Европейский Суд по правам человека
(Третья секция)
Дело "Дигай и другие (Digay and Others)
против Российской Федерации"
(Жалоба N 34645/17 и 8 других жалоб - см. список в Приложении)
Постановление Суда
Страсбург, 16 января 2020 г.
По делу "Дигай и другие против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Третья Секция), заседая Комитетом в составе:
Алены Полачковой, Председателя Комитета Суда,
Дмитрия Дедова,
Джильберто Феличи, судей,
а также при участии Лив Тигерштедт, исполняющей обязанности заместителя Секретаря Секции,
рассмотрев дело в закрытом заседании 12 декабря 2019 г.,
вынес в указанный день следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано на основании жалоб против Российской Федерации, поданных в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) в различные даты, указанные в таблице в Приложении.
2. Данные жалобы были коммуницированы властям Российской Федерации.
Факты
3. Список заявителей и подробная информация о жалобах изложены в таблице в Приложении.
4. Заявители жаловались на чрезмерную продолжительность их содержания под стражей в ходе предварительного следствия. Кроме того, некоторые заявители дополнительно жаловались на нарушение других положений Конвенции.
Право
I. Объединение рассмотрения жалоб в одно производство
5. Принимая во внимание схожий характер существа жалоб, Европейский Суд считает целесообразным рассмотреть их в рамках одного производства.
II. Предполагаемое нарушение требований пункта 3 статьи 5 Конвенции
6. Заявители главным образом жаловались на необоснованно длительное содержание под стражей в ходе предварительного следствия. Они ссылались на пункт 3 статьи 5 Конвенции, который гласит:
"3. Каждый задержанный или заключенный под стражу в соответствии с подпунктом "с" пункта 1 настоящей статьи... имеет право на судебное разбирательство в течение разумного срока или на освобождение до суда. Освобождение может быть осуществлено предоставлением гарантий явки в суд...".
7. Европейский Суд отмечает, что общие принципы, касающиеся права на рассмотрение дела судом в разумный срок или на освобождение на период рассмотрения дела в суде, гарантированные пунктом 3 статьи 5 Конвенции, были изложены им в ряде предыдущих постановлений (см. среди многих других прецедентов, Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Кудла против Польши" (Kudia v. Poland), жалоба N 30210/96, § 110, ECHR 2000-XI; а также Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Маккей против Соединенного Королевства" (McKay v. United Kingdom), жалоба N 543/03, §§ 41-44, ECHR 2006-X, с дальнейшими ссылками).
8. Что касается жалоб NN 2974/18 и 3654/18, Европейский Суд хотел бы подчеркнуть, что это вторые жалобы, поданные Юртаевым и Каменевым соответственно в отношении того же периода содержания под стражей до вынесения приговора. Суд уже устанавливал нарушение пункта 3 статьи 5 Конвенции в связи с их продолжающимся необоснованно длительным содержанием под стражей до вынесения приговора, в отношении первой жалобы (N 47013/16), поданной Юртаевым 12 апреля 2016 г. (см. Постановление Европейского Суда по делу "Беляев и другие против Российской Федерации" (Belyayev and Оthers v. Russia) от 9 ноября 2017 г., жалоба N 49132/10 и 5 других жалоб), и в отношении второй жалобы (N 11743/16), поданной Каменевым 16 февраля 2016 г. (см. Постановление Европейского Суда по делу "Широких и другие против Российской Федерации" (Shirokikh and Оthers v. Russia) от 6 июля 2017 г., жалоба N 30532/07 и 6 других жалоб). После вынесения Судом указанных постановлений двое заявителей оставались в заключении в ходе судебного разбирательства по их делу до вынесения им 18 декабря 2017 г. приговора. В декабре 2017 года в течение шести месяцев после вынесения вступившего в силу постановления о продлении срока содержания их под стражей до вынесения им приговора заявители подали в Суд настоящие жалобы (дополнительную информацию см. ниже в таблице в Приложении).
9. Власти Российской Федерации не представили замечаний в этом отношении. Европейский Суд повторяет, что в принципе ничто не препятствует ему рассмотреть последующую жалобу, в которой поднимается новый вопрос, нерешенный в первоначальном постановлении (см. Постановление Европейского Суда по делу "Мехеми против Франции" (N 2) (Mehemi v. France) (N 2), жалоба N 53470/99, § 43, ECHR 2003-IV; Постановление Европейского Суда по делу "Пело против Франции" (Pailot v. France) от 22 апреля 1998 г., § 57, Reports of Judgments and Decisions 1998-II; Постановление Европейского Суда по делу "Летерм против Франции" (Leterme v. France) от 29 апреля 1998 г., Reports 1998-III, а также Постановление Европейского Суда по делу "Рандо против Италии" (Rando v. Italy) от 15 февраля 2000 г., жалоба N 38498/97).
10. В особом контексте длящегося нарушения конвенционного права после принятия постановления, в котором Европейский Суд установил нарушение такого права в течение определенного периода, для Суда обычным является рассмотрение второй жалобы на нарушение того же права в течение последующего периода (см. Постановление Европейского Суда по делу "Вассерман против Российской Федерации" (N 2) (Wasserman v. Russia) (N 2) от 10 апреля 2008 г., жалоба N 21071/05* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2009. N 2 (примеч. редактора).), § 33, с дальнейшими ссылками).
11. Европейский Суд отмечает, что первые жалобы, поданные упомянутыми выше двумя заявителями, касались их чрезмерно длительного содержания под стражей до вынесения приговора. Когда Суд вынес свои постановления 6 июля и 9 ноября 2017 г., установив нарушение пункта 3 статьи 5 Конвенции и присудив компенсацию в отношении периода, предшествовавшего дате вынесения его постановлений, заявители всё еще находились под стражей.
12. Настоящие жалобы, которые были поданы заявителями в декабре 2017 года, касаются их продолжающегося нахождения в заключении в период после вынесения постановлений Европейским Судом от 6 июля и 9 ноября 2017 г.
13. Европейский Суд признает, что не обладает юрисдикцией для пересмотра мер, принятых в рамках правовой системы государства-ответчика, чтобы положить конец нарушениям, установленным в его постановлении по первым жалобам, поданным заявителями. Тем не менее он может критически оценить последующее фактическое развитие событий. В этом отношении Суд отмечает, что заявители продолжали находиться под стражей еще один месяц и еще пять с половиной месяцев, соответственно, после того, как Суд вынес свое постановления по их делам (см., mutatis mutandis, упомянутое выше Постановление Европейского Суда по делу "Вассерман против Российской Федерации" (N 2) (Wasserman v. Russia) (N 2), § 36).
14. Следовательно, в той мере, в какой жалоба заявителей касается дальнейшего периода, в течение которого они продолжали находиться под стражей, предположительно в отсутствие должных причин для этого, она ранее Европейским Судом не рассматривалась. Таким образом, Суд обладает юрисдикцией по рассмотрению настоящей жалобы ввиду обстоятельств, связанных с предметом рассмотрения и относящихся к лицам, о которых идет речь.
15. Более того, при оценке обоснованности остального периода со времени вынесения постановлений Европейского Суда (см. выше § 8) и до окончания содержания заявителей под стражей до вынесения приговора для целей пункта 3 статьи 5 Конвенции Суд "может учитывать тот факт, что заявитель ранее содержался в заключении в ожидании судебного разбирательства" (см. Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Идалов против Российской Федерации" (Idalov v. Russia) от 22 мая 2012 г., жалоба N 5826/03* (* См.: там же. 2013. N 5 (примеч. редактора).), § 130; в отношении аналогичного подхода, примененного Судом, см. Постановление Европейского Суда по делу "Колосюк и другие против Российской Федерации" (Kolosyuk and Others v. Russia) от 14 июня 2018 г., жалоба N 45162/13 и 4 другие жалобы).
16. Что касается всех жалоб в настоящем деле, Европейский Суд отмечает, что в его ведущем Постановлении по делу "Дирдизов против Российской Федерации" (Dirdizov v. Russiа) от 27 ноября 2012 г., жалоба N 41461/10* (* См.: там же. N 9 (примеч. редактора).), он уже установил нарушение по обстоятельствам, аналогичным тем, что рассматриваются в настоящем деле.
17. Рассмотрев все представленные материалы, Европейский Суд не усмотрел каких-либо обстоятельств или доводов, которые позволили бы ему прийти к иному выводу относительно приемлемости и существа данных жалоб. Основываясь на своей прецедентной практике по данному вопросу, Суд отклоняет возражения властей, поданные в отношении настоящих жалоб, и полагает, что в настоящем деле продолжительность предварительного заключения заявителей была чрезмерной.
18. Соответственно, данные жалобы являются приемлемыми для рассмотрения по существу и свидетельствуют о нарушении пункта 3 статьи 5 Конвенции.
III. Другие предполагаемые нарушения Конвенции
19. В жалобах NN 34645/17, 46226/17 и 61310/17 заявители также представили дополнительные жалобы на основании различных статей Конвенции.
20. Европейский Суд рассмотрел данные жалобы и пришел к выводу, что в свете всех имеющихся в его распоряжении материалов и в той степени, в какой данные жалобы относятся к сфере его компетенции, эти жалобы либо не отвечают критериям приемлемости, изложенным в статьях 34 и 35 Конвенции, либо не обнаруживают признаков нарушения прав и свобод, закрепленных в Конвенции или Протоколах к ней.Следовательно, данная часть жалоб должна быть отклонена на основании пункта 4 статьи 35 Конвенции.
IV. Применение статьи 41 Конвенции
21. Статья 41 Конвенции предусматривает следующее:
"Если Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
22. Принимая во внимание имеющиеся у него документы и свою прецедентную практику (см., в частности, Постановление Европейского Суда по делу "Пастухов и Елагин против Российской Федерации" (Pastukhov and Yelagin v. Russia) от 19 декабря 2013 г., жалоба N 55299/07* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2014. N 12 (примеч. редактора).), Европейский Суд считает целесообразным в качестве компенсации за установленные нарушения присудить суммы, указанные в прилагаемой таблице. Суд отклоняет остальную часть требований о справедливой компенсации, поданных заявителем по жалобе N 61310/17.
23. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна определяться, исходя из предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процентных пункта.
На основании изложенного Суд единогласно:
1) решил объединить рассмотрение данных жалоб в одном производстве;
2) объявил жалобы в отношении чрезмерной длительности содержания под стражей приемлемыми, а оставшуюся часть жалоб NN 34645/17, 46226/17 и 61310/17 - неприемлемой для рассмотрения по существу;
3) постановил, что данные жалобы свидетельствуют о нарушении пункта 3 статьи 5 Конвенции в отношении чрезмерной продолжительности содержания под стражей в ходе предварительного следствия;
4) постановил:
(а) что власти государства-ответчика в течение трех месяцев должны выплатить заявителям суммы, указанные в таблице в Приложении, переведенные в валюту государства-ответчика по курсу, установленному на день выплаты;
(b) что по истечении указанного трехмесячного срока и до произведения окончательной выплаты на данные суммы начисляется простой процент в размере предельной годовой кредитной ставки Европейского центрального банка, существующей на период невыплаты, плюс три процентных пункта;
5) отклонил остальную часть требований о справедливой компенсации, поданных заявителем по жалобе N 61310/17.
Совершено на английском языке, и уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 16 января 2020 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Европейского Суда.
Лив Тигерштедт |
Алена Полачкова |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 16 января 2020 г. Дело "Дигай и другие (Digay and Others) против Российской Федерации" (Жалоба N 34645/17 и 8 других жалоб - см. список в Приложении) (Третья секция)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 7/2022
Перевод с английского ООО "Развитие правовых систем".
Постановление вступило в силу 16 января 2020 г. в соответствии с положениями пункта 2 статьи 28 Конвенции