полиции 25 марта 2012 г., но в целом отрицали, что им что-либо известно об исчезновении Данилина. Они также заявили, что в отделе полиции было установлено 15 или 16 камер видеонаблюдения, и что отснятый материал регулярно перезаписывался через несколько дней.
20. В период с 9 по 16 июля 2012 г. следователи допросили пять сотрудников следственно-оперативной группы Новолакского отдела полиции. Из-за того, что прошло много времени, никто из них не смог вспомнить события, произошедшие 25 и 26 марта 2012 г. Они отрицали наличие у них какой-либо информации об исчезновении Данилина и заявили, что понятия не имеют, почему родственники Данилина думают, что к инциденту причастна полиция.
21. 16 июля 2012 г. (в представленных документах также указана дата 16 июня 2012 г.) руководство следователей из Следственного комитета Российской Федерации* (* Так в тексте. Возможно, здесь и далее речь идет о руководстве следственного органа (примеч. переводчика).) ознакомилось с материалами расследования. В результате расследование было раскритиковано как неэффективное, затянутое и "плохо организованное". Следователям было дано распоряжение без промедления предпринять ряд важных шагов и ежемесячно отчитываться перед руководством о достигнутом прогрессе.
22. 7 августа 2012 г. вторая заявительница была признана потерпевшей по уголовному делу и допрошена. Ее показания были аналогичны сведениям, направленным заявительницами в Европейский Суд. По ее мнению, к похищению и последующему исчезновению ее сына были причастны сотрудники местных правоохранительных органов.
23. В различные даты в сентябре 2012 года следователи допросили еще нескольких сотрудников Новолакского отдела полиции. Все они отрицали, что им было что-либо известно об исчезновении Данилина.
24. 25 октября 2012 г. эксперты, изучившие камеру видеонаблюдения, изъятую в Новолакском отделе полиции, пришли к выводу о том, что она не содержит каких-либо видеозаписей, и что восстановить записи от 25 и 26 марта 2012 г. невозможно.
25. 24 декабря 2012 г. руководство следственного органа снова раскритиковало их за непринятие основных мер, заявив, что следствие было преждевременно приостановлено, и поручило возобновить расследование.
26. 31 января 2013 г. следователи допросили нескольких сотрудников Новолакского отдела полиции. Все они заявили, что не располагают информацией о том, зарегистрировал ли кто-либо из их коллег официально какие-либо инциденты 25 и 26 марта 2012 г., в том числе инцидент, связанный с исчезновением Данилина.
27. 26 февраля 2013 г. руководство следственного органа снова раскритиковало следствие за непринятие основных мер, указав, что расследование было приостановлено незаконно и преждевременно, и поручив возобновить его. В частности, в документе говорилось следующее:
"...из жалобы [которую вторая заявительница подала в отношении расследования] следует, что Р. - мать сотрудника полиции Г.А. навещала [вторую заявительницу] дома и сказала ей, что 25 марта 2012 г. Тимур Данилин был избит сотрудниками Новолакского отдела полиции и помещен в изолятор временного содержания. Ему удалось сбежать и выбежать на улицу [где во дворе] он встретил Л.А., и по его телефону позвонил [первой заявительнице] ...Затем прибыл сотрудник полиции Г.А. и... через несколько минут подъехал автомобиль Лада-Приора без номерных знаков, в котором находились начальник Новолакского отдела полиции Р.Х. и еще два сотрудника полиции, З.М. и С.А. Полицейские произвели несколько выстрелов в воздух, чтобы Данилин не убежал. После этого сотрудники полиции посадили Тимура Данилина в свою машину и отвезли в Хасавюртовский центр по борьбе с терроризмом. Свидетелями происшествия стали жители расположенных поблизости домов. Утром 26 марта 2012 г. начальник Новолакского отдела полиции вернулся на место происшествия и предупредил местных жителей, чтобы они не рассказывали об инциденте.
На сегодняшний день [вторая заявительница] не допрошена по поводу этого инцидента; Р. - мать сотрудника Г.А., также не была допрошена...
Для проверки информации о лицах, содержавшихся под стражей в Новолакском отделе полиции в период с 25 по 27 марта 2012 г., необходимо... допросить всех лиц, которые, согласно журналу задержанных лиц, содержались там и которые могут сообщить, доставлялся ли туда Данилин...".
28. 4 апреля 2013 г. следователи допросили заявительниц по поводу жалобы, поданной второй заявительницей руководителю следственного органа. Их показания подтвердили содержавшуюся в жалобе информацию (см. параграф выше).
29. В период с апреля 2013 года по март 2014 года расследование приостанавливалось еще несколько раз, и каждый раз оно возобновлялось после критики со стороны руководства следователей, которое заявляло, что приостановление было преждевременным и незаконным. 20 апреля 2014 г. расследование было приостановлено в последний по времени раз; представленные документы свидетельствуют о том, что поручения руководства следственного органа выполнены не были.
30. Из представленных документов следует, что расследование всё еще не завершено, местонахождение Данилина и виновные в его похищении не установлены.
Соответствующий правовой контекст
31. Краткое изложение соответствующего законодательства Российской Федерации см. в Постановлении Европейского Суда по делу по делу "Турлуева против Российской Федерации" (Turluyeva v. Russia) от 20 июня 2013 г., жалоба N 63638/09* (* См.: Российская хроника Европейского Суда. 2014. N 1 (примеч. редактора).), §§ 56-64).
Право
I. Предполагаемое нарушение статьи 2 Конвенции
32. Заявительницы жаловались на то, что их родственник Тимур Данилин был похищен и убит представителями государства, и что власти не провели эффективное расследование по данному факту. Они ссылались на статью 2 Конвенции, которая предусматривает следующее:
"1. Право каждого лица на жизнь охраняется законом. Никто не может быть умышленно лишен жизни, иначе как во исполнение смертного приговора, вынесенного судом за совершение преступления, в отношении которого законом предусмотрено такое наказание.
2. Лишение жизни не рассматривается как нарушение настоящей статьи, когда оно является результатом абсолютно необходимого применения силы:
а) для защиты любого лица от противоправного насилия;
b) для осуществления законного задержания или предотвращения побега лица, заключенного под стражу на законных основаниях;
c) для подавления, в соответствии с законом, бунта или мятежа".
А. Приемлемость жалобы для рассмотрения по существу
33. Власти Российской Федерации не представили каких-либо комментариев относительно приемлемости жалобы.
34. Заявительницы утверждали, что жалоба является приемлемой для рассмотрения по существу.
35. Европейский Суд отмечает, что данная жалоба не является явно необоснованной или неприемлемой по каким-либо иным основаниям, перечисленным в статье 35 Конвенции. Следовательно, она должна быть объявлена приемлемой для рассмотрения по существу.
В. Существо жалобы
1. Предполагаемое нарушение материально-правового аспекта статьи 2 Конвенции
(а) Доводы сторон
36. Заявительницы утверждали, что их родственник Данилин должен считаться умершим. Они ссылались на отсутствие каких-либо возражений со стороны властей, а также на тот факт, что уголовное дело по факту его исчезновения было возбуждено по статье 105 УК РФ (убийство) и что с 25 марта 2012 г. каких-либо достоверных сведений о нем не имеется. По мнению заявительниц, ответственность за исчезновение и убийство Данилина несет полиция, поскольку его в последний раз видели, когда его забирали сотрудники полиции, которые стреляли в воздух, угрожая ему, чтобы не дать ему убежать, а затем посадили его в автомобиль (см. выше §§ 8-9). Учитывая отсутствие со стороны властей государства-ответчика каких-либо объяснений относительно рассматриваемых событий, заявительницы предложили Европейскому Суду установить, что ответственность за похищение и последующую смерть их родственника несут представители государства.
37. Власти Российской Федерации не прокомментировали доводы заявительниц.
(b) Мнение Европейского Суда
38. Европейский Суд отмечает, что власти Российской Федерации не отрицали тот факт, что родственник заявителей был задержан сотрудниками полиции, а затем доставлен в Новолакский отдел полиции и Хасавюртовский центр по борьбе с терроризмом. В деле отсутствуют какие-либо доказательства того, что впоследствии он был освобожден или его видели в другом месте. При таких обстоятельствах Суд убежден в том, что заявительницы представили достаточные доказательства того, что их родственник был взят под стражу полицией, а затем пропал без вести.
39. Сделав выводы из того факта, что власти государства-ответчика не представили правдоподобного объяснения относительно того, что случилось с Данилиным после того, как он был задержан полицией, Европейский Суд считает, что вне разумных сомнений доказано, что он был похищен сотрудниками полиции при обстоятельствах, описанных заявительницами.
40. Европейский Суд считает, что ситуация, когда лицо задерживается представителями государства, а затем пропадает на многие годы, может рассматриваться как угрожающая жизни. Суд установил презумпцию смерти при отсутствии каких-либо достоверных известий от исчезнувших лицах в течение периодов времени, начинающихся от четырех лет (см. Постановление Европейского Суда по делу "Асхабова против Российской Федерации" (Askhabova v. Russia) от 18 апреля 2013 г., жалоба N 54765/09* (* См.: Российская хроника Европейского Суда. 2014. N 2 (примеч. редактора).), § 137). Отсутствие информации о судьбе Данилина в течение более восьми лет после его задержания сотрудниками полиции подтверждает это предположение.
41. Соответственно, Европейский Суд полагает, что имеющиеся доказательства позволяют ему установить в соответствии с требуемым стандартом доказывания, что Данилин должен быть признан умершим после его непризнанного задержания представителями государства.
42. При этом, в отсутствие каких-либо оправданий со стороны властей Российской Федерации, Европейский Суд считает, что ответственность за смерть Данилина может быть возложена на государство.
43. Таким образом, в настоящем деле в отношении Данилина имело место нарушение статьи 2 Конвенции в ее материально-правовом аспекте.
2. Предполагаемое нарушение процессуального аспекта статьи 2 Конвенции
(а) Доводы сторон
44. Заявительницы утверждали, что расследование исчезновения Данилина было неэффективным. Уголовное дело было возбуждено только через 18 дней после его похищения, и причины такой задержки не были объяснены; запись с камеры видеонаблюдения была изучена только через несколько месяцев после инцидента; каждое из постановлений о приостановлении расследования было отменено как незаконное и преждевременное из-за того, что следователи не осуществили необходимых следственных мероприятий. Расследование исчезновения было поручено сотрудникам того же отдела полиции в Новолаке, сотрудники которого подозревались в похищении Данилина.
45. Власти Российской Федерации не прокомментировали доводы заявительниц.
(b) Мнение Европейского Суда
46. Краткое изложение общих принципов, отражающих подход Европейского Суда к рассмотрению утверждений о нарушении процессуального аспекта статьи 2 Конвенции, см. в Постановлении Большой Палаты Европейского Суда по делу "Мустафа Тунч и Фэджире Тунч против Турции" (Mustafa Tunc and Fecire Tunc v. Turkey) от 14 апреля 2015 г., жалоба N 24014/05* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2018. N 8 (примеч. редактора).), §§ 169-182; и в Постановлении Европейского Суда по делу "Мазепа и другие против Российской Федерации" (Mazepa and Others v. Russia) от 17 июля 2018 г., жалоба N 15086/07* (* См.: там же. 2019. N 8 (примеч. редактора).), §§ 69-70 и 74).
47. Европейский Суд отмечает, что с самого начала расследования заявительницы и их родственники сообщили полиции о том, что Данилин содержался под стражей в изоляторе временного содержания отдела полиции, и о его последующем задержании на улице сотрудниками полиции, которые стреляли в воздух, чтобы задержать его (см. выше § 9). Однако, несмотря на эти заявления, не было предпринято каких-либо действенных шагов для проверки этой информации путем опроса местных жителей, которые могли слышать выстрелы или видеть похищение, или путем допроса лиц, которые содержались в изоляторе временного содержания отдела полиции 25 и 26 марта 2012 г.
48. Более того, следует отметить, что из 15 или 16 камер видеонаблюдения, установленных на территории Новолакского отдела полиции, куда предположительно был доставлен Данилин, следователи изъяли и исследовали запись только с одной камеры видеонаблюдения (см. выше §§ 17-19). Также следует отметить, что записи с этой камеры были получены в качестве доказательства почти через четыре месяца после похищения; к этому времени записи за 25 и 26 марта 2012 г. уже давно были стерты (см. выше §§ 17 и 24).
49. Кроме того, Европейский Суд отмечает, что недостатки расследования (в том числе невыполнение следователями основополагающих следственных действий и их необъяснимый отказ выполнить указания руководства) регулярно подвергались критике со стороны руководства следственных и надзорных органов (см выше §§ 15-16, 25, 27 и 29). Однако из представленных документов следует, что, несмотря на явное нежелание следователей выполнить данные им указания, их руководство не приняло для обеспечения их выполнения каких-либо мер, кроме повторения невыполненных приказов.
50. Учитывая указанные выше недостатки расследования и отсутствие со стороны властей Российской Федерации комментариев по этому вопросу, Европейский Суд считает, что власти не провели эффективного расследования обстоятельств исчезновения Данилина в нарушение статьи 2 Конвенция в ее процессуальном аспекте.
II. Предполагаемое нарушение статьи 3 Конвенции в отношении Данилина
51. Заявительницы жаловались на то, что их родственник подвергался пыткам со стороны задержавших его сотрудников полиции, и что в связи с этим утверждением не было проведено расследования в нарушение статьи 3 Конвенции, которая гласит:
"Никто не должен подвергаться ни пыткам, ни бесчеловечному или унижающему достоинство обращению или наказанию".
А. Приемлемость жалобы для рассмотрения по существу
52. Власти Российской Федерации не прокомментировали эту часть жалобы ни относительно ее приемлемости, ни по существу.
53. Заявительницы утверждали, что жалоба является приемлемой для рассмотрения по существу.
54. Европейский Суд отмечает, что данная жалоба не является явно необоснованной или неприемлемой по каким-либо иным основаниям, перечисленным в статье 35 Конвенции. Следовательно, она должна быть объявлена приемлемой для рассмотрения по существу.
В. Существо жалобы
55. Заявительницы утверждали, что тот факт, что сотрудники полиции произвели выстрелы в воздух, угрожая Данилину, чтобы обеспечить его задержание, свидетельствует о том, что впоследствии он, должно быть, подвергся жестокому обращению с их стороны, и что власти государства-ответчика не провели расследование по этому вопросу.
56. Европейский Суд напоминает, что утверждения о жестоком обращении должны быть подкреплены соответствующими доказательствами. При оценке таких доказательств Суд применяет стандарт доказывания "вне разумных сомнений", но добавляет, что такие доказательства могут проистекать из сосуществования достаточно веских, точных и согласованных умозаключений или сходных неопровержимых фактических презумпций (см. Постановление Европейского Суда по делу "Ирландия против Соединенного Королевства" (Ireland v. United Kingdom) от 18 января 1978 г., Series A, N 25, § 161 in fine).
57. Европейский Суд установил, что Данилин должен считаться умершим после его непризнаваемого задержания и что ответственность за его смерть лежит на органах государственной власти. Однако, в отсутствие соответствующей информации или доказательств Суд не может с достаточной точностью установить, как именно он умер, и подвергался ли он жестокому обращению во время нахождения под стражей (см., например, Постановление Европейского Суда по делу "Алпату Исраилова против Российской Федерации" (Alpatu Israilova v. Russia) от 14 марта 2013 г., жалоба N 15438/05, § 66).
58. Что касается жалобы заявительниц на непроведение надлежащего расследования по этому утверждению, то Европейский Суд отмечает, что по сути эта жалоба касалась исчезновения Данилина и что данный вопрос был рассмотрен Судом с точки зрения процессуального аспекта статьи 2 Конвенции (см. выше § 50).
59. На этом фоне Европейский Суд не усматривает нарушения статьи 3 Конвенции в связи с предполагаемым жестоким обращением с Данилиным и непроведением расследования государственными органами.
III. Предполагаемое нарушение статей 3, 5 и 13 Конвенции
60. Со ссылкой на статью 3 Конвенции заявительницы жаловались на душевные страдания, причиненные им исчезновением Данилина.
61. Заявительницы также жаловались на нарушение статьи 5 Конвенции в связи с незаконным характером содержания Данилина под стражей.
62. Заявительницы также утверждали, что в их распоряжении не имелось внутригосударственных средств правовой защиты в отношении их жалоб на нарушения статей 2, 3 и 5 Конвенции, соответствующие положения которых гласят:
"Статья 3
Никто не должен подвергаться ни пыткам, ни бесчеловечному или унижающему достоинство обращению или наказанию.
Пункт 1 статьи 5
Каждый имеет право на свободу и личную неприкосновенность. Никто не может быть лишен свободы иначе, как в следующих случаях и в порядке, предусмотренном законом...
Статья 13
Каждый, чьи права и свободы, признанные в настоящей Конвенции, нарушены, имеет право на эффективное средство правовой защиты в государственном органе, даже если это нарушение было совершено лицами, действовавшими в официальном качестве".
63. Власти Российской Федерации не прокомментировали эту часть жалобы ни относительно ее приемлемости, ни по существу.
64. Заявительницы повторили свои доводы.
А. Приемлемость жалобы для рассмотрения по существу
65. Европейский Суд отмечает, что данные части жалобы не являются явно необоснованными или неприемлемыми по каким-либо другим основаниям, перечисленным в статье 35 Конвенции. Таким образом, их следует объявить приемлемыми для рассмотрения по существу.
В. Существо жалобы
66. Европейский Суд неоднократно признавал, что ситуация с насильственным исчезновением приводит к нарушению статьи 3 Конвенции в отношении близких родственников жертвы. Суть такого нарушения заключается не столько в самом факте "исчезновения" члена семьи, сколько в реакции властей и их отношении к ситуации после того, как она была доведена до их сведения (см. Постановление Европейского Суда по делу "Орхан против Турции" (Orhan v. Turkey) от 18 июня 2002 г., жалоба N 25656/94* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2015. N 8 (примеч. редактора).), § 358; и Постановление Европейского Суда по делу "Имакаева против Российской Федерации" (Imakayeva v. Russia), жалоба N 7615/02* (* См.: Российская хроника Европейского Суда. 2008. N 2 (примеч. редактора).), § 164, ECHR 2006-XIII (извлечения)).
67. Европейский Суд напоминает свои выводы относительно ответственности государства за похищение Данилина и непроведения властями эффективного расследования инцидента. Он считает, что заявительницы, являющиеся женой и матерью Данилина, должны быть признаны жертвами нарушения статьи 3 Конвенции в связи со страданиями и мучением, которые они испытали и продолжают испытывать из-за того, что не могут узнать о судьбе своего мужа и сына, и того, каким образом рассматриваются их жалобы. Следовательно, Суд устанавливает наличие нарушения статьи 3 Конвенции в этой связи.
68. Европейский Суд также подтверждает, что, поскольку было установлено, что Данилин был задержан полицией, по-видимому, без каких-либо законных оснований или признания самого факта задержания, это представляет собой особо серьезное нарушение права на свободу и личную неприкосновенность, закрепленного в статье 5 Конвенции (см., например, упомянутое выше Постановление Европейского Суда по делу "Имакаева против Российской Федерации" (Imakayeva v. Russia), § 178; и Постановление Европейского Суда по делу "Ирезиевы против Российской Федерации" (Ireziyevy v. Russia) от 2 апреля 2015 г., жалоба N 21135/09* (* См.: Российская хроника Европейского Суда. 2016. N 1 (примеч. редактора).), § 80). Следовательно, Суд устанавливает нарушение этого положения в отношении Данилина в связи с его незаконным задержанием. В свете данного вывода Суд не усматривает необходимости в отдельном рассмотрении этого вопроса с точки зрения статьи 13 Конвенции (см. Постановление Европейского Суда по делу "Жебраилова и другие против Российской Федерации" (Zhebrailova and Others v. Russia) от 26 марта 2015 г., жалоба N 40166/07* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2015. N 9 (примеч. редактора).), § 84).
69. Европейский Суд отмечает, что жалоба заявительниц, поданная на основании статьи 13 Конвенции, взятой во взаимосвязи со статьей 2 Конвенции, касается тех же вопросов, которые были рассмотрены выше с точки зрения процессуального аспекта статьи 2 Конвенции (см. выше § 50). Таким образом, Суд не видит необходимости в отдельном рассмотрении этого вопроса с точки зрения статьи 13 Конвенции (см. Постановление Европейского Суда по делу "Гайсанова против Российской Федерации" (Gaysanova v. Russia) от 12 мая 2016 г., жалоба N 62235/09* (* См.: там же. 2017. N 7 (примеч. редактора).), § 142; Постановление Европейского Суда по делу "Фанзиева против Российской Федерации" (Fanziyeva v. Russia) от 18 июня 2015 г., жалоба N 41675/08* (* См.: там же. 2016. N 2 (примеч. редактора).), § 85; Постановление Европейского Суда по делу "Переведенцевы против Российской Федерации" (Perevedentsevy v. Russia) от 24 апреля 2014 г., жалоба N 39583/05* (* См.: Прецеденты Европейского Суда по правам человека. 2014. N 4 (примеч. редактора).), § 126; и Постановление Европейского Суда по делу "Шумкова против Российской Федерации" (Shumkova v. Russia) от 14 февраля 2012 г., жалоба N 9296/06* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2012. N 12 (примеч. редактора).), § 123).
70. Европейский Суд считает, что в нарушение статьи 13 Конвенции заявительницы не имели в своем распоряжении эффективных внутригосударственных средств правовой защиты в отношении их жалоб на нарушение статьи 3 Конвенции в связи с их душевными страданиями.
IV. Применение статьи 41 Конвенции
71. Статья 41 Конвенции гласит:
"Если Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
А. Материальный ущерб и моральный вред
72. Первая заявительница, являющаяся женой Данилина, потребовала 18 690 евро в качестве компенсации материального ущерба. Вторая заявительница, являющаяся его матерью, требовала 22 320 евро. В своих расчетах заявительницы опирались на размер официальной минимальной заработной платы в Дагестане в 2017 году и среднюю продолжительность жизни женщин в этом регионе.
73. Власти Российской Федерации утверждали, что требование о компенсации материального ущерба должно быть отклонено как необоснованное, поскольку доказательств того, что Данилин был трудоустроен, не имеется. Кроме того, в стране существует внутригосударственный механизм компенсации потери кормильца семьи.
74. Что касается морального вреда, то заявительницы оставили определение размера компенсации на усмотрение Европейского Суда.
75. Власти Российской Федерации не возражали против данного требования заявительниц.
76. Европейский Суд присуждает по 10 000 евро каждой из заявительниц в качестве компенсации материального ущерба и 80 000 евро заявительницам совместно в качестве компенсации морального вреда плюс любой налог, которым могут облагать эти суммы.
В. Расходы и издержки
77. Заявительницы потребовали 3 000 евро в качестве возмещения расходов и издержек, понесенных в связи с представлением их интересов в Европейском Суде Т. Черниковой; эта сумма определена из расчета 30 часов работы представителя по ставке 100 евро в час. Заявительницы попросили, чтобы присужденная сумма была перечислена на банковский счет их представителей, указанный в их замечаниях по делу, представленных в Суд. Заявительницы приложили подробный счет за юридические услуги, оказанные Черниковой.
78. Власти Российской Федерации не представили каких-либо комментариев по этому пункту.
79. Принимая во внимание детальный характер требований заявительниц и отсутствие возражений со стороны властей, проведя оценку на справедливой основе, Европейский Суд присуждает заявительницам 2 000 евро плюс налог на добавленную стоимость, который может быть взыскан с этой суммы; чистая сумма должна быть переведена на указанный заявительницами банковский счет их представителей.
С Требование заявительниц о проведении расследования
80. Заявительницы также потребовали проведения независимого расследования, соответствующего требованиям Конвенции, по факту исчезновения Данилина.
81. Европейский Суд отмечает, что во многих делах при схожих обстоятельствах (см., среди других прецедентов, Постановление Европейского Суда по делу "Медова против Российской Федерации" (Medova v. Russia), жалоба N 25385/04* (* См.: Российская хроника Европейского Суда. 2012. N 2 (примеч. редактора).), §§ 142-143, ECHR 2009 (извлечения); и Постановление Европейского Суда по делу "Велхиев и другие против Российской Федерации" (Velkhiyev and Others v. Russia) от 5 июля 2011 г., жалоба N 34085/06* (* См.: там же. 2013. N 1 (примеч. редактора).), § 176) он уже указал, что наиболее подходящим выходом из сложившейся ситуации является предоставление властям государства-ответчика возможности самостоятельно выбирать средства, используемые в рамках внутригосударственной правовой системы, для исполнения своих юридических обязательств по статье 46 Конвенции. Суд не усматривает в настоящем деле каких-либо исключительных обстоятельств, которые привели бы его к другому выводу.
D. Процентная ставка при просрочке платежей
82. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна определяться, исходя из предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процентных пункта.
На основании изложенного Суд единогласно:
1) объявил данную жалобу приемлемой для рассмотрения по существу;
2) постановил, что в настоящем деле имело место нарушение материально-правового аспекта статьи 2 Конвенции в связи исчезновением Тимура Данилина;
3) постановил, что в настоящем деле имело место нарушение процессуального аспекта статьи 2 Конвенции в связи с непроведением эффективного расследования обстоятельств исчезновения Тимура Данилова;
4) постановил, что в настоящем деле отсутствовало нарушение статьи 3 Конвенции в связи с предполагаемым жестоким обращением с Данилиным;
5) постановил, что в настоящем деле имело место нарушение статьи 3 Конвенции в связи с душевными страданиями, причиненными заявительницам;
6) постановил, что в настоящем деле имело место нарушение статьи 5 Конвенции в связи с незаконным содержанием Данилина под стражей;
7) постановил, что отсутствует необходимость в отдельном рассмотрении жалобы на нарушение статьи 13 Конвенции, взятой во взаимосвязи со статьями 2 и 5 Конвенции;
8) постановил, что в настоящем деле имело место нарушение статьи 13 Конвенции, взятой во взаимосвязи со статьей 3 Конвенции;
9) постановил:
(а) что власти государства-ответчика обязаны в течение трех месяцев выплатить заявительницам указанные ниже суммы, подлежащие переводу в валюту государства-ответчика по курсу, установленному на день выплаты. Сумма, присужденная в качестве возмещения расходов и издержек, подлежит выплате непосредственно на указанные заявительницами банковские счета их представителей;
(i) 10 000 (десять тысяч) евро каждой заявительнице в качестве компенсации материального ущерба плюс любой налог, которым может облагаться эта сумма;
(ii) 80 000 (восемьдесят тысяч) евро заявительницам совместно в качестве компенсации морального вреда плюс любой налог, которым может облагаться эта сумма;
(iii) 2 000 (две тысячи) евро плюс любой налог, которым может облагаться эта сумма, в качестве возмещения расходов и издержек;
(b) что по истечении указанного трехмесячного срока и до произведения окончательной выплаты на указанную сумму начисляется простой процент в размере предельной годовой кредитной ставки Европейского центрального банка, существующей на период невыплаты, плюс три процентных пункта;
10) отклонил остальную часть требований заявительниц о справедливой компенсации.
Совершено на английском языке, и уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 6 октября 2020 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Европейского Суда.
Ольга Чернышова |
Алена Полачкова |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 6 октября 2020 г. Дело "Данилины (Daniliny) против Российской Федерации" (Жалоба N 32400/12) (Третья секция)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 5/2022
Перевод с английского ООО "Развитие правовых систем".
Постановление вступило в силу 6 октября 2020 г. в соответствии с положениями пункта 2 статьи 28 Конвенции