С целью установления основных требований безопасности для машиниста дорожно-транспортных машин при управлении дорожно-транспортными машинами во время ремонта и содержания автомобильных дорог, на основании статьи 6 Закона Донецкой Народной Республики "Об охране труда", пункта 1.5, пункта 7.2 Порядка разработки и принятия инструкций по охране труда, утвержденного приказом Государственного Комитета горного и технического надзора Донецкой Народной Республики от 23 декабря 2015 года N 527, зарегистрированным в Министерстве юстиции Донецкой Народной Республики 21 января 2016 года, регистрационный N 903, руководствуясь подпунктом 3.1.22 пункта 3.1 раздела III Положения о Министерстве транспорта Донецкой Народной Республики, утвержденного Постановлением Правительства Донецкой Народной Республики от 22 декабря 2021 года N 103-6, приказываю:
1. Утвердить Примерную инструкцию по охране труда для машиниста дорожно-транспортных машин ПИ ДНР 0.00.0-5.06-22 (прилагается).
2. Настоящий Приказ вступает в силу со дня его официального опубликования.
И.о. Министра |
Д.В. Подлипанов |
СОГЛАСОВАНА
Государственным Комитетом
горного и технического надзора
Донецкой Народной Республики
(письмо от 20.10.2022 N 02-4/2710)
УТВЕРЖДЕНА
Приказом Министерства
транспорта Донецкой
Народной Республики
от 01 ноября 2022 г. N 26
Примерная инструкция по охране труда для машиниста дорожно-транспортных машин ПИ ДНР 0.00.0-5.06-22
1. Общие положения
1.1. Настоящая Примерная инструкция по охране труда для машиниста дорожно-транспортных машин (далее - Инструкция) предусматривает основные требования по безопасному выполнению работ при управлении дорожно-транспортными машинами во время ремонта и содержания автомобильных дорог.
1.2. На основании настоящей Инструкции работодатели, с учетом специфики и конкретных условий труда, разрабатывают и утверждают в установленном порядке локальную инструкцию по охране труда для машиниста дорожно-транспортных машин.
1.3. К самостоятельной работе машинистом дорожно-транспортных машин (далее - машинист) допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие профессиональные навыки, удостоверение с открытой соответствующей категорией, прошедшие:
прошедшие медицинский осмотр, согласно действующему законодательству Донецкой Народной Республики;
вводный инструктаж по вопросам охраны труда;
первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте;
специальное обучение и проверку знаний по вопросам охраны труда;
стажировку на рабочем месте от 2 до 15 смен (в зависимости от стажа, характера работы, а также от квалификации работника) под руководством опытного квалифицированного машиниста, который назначается приказом по предприятию.
1.4. К работе с использованием электроинструмента допускается машинист, прошедший соответствующую подготовку и проверку знаний, имеющий допуск к выполнению работ с применением этого инструмента и группу по электробезопасности не ниже II.
1.5. В процессе работы машинист должен:
проходить повторный инструктаж по охране труда не реже 1 раза в 3 месяца;
ежегодно проходить специальное обучение и проверку знаний по вопросам охраны труда;
проходить периодические медицинские осмотры;
соблюдать требования нормативных правовых актов по охране труда;
применять коллективные и индивидуальные средства защиты;
немедленно извещать своего непосредственного руководителя о несчастном случае или об ухудшении своего здоровья, а также обо всех неисправностях, выявленных в процессе выполнения работ.
1.6. Машинист не прошедший своевременно медицинский осмотр, инструктажи и проверку знаний по вопросам охраны труда к работе не допускается.
1.7. Машинист, направленный для выполнения несвойственных его профессии работ (при условии, что данный вид работ не относится к работам с повышенной опасностью), должен пройти целевой инструктаж по безопасному выполнению предстоящих работ.
1.8. В процессе трудовой деятельности на машиниста могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:
движущиеся машины и механизмы;
опасные зоны (вблизи котлованов, траншей и других перепадов по высоте);
острые кромки оборудования и инструмента;
повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны (фенол, оксиды азота, оксид углерода);
повышенная температура поверхностей оборудования, материалов;
недостаточная освещенность рабочей зоны;
пониженная или повышенная температура воздуха рабочей зоны;
повышенный уровень общей вибрации;
повышенный уровень локальной вибрации;
повышенный уровень шума.
1.9. Для защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов машинист обязан использовать предоставляемые им в соответствии с типовыми отраслевыми нормами и коллективным договором спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты (приложение).
Выдаваемые специальная одежда, специальная обувь и другие средства индивидуальной защиты (далее - СИЗ) должны соответствовать характеру и условиям работы машиниста, обеспечивать безопасность труда, иметь сертификат соответствия.
СИЗ которые не имеют сертификата соответствия, а также с истекшим сроком годности к применению не допускаются.
1.10. Машинист не должен подвергать себя опасности и находиться в местах производства работ, которые не относятся к непосредственно выполняемой им работе.
1.11. Машинист не допускается к использованию инструмента, приспособления и оборудования, по безопасному обращению с которым он не обучен.
1.12. Кабина машины, органы управления и приборы должны быть чистые, сухие и свободны от посторонних предметов.
1.13. В процессе повседневной деятельности машинист должен:
дорожно-транспортные машины (далее - машины) применять в процессе работы по назначению, и в соответствии с инструкциями завода-изготовителя;
поддерживать машину в технически исправном состоянии, не допуская работу с неисправностями, при которых эксплуатация запрещена;
выполнять только ту работу, которая поручена непосредственным руководителем работ;
соблюдать технологию производства работ, применять способы, обеспечивающие безопасность труда установленные в инструкциях по охране труда, проектах производства работ, технологических картах, руководствах по эксплуатации машин и навесного (прицепного, полуприцепного) оборудования;
использовать инструмент, приспособления, инвентарь по назначению;
знать местонахождение и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения;
следить, чтобы на машине не было каких-либо незакрепленных предметов;
хранить смазочные и обтирочные материалы в закрытой металлической таре, удалять с машины использованный обтирочный материал;
быть внимательным во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.
1.14. Машинисту запрещается:
оставлять машину с работающим двигателем, а также передавать управление машиной лицу, не имеющему удостоверения на право управления данной машиной;
перевозить на площадках или в кабине машины посторонних лиц, а также легковоспламеняющиеся материалы;
хранить в кабине машины топливо и другие легковоспламеняющиеся жидкости, промасленный обтирочный материал;
оставлять машину, если не приняты меры, исключающие самопроизвольное движение машины;
отдыхать или спать в кабине при работающем двигателе, использовать двигатель для обогрева кабины при длительных стоянках;
курить в непосредственной близости от системы питания двигателя и топливных баков транспортных средств, находящихся в местах выполнения работ;
открывать кран слива охлаждающей жидкости из радиатора при работающем двигателе, а также сразу после его выключения;
заливать жидкость в радиатор, если двигатель перегрет;
проходить между движущимися дорожно-строительными машинами и механизмами, становиться на подножки или на рамы работающих машин.
1.15. Работы в охранных зонах воздушных линий электропередач машинистом допускается выполнять только после прохождения целевого инструктажа и оформления наряда-допуска, выдаваемого организацией, ответственной за выполнение работ.
На производство работ в зоне расположения подземных коммуникаций должно быть получено разрешение от организаций, в ведении которых они находятся. До начала работ следует установить знаки, указывающие места расположения подземных коммуникаций.
В непосредственной близости от подземных коммуникаций работа должна производиться под руководством ответственного специалиста, а вблизи от газопровода или кабелей, находящихся под напряжением, кроме того, под наблюдением работников газового хозяйства или электрохозяйства.
1.16. Для перевозки машин на трейлере или железнодорожной платформе необходимо вкатывать их на транспортное средство при помощи лебедки или собственным ходом по наклонным направляющим. Погруженная на трейлер или платформу машина должна быть прочно укреплена упорами и канатом, согласно требованиям завода-изготовителя.
При перевозке машин на трейлере работникам находиться на самом трейлере или в кабине машины не допускается.
1.17. Продолжительность рабочего времени машиниста не должна превышать 40 часов в неделю. Продолжительность ежедневной работы определяется в соответствии с трудовым законодательством, действующим в Донецкой Народной Республике и Правилами внутреннего трудового распорядка работодателя.
1.18. Машинист должен выполнять установленный Правилами внутреннего трудового распорядка работодателя режим труда и отдыха.
1.19. Машинисту не разрешается распивать спиртные напитки на рабочем месте и появляться на работе в состоянии алкогольного опьянения, либо находиться под воздействием наркотических или токсических веществ. Не допускается выполнять работу, находясь в болезненном состоянии, а также находясь под воздействием лекарственных препаратов, снижающих быстроту реакции и внимание.
1.20. Машинист должен соблюдать требования санитарных норм и правила личной гигиены.
Принимать пищу, курить, отдыхать только в специально отведенных для этого помещениях и местах.
1.21. Выполнение требований настоящей Инструкции является обязательным для машиниста. Нарушение этих требований рассматривается, как нарушение трудовой дисциплины и влечет за собой ответственность согласно действующему законодательству Донецкой Народной Республики.
2. Требования безопасности перед началом работы
2.1. Перед началом работы машинист обязан проверить наличие удостоверения на право управления машиной, получить путевой (маршрутный) лист и пройти предрейсовый медицинский осмотр.
2.2. Надеть, спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты.
2.3. Получить задание, заполнить вахтенный журнал (при необходимости) и пройти инструктаж на рабочем месте (при необходимости) по специфике выполняемых работ.
2.4. Перед началом работ с использованием машинно-тракторных агрегатов необходимо убедиться в исправности их узлов и технологического оборудования. Необходимо проверить:
техническое состояние машинно-тракторных агрегатов и прицепного оборудования, обращая особое внимание на наличие заградительной решетки; исправность шин, тормозной системы, рулевого управления, приборов освещения и сигнализации, стеклоочистителей; чистоту и видимость номерных знаков; на правильную установку зеркала заднего вида;
на отсутствие подтекания топлива, масла и охлаждающей жидкости;
давление воздуха в шинах в соответствии с нормами;
наличие и достаточность горючего в топливном баке, охлаждающей жидкости - в системе охлаждения, масла - в картере двигателя;
надежность крепления и соединения прицепных и навесных агрегатов, механизмов и приспособлений.
2.5. Проверить наличие исправного инструмента, приспособлений и средств пожаротушения, аптечки первой помощи, сигнальных знаков аварийной остановки.
2.6. После запуска двигателя необходимо проверить на ходу работу рулевого управления и тормозов, работу "СТОП"-сигнала, поворотов, освещения, звуковой сигнал. Проверить на холостом ходу технологическое, навесное оборудование.
2.7. Машинист автогудронатора дополнительно должен:
проверить системы битумопроводов, кранов и распределителей;
опробовать насос;
осмотреть сопла распределителей и прочистить их (при необходимости);
на горизонтальной площадке затормозить и проверить наборный шланг и надежность присоединения его к всасывающему патрубку, проверить, не засорен ли фильтр в приемной трубке.
2.8. Машинист маркировочной машины, работающей на краске дополнительно должен:
проверить исправность компрессора, предохранительных, измерительных и пусковых приборов, прочность и надежность крепления шлангов;
промыть шланги, по которым краска поступает к распределителю.
Здесь и далее по тексту нумерация приводится в соответствии с источником
2.8. Ознакомиться с порядком проведения работ, с применяемой условной сигнализацией подаваемой жестами и флажками, порядком движения и маневрирования дорожных машин и транспортных средств, местами разворота, въездами, местами складирования материалов.
2.9. Обо всех замеченных неисправностях и нарушениях машинист обязан сообщить своему непосредственному руководителю.
3. Требования безопасности во время работы
3.1. Машинист, перед началом движения должен предварительно убедиться в том, что проезд свободен, около машины (трактора) нет людей.
В обязательном порядке подать звуковой сигнал о начале движения.
3.2. При движении задним ходом быть внимательным и осторожным. При недостаточной обзорности или видимости следует воспользоваться помощью другого лица.
3.3. Скорость движения машинист должен выбирать с учетом дорожных условий, видимости и обзорности, интенсивности и характера движения транспортных средств.
3.4. При переезде машины (трактора) через мост следует руководствоваться надписями и знаками о грузоподъемности моста.
3.5. При движении по мосту следует двигаться на низшей передаче, выдерживая установленную дистанцию, и направлять машину (трактор) по оси проезжей части, избегать поворотов, переключения передач, резкого торможения и изменения частоты вращения вала двигателя, не делать остановок и объездов.
3.6. В случае вынужденной остановки машины (трактора), машинист, на проезжей части дороги на расстоянии 25-30 м позади нее, должен выставить знак аварийной остановки или мигающий красный фонарь.
3.7. Переезжать железнодорожные пути необходимо только в установленных местах по сплошному настилу и на первой передаче, предварительно убедившись в отсутствии приближающегося поезда. Останавливаться и переключать скорости на переезде не допускается.
3.8. При работе машинист должен вести машину (трактор) плавно, без рывков, не допуская резких поворотов и резкого торможения. Скорость машины (трактора) должна соответствовать выполняемой операции.
3.9. Работать на участках с уклоном разрешается не более чем указанным в паспорте машины (трактора).
Спуск машины (трактора) под уклон следует производить только на первой передаче.
3.10. После получения задания машинист обязан осмотреть с руководителем работ место расположения подъемных сооружений и коммуникаций, которые должны быть обозначены флажками или вешками, проверить наличие ограждений и обозначений опасных зон знаками безопасности, а также убедиться в отсутствии помех от других машин и механизмов.
3.11. Опасные места на участке работ ограждаются щитами (заборами) и сигнальными фонарями, зажигаемыми с наступлением темноты. В дневное время фонари включают при наличии дымной мглы или тумана.
3.12. Работа двух или нескольких самоходных или прицепных машин, идущих друг за другом, допускается с соблюдением дистанции не менее 20 м.
3.14. При встречном разъезде самоходных и прицепных машин необходимо соблюдать безопасный интервал между машинами.
3.15. Очищать отвал, ковш или другое технологическое и навесное оборудование от налипшего на него грунта разрешается только при неработающем двигателе машины, применяя для этого лопату или скребок. При очистке органов (отвала, ковша и т.п.) они должны быть опущены на землю.
3.16. Во время работы машинист обязан выполнять команду "стоп" немедленно, независимо от того, кем она была подана.
3.17. Машинисту не разрешается:
допускать посторонних лиц в кабину;
садиться и выходить из кабины на ходу;
производить регулировку, чистку и смазку при работающем двигателе;
переключать передачи при движении на подъем или под уклон;
оставлять машину без наблюдения при работающем двигателе и незаторможенной;
производить работу, когда в рабочей зоне находятся люди;
на машине с канатно-блочной системой управления направлять рукой канат, наматываемый на барабан лебедки.
3.18. Неисправные машины (трактора) разрешается буксировать только машинами технической помощи, оборудованными буксирными устройствами.
3.19. При буксировании неисправных машин необходимо соблюдать следующие меры безопасности:
буксированная машина должна иметь исправные тормоза, а при неисправности их буксировать на жестком сцеплении;
машину с неисправным передним мостом и рулевым управлением следует перевозить на платформе другой машины;
буксир может быть закреплен за специальные крючья, буксирные устройства или раму машины. Присоединять буксир к передней оси автомобиля не допускается;
машинист, который сидит за рулем буксировочной машины, должен вести ее плавно, без резких ускорений, торможений, а также поворотов. Перед началом торможения или перед остановкой машинист должен дать предупредительный сигнал;
машинист, который сидит за рулем буксирной машины, должен следить за тем, чтобы буксир был все время натянут. Это предотвращает обрыв буксира;
на буксированной машине может находиться только водитель;
буксированная машина должна иметь исправный звуковой сигнал;
присоединять буксированную машину с помощью металлической штанги, крепкого стального каната или цепи нужной длины с цветным флажком посередине;
длина гибкого сцепления должна быть 4-6 м, а связующего звена жесткого сцепления - не более чем 4 м;
в темное время суток канат, цепь или штанга при буксировании машины должны быть хорошо освещены фарами буксированной машины;
не допускается буксировать неисправную машину с помощью веревок, провода.
3.20. Меры безопасности при выполнении работ с поливомоечными и подметально-уборочными машинами.
3.20.1. Во время работы на поливомоечных и подметально-уборочных машинах машинист должен:
не перегружать двигатель машины на подъемах и работой на повышенных передачах;
не допускать утечки смазки из агрегатов машины (двигателя, коробки передач, насоса, заднего моста, коробки отбора мощности, картера цепной передачи, редуктора привода щетки);
не допускать течи охлаждающей жидкости из системы охлаждения двигателя, а также из труб, фланцевых соединений водопроводной системы поливомоечного оборудования машины;
наблюдать за правильным положением сопел;
следить за состоянием крепления раздаточной коробки, фланцев карданного вала, трубопровода и сопел, окузовки машины и дверок;
наблюдать на наличие смазки в корпусе подшипников центробежного насоса;
не допускать проезд людей на подножке, окузовке и цистерне машины;
не оставлять машину с работающим двигателем.
3.20.2. Машинисту не допускается:
производить смазку, подтяжку крепежа и регулировочные работы при работающем двигателе;
производить работы по регулировке щетки и креплению отдельных ее деталей при работающем двигателе машины;
производить работы около вращающейся щетки;
очищать ворс на щетке без рукавиц;
включать щетку при движении машины;
открывать пробку радиатора машины без соответствующих мер предосторожности, во избежание получения ожогов лица и рук;
производить какие-либо кратковременные работы под плугом машины, находящимся в поднятом положении, без опущенного упора;
производить подъем или опускание запасного колеса, не убедившись в надежности крепления цепи к захвату и подъемному валу.
3.20.3. Заправку цистерны водой машинист должен производить на специально оборудованных для этого местах, на горизонтальной площадке, при естественном освещении. При необходимости заправка может производиться в темное время суток при достаточном искусственном освещении.
3.20.4. При заправке водой машинист обязан выйти из кабины, оставив автомобиль на ручном тормозе.
3.20.5. Около гидранта для заправки машины водой должен быть установлен предупреждающий дорожный знак, а в ночное время - красный фонарь.
3.20.6. Подавать машину для заправки водой задним ходом к гидранту можно только убедившись, что около гидранта и на пути следования нет посторонних лиц, и опасность никому не угрожает.
3.20.7. Отъезжая от гидранта, машинист обязан убедиться, что заправочный шланг отсоединен от машины и уложен на место.
3.20.8. Люк колодца для установки гидранта разрешается открывать только с помощью специального инструмента. Открывать люк руками не допускается.
3.20.9. При производстве поливки или мойки машинисту необходимо установить кран сопел в одном из трех положений в зависимости от того, как будет производиться работа: двумя, правым или левым соплами.
3.20.10. Начало движения машины и переключение передач при заполненных цистернах машинисту следует производить при выключенном насосе и закрытых центральных клапанах. Открывать клапан следует после перехода на рабочую передачу.
3.20.11. Выбирать скорость движения машинист должен исходя из дорожных условий, видимости и обзорности, интенсивности и характера движения транспортных средств и пешеходов.
3.20.12. Подметально-уборочные машины должны иметь исправные увлажняющие пылеотсасывающие устройства. При неисправности этих устройств или при отсутствии воды в системе увлажнения эксплуатация подметально-уборочных машин не допускается.
3.20.13. При наличии лотковых (боковых) щеток, выступающих за видимый водителю габарит машины, в передней ее части должны быть установлены указатели габаритов.
3.20.14. Очищать ворс щетки, конвейер и другие механизмы от случайно попавших предметов машинисту следует только в рукавицах и при выключенном двигателе.
3.21. Меры безопасности при выполнении снегоочистительных работ и распределения антигололедных реагентов.
3.21.1. При работе на линии машинист снегоочистителя должен:
выбирать скорость движения с учетом дорожных условий, видимости, обзорности, интенсивности и характера движения транспортных средств и пешеходов;
приближаясь к перекрестку, переезду и другим препятствиям, а также при езде во время гололеда или по мокрой и скользкой дороге, резко не тормозить во избежание занесения.
3.21.2. Машинист перед поднятием и опусканием навесного оборудования должен убедиться, что нет опасности для пешеходов и другой техники.
3.21.3. Во время движения нескольких снегоочистителей в одном направлении расстояние между ними должно быть не менее 15 м.
3.21.4. На роторном снегоочистителе при движении во время снегоочистки необходимо придерживаться расстояния от края заднего колеса до бровки земельного полотна или элементов обстановки дороги не менее 1 м.
3.21.5. В случае появления во время работы на линии неисправностей в гидроподъемнике отвала или щетки, при которых они не поднимаются в транспортное положение, машинист должен вызвать механика для устранения неисправностей. Если оказать техническую помощь на линии невозможно, машинисту разрешается вести снегоочиститель в гараж при опущенной щетке со скоростью не выше 12 км/ч.
3.21.6. При ремонте снегоочистителя на линии необходимо выполнять мероприятия предупреждающие аварию: съехать на обочину дороги, при плохой видимости - включить задний свет, выключить двигатель, затормозить машину ручным тормозом, подложить под колеса упоры.
3.21.7. При работе и обслуживании снегоочистителя не допускается:
вести работы под отвалом или непосредственно возле него, если он находится в поднятом положении, без специальной подставки, исключающей произвольное опускание отвала;
работать на машине без защитного кожуха цепи привода щетки;
смазывать приводную цепь при вращении щетки;
очищать ворс руками без рукавиц;
присутствие работников (посторонних лиц) возле отвала при его опускании и в зоне работающей машины.
3.21.8. Работы по регулированию щетки и креплению отдельных ее деталей разрешаются при неработающей щетке, отключенной трансмиссии и выключенном двигателе.
3.21.9. Снегоочистительный отвал и щетка должны иметь исправные гидравлические подъемники и устройства, фиксирующие их в поднятом (транспортном) положении.
3.21.10. Не допускается машинисту вести снегоочистку на участках при наличии на них камней, металлических предметов, проволоки и при неисправных подъемниках и устройствах.
3.21.11. Распределение противогололедных сыпучих смесей вести только в местах, указанных руководителем работ.
3.21.12. Перед началом разброса машинист должен включить сигнальный маячок, скорость движения при разбросе противогололедной сыпучей смеси выбирать в зависимости от местности и обстановки.
3.21.13. При погрузке противогололедной сыпучей смеси с помощью автопогрузчика машину подавать под загрузку и отъезжать после загрузки по сигналу водителя автопогрузчика.
3.21.14. Машинист должен следить за тем, чтобы в опасной зоне работы машины не было посторонних лиц.
3.21.15. Для загрузки в разбрасыватели допускается только просеянный инертный материал без крупных включений, а химические реагенты не должны быть слежавшимися.
3.21.16. Перед загрузкой материалов в кузов разбрасывателя диск и подающие механизмы должны быть очищены от смерзшегося песка, камней и других предметов.
3.21.17. Не допускается:
производить работы около вращающегося разбрасывающего диска;
находиться в бункере и на технологической лестнице во время внесения материалов и во время движения машины;
при работающих механизмах разбрасывателя проталкивать разбрасываемый материал ломом или лопатой, разбивать смерзшиеся комья и т.д.
3.21.18. Во время работы машинист должен двигаться в общем потоке транспорта с включенным маячком, не допускается вести рассыпку противогололедных смесей в местах скопления людей и техники.
3.21.19. Ремонтные работы машины с оборудованием противогололедного распределителя производить только в стационарных условиях.
3.22. Меры безопасности при выполнении работ с навесным оборудованием фрезой.
3.22.1. Работу по производству ремонта автомобильных дорог с применением навесного оборудования фрезы машинист должен приступать к работе# в присутствии сигнальщика (обученного приемам проведения указанных работ).
3.22.2. Машинист должен обозначить рабочую зону предупреждающими знаками и надписями, проверить уровень рабочей жидкости в баке гидросистемы трактора для охлаждения фрезы.
3.22.3. Во время работы машинист должен включить сигнальный маяк и выполнять команды сигнальщика.
3.22.4. Сигнальщик должен находиться в зоне проводимых работ сбоку от работающей фрезы на безопасном расстоянии (не менее 2-х метров) и в зоне видимости тракториста.
3.22.5. Сигнальщик должен иметь нарукавную повязку и сигнальный флажок, при помощи которого подает машинисту сигналы по управлению механизмов (вперед, назад, включить вращение фрезы, поочередное опускание до нужного заглубления левой и правой фрезы, начало движения трактора через ходоуменьшитель, остановка движения трактора, поочередный подъем фрез левой, правой, выключить вращение фрез, переезд на другой участок фрезерования).
3.22.6. Машинист поочередно (в зависимости от требуемой ширины фрезерования) прерывисто (не на всю глубину врезания, а на 5-10 мм) произвести# заглубление фрез в дорожное покрытие до соприкосновения опорных колес с покрытием. Заглубление осуществлять по сигналам сигнальщика.
При осуществлении этой операции выжим, а тем более отрыв задних колес трактора от дорожного покрытия - недопустим. При возникновении нештатной ситуации - немедленно отключить вал отбора мощности.
3.22.7. При необходимости работы двумя фрезерными барабанами машинист должен производить заглубление барабанов поочередно.
3.22.8. Транспортирование трактора с навесной фрезой, должно проводиться автомобильным трактором на платформе прицепа или своим ходом на расстояние не более, чем до 200 км.
3.22.9. Перед погрузкой на платформу необходимо:
очистить трактор и фрезу от пыли, грязи, остатков асфальтобетона;
затянуть стояночный тормоз трактора.
После установки фрезы на платформу необходимо:
установить под колеса трактора и фрезерные барабаны фрезы деревянные бруски размером (200x200x300). Бруски должны быть закреплены к платформе;
крепление трактора на платформе произвести в соответствии с инструкцией эксплуатации трактора.
3.23. Меры безопасности при работе самоходных и прицепных катков
3.23.1. Одновременная работа двух катков и более, двигающихся один за другим, допускается при расстоянии между ними не менее 10 м, а при параллельном движении - не менее 1 м.
Приближение катка к бригаде укладчиков асфальта допускается на расстояние не менее 5 м.
3.23.2. В зоне работы катков не допускается нахождение посторонних лиц. Не допускать прохода людей между катками во время их работы. Отдых рабочих на уплотняемом покрытии (основании) не допускается.
3.23.3. При движении катка на уклоне во избежание сползания или опрокидывания не следует допускать резких поворотов катка. При движении катка под уклон не следует выключать первую передачу, а при движении на подъем - переключать передачи.
3.23.4. Нахождение катка вблизи выемок в грунте с неукрепленными откосами допускается только за пределами призмы обрушения грунта. При укатке насыпей грунта расстояние от края вальца катка до бровки насыпи должно быть не менее 1 м.
3.23.4. При работе на насыпях высотой более 1 м расстояние от ближайшего вальца катка до бровки земляного полотна должно быть не менее 1 м.
3.23.5. Движение катка на поворотах и под уклон должно осуществляться на первой передаче. При движении на подъем не допускается переключение передач.
3.23.6. Прицепной одноосный каток на пневматических шинах с балластным кузовом разрешается прицеплять к тягачу при незагруженном кузове. Поднимать переднюю часть катка необходимо при помощи подъемного устройства (домкрата). Задний домкрат катка должен быть установлен таким образом, чтобы дышло катка поднялось до уровня прицепного устройства тягача. Прицепляя каток, не разрешается находиться рабочим сзади кузова и в кузове тягача.
3.23.7. Уплотнять грунт прицепным катком любого типа движением тягача назад не разрешается.
3.23.8. При уплотнении высокой насыпи расстояние между ее бровкой и ходовыми частями тягача устанавливается ответственным лицом в зависимости от конкретных условий производства работ, однако это расстояние не должно быть менее 1,5 м.
3.23.9. Не разрешается отцеплять одноосный каток на пневматических шинах до его разгрузки.
3.23.10. Транспортировать прицепные катки на значительное расстояние необходимо без балласта.
3.23.11. Перегон самоходных катков своим ходом допускается на расстояние не более 3 км на первой или второй передаче, в зависимости от состояния дороги.
3.23.12. При транспортировании самоходных катков на трейлере или железнодорожной платформе перемещать каток на платформу следует по наклонному въезду. Клетки (пандусы) для въезда катка должны быть устроены из шпал или брусьев, скрепленных между собой скобами и уложенных вплотную к платформе на твердое основание.
3.23.13. Угол наклона бревенчатого или шпального настила въезда должен быть не более 15°. Во избежание пробуксовывания вальцов катка при подъеме на платформу доски и брусья, уложенные на пандусы, должны быть посыпаны песком или мелким шлаком. Устройство въездов из свеженасыпанного грунта не допускается.
3.23.14. Во время перевозки катка машинисту не разрешается находиться в кабине.
3.23.15. Машинисту в процессе работы не разрешается:
находиться в зоне действия рабочих органов машины;
входить на площадки управления до полной остановки машины;
заправлять каток горючим при работающем двигателе;
оставлять без присмотра каток с работающим двигателем;
ремонтировать шнеки, питатели и другие механизмы машин;
перевозить на площадке (кабине) катка посторонних лиц, а также легковоспламеняющиеся материалы.
3.24. Меры безопасности при работе на автогудронаторе.
3.24.1. Во время выполнения работ не допускается наливать в цистерну горячий материал при наличии в ней жидкости (воды, растворителя и др.), разжижать вяжущий материал в цистерне, а также находиться под наполненной цистерной или вблизи нее.
3.24.2. Наполнять цистерну только через фильтр при малых и средних оборотах насоса.
Перед выездом к месту работы машинисту необходимо проверить надежность распределительных труб и ручного распределителя.
3.24.3. Перед зажиганием форсунки проверить надежность присоединения топливопровода, исправность подачи топлива и давления в топливном бачке, а также отсутствие в топке битумных капель, подтеков и пятен. При их наличии счистить и протереть эти места.
3.24.4. При зажигании форсунки топливо подавать сначала слабой струей, постепенно увеличивая его подачу. Зажигать форсунку только при помощи факела (запальника) с длинной ручкой (1,5-2,0 м), при этом розжиг и регулировку форсунки производить, находясь сбоку.
До начала розлива вяжущего материала необходимо погасить форсунки и закрыть вентили трубопровода подачи топлива.
3.24.5. При розливе битума из распределительного шланга не допускается находиться посторонним лицам ближе 10 м от места розлива.
3.24.6. При перерывах в работе сопло распределительной трубы должно быть опущено вниз.
Не допускается оставлять без надзора работающую систему подогрева.
3.24.7. При подогреве вяжущего материала в цистерне автогудронатора не допускается:
прикасаться руками без рукавиц к крышкам гудронатора и битумного котла, к ручкам распределительной трубы и другим горячим металлическим деталям системы;
производить подогрев при оголенных жаровых трубах;
разжигать горелки, если жидкость покрывает жаровые трубы слоем менее 20 см (на стояке);
разжигать горелки, если цистерна залита полностью и нет свободного объема для расширения вяжущих материалов при нагреве;
нагревать в цистерне обводненное вяжущее;
заправлять топливный бак форсунок бензином (или лигроином) вместо керосина.
3.25. Меры безопасности при работе на маркировочной машине для разметки автомобильных дорог
3.25.1. При выполнении работ маркировочной машиной ее рабочая зона должна быть ограждена знаками безопасности и типовыми инвентарными ограждениями (тумбы, конусы, заборчики и т.п.). Рабочие, обслуживающие маркировочную машину, не должны работать и перемещаться вне зоны ограждения рабочей площадки.
3.25.2. При работе в ночное время или при недостаточной видимости маркировочная машина должна быть оборудована:
лобовым и общим освещением, обеспечивающим видимость пути, по которому перемещается машина, видимость фронта работ и прилегающих к нему участков;
освещением рабочих органов и механизмов управления;
задним сигнальным светом;
аварийным освещением (при необходимости проблесковым фонарем).
3.25.3. При нанесении разметочных линий маркировочной машиной, работающей на краске, машинисту необходимо в процессе работы окрасочного устройства следить за давлением в красконагнетальном бачке, а также за нормальной работой компрессора, не допуская его перегрева.
3.25.4. Во время работы компрессора запрещается присоединять и разъединять шланги, идущие к окрасочному устройству и красконагнетательному бачку.
При обнаружении неисправности манометра, красконагнетательного бачка и других деталей маркировочную машину следует остановить и устранить неисправности.
3.25.5. При демонтаже и монтаже технологического оборудования, а также их составных частей необходимо пользоваться исправными грузоподъемными механизмами и приспособлениями, гарантирующими полную безопасность работ. Краска, растворитель, масло и рабочие жидкости из емкостей при этом должны быть слиты, а сжатый воздух стравлен.
3.25.6. Эксплуатацию и обслуживание газового оборудования маркировочной машины, работающей на термопластике, необходимо производить с соблюдением следующих требований безопасности:
перед пуском в работу блока котлов необходимо снять крышку с дымовой трубы, установить на нее подставку, убедиться в наличии тяги и произвести проветривание жаровых труб и дымоходов в течение 5-10 мин;
перед зажиганием горелок проверить наличие необходимого давления газа в трубопроводах перед горелками. Проверку давления производить после каждой смены газовых баллонов;
открывать краны подачи газа в горелки разрешается только при горящих запальниках. Если при зажигании в процессе регулирования или работы горелок происходит отрыв, проскок или затухание пламени, перед повторным зажиганием горелки жаровые трубы и дымоход должны быть снова проветрены. Повторное зажигание разрешается производить не раньше, чем через 5 мин;
при зажигании горелок и их регулировании изменение подачи газа и воздуха должно производиться постепенно и плавно;
не допускается эксплуатация газового оборудования при утечке газа и неисправных трубопроводах, арматуре и приборах. При обнаружении неисправностей необходимо немедленно перекрыть краны подачи газа в горелки и принять меры по устранению неисправностей;
после каждой смены газовых баллонов производить проверку всех соединений газооборудования на герметичность с помощью мыльной эмульсии. Не допускается применять огонь для обнаружения утечки газа;
не разрешается оставлять без присмотра зажженные горелки;
техническое обслуживание газового оборудования должно производиться не реже одного раза в месяц.
3.25.7. Тепловую обработку (обезвоживание) теплоносителя следует производить с соблюдением следующих требований:
соответствие заливаемого в систему масла стандарту должно подтверждаться соответствующим сертификатом;
тепловую обработку производить в сухую погоду на площадке, оборудованной противопожарными средствами, удаленной от зданий и сооружений не менее 20 м и имеющей свободный подъезд;
на машине в зоне рабочего места машиниста должно находиться не менее двух исправных огнетушителей;
во время тепловой обработки должен быть обеспечен постоянный контроль машиниста за работой горелок и циркуляционного насоса, показанием термометра и состоянием теплоносителя;
во время тепловой обработки не допускается нахождение посторонних людей ближе 10 м от машины. Нахождение машиниста на платформе допускается лишь на время, требующееся для выполнения необходимых операций управления и контроля;
во время тепловой обработки не допускается выполнение каких-либо операций по регулировке и устранению неисправностей. Все эти работы должны выполняться после отключения подачи газа к основным горелкам и запальникам;
проверку показаний рабочего термометра ртутным термометром производить при выключенных горелках.
3.25.8. Во избежание попадания влаги в теплоноситель, крышка должна быть зачехлена. Невыполнение этого условия может привести к выбросу теплоносителя во время работы машины.
На машинах, имеющих остатки термопласта в котлах, коллекторе и маркере от проведенных заводом-изготовителем испытаний на эксплуатационных режимах, перед опусканием и поднятием маркера необходимо произвести прогрев зоны шарнирного соединения коллектора, соблюдая меры противопожарной безопасности.
3.25.9. При работе с системой теплоносителя необходимо соблюдать осторожность, т.к. температура масла во время работы достигает +200°С.
Не допускается применять открытое пламя для разогрева термопластика.
Температура воспламенения термопластика +600-870°С. Температура взрыва +1200°С.
3.26. Меры безопасности при выполнении механизированных работ с помощью тракторного кустореза
3.26.1. Машинисту во время снятия и установки фрезы необходимо зафиксировать вал вращения, заклинив его деревянным клином или зажав деревянной рейкой, при этом пользоваться только торцовыми ключами и работать в рукавицах.
3.26.2. При запуске двигателя трактора и включении привода фрезы необходимо следить, чтобы никто не находился впереди фрезы на расстоянии менее 50 м и сбоку на расстоянии менее 5 м. Машинисту во всех случаях появления людей в опасной зоне необходимо немедленно отключить привод фрезы.
3.26.3. Все вращающиеся элементы кустореза, кроме рабочего органа, должны быть закрыты защитными кожухами и во время работы кустореза машинисту необходимо следить за исправностью ограждения, предохраняющего машиниста от ударов срезанным кустарником.
3.26.4. На месте производства работ машинист должен убедиться в отсутствии крупных камней, высоких пней, проволоки, кусков металла, бетонных конструкций и других препятствий.
3.26.5. При одновременной работе на одном участке двух кусторезов между ними должно быть не менее 60 м.
3.26.6. Подсобные рабочие, собирающие в кучи срезанные кусты и производящие их распиловку, должны находиться не ближе 30 м от места работы кустореза.
3.26.7. В случае забивания фрезы древесными остатками машинисту необходимо остановить трактор, отключить привод, поднять раму с рабочим органом вверх и отъехать на 1,5-2 м назад, после чего снова включить привод фрезы и провести несколько раз подъем и опускание рабочего органа. Если такая мера не даст положительного результата (самоочищения фрезы), то нужно снова отключить привод фрезы и, соблюдая все меры предосторожности, произвести очистку рабочего органа вручную, стараясь находиться сбоку от него.
3.26.8. Не допускается производить подтяжку креплений, регулировку и другие работы с кусторезным оборудованием при работающем двигателе трактора.
3.26.9. Не допускается работа кустореза:
при наличии неисправностей у трактора или у кустореза;
при снятых или неисправных ограждениях;
при наличии препятствий (высокие пни, проволока, куски металла);
в условиях плохой видимости, при сильном дожде.
3.27. Меры безопасности при выполнении механизированных работ с помощью автогрейдера.
3.27.1. При развороте прицепного автогрейдера в конце профилируемого участка, а также на крутых поворотах движение должно осуществляться на минимальной скорости. Радиус поворота автогрейдера должен быть не менее 10-12 м.
3.27.2. При движении автогрейдера на уклоне во избежание сползания или опрокидывания не следует: допускать резких поворотов, выключать первую передачу.
При сползании автогрейдера под откос или потере устойчивости вследствие попадания колеса в выемку в грунте машинисту следует опустить нож до упора в грунт, покинуть машину и вытащить ее на ровное место на буксире.
3.27.3. При установке отвала в рабочее положение в каждом отдельном случае нужно учитывать характер выполняемой работы. При взрезании грунта угол захвата устанавливается 30-35°, причем меньший устанавливается при работе в лёгких грунтах, больший - в тяжелых. При угле захвата менее 30° возможен занос и опрокидывание автогрейдера.
3.27.4. При планировке или отсыпке грунта расстояние между бровкой земляного полотна и внешними (по ходу) колесами автогрейдера должно быть не менее 1 м.
3.27.5. Разравнивать грунт на свежеотсыпанных насыпях высотой более 1,5 м необходимо под наблюдением ответственного лица (мастера, бригадира).
3.27.6. Техническое обслуживание, устранение неисправности, осмотр отдельных узлов автогрейдера следует осуществлять только после остановки двигателя, включенном тормозе и установленном в нейтральное положение рычаге переключения передач. Должно быть снято давление в гидравлической и пневматической системах автогрейдера, кроме тех случаев, которые предусмотрены инструкцией завода-изготовителя.
Сборочные единицы автогрейдера, которые могут перемещаться под действием собственной массы, при техническом обслуживании следует заблокировать или опустить на опору в целях исключения произвольного их перемещения.
3.27.8. Установка откосника и удлинителя, вынос ножа в сторону для срезки откосов, а также перестановка ножа должны выполняться не менее чем двумя рабочими при неработающем двигателе машины.
3.27.9. Прицепной грейдер на жестком колесном ходу разрешается транспортировать в прицепе к трактору со скоростью не выше 7-8 км/ч, на пневматических шинах - в прицепе к автомобилю со скоростью по 20 км/ч в зависимости от типа дороги и ее состояния. Транспортировка грейдера на буксире без машиниста запрещается.
3.28. Меры безопасности при выполнении механизированных работ с помощью экскаватора.
3.28.1. Экскаватор во время работы должен устанавливаться на спланированной горизонтальной площадке или площадке с уклонами, не превышающими величин, указанных в руководстве по эксплуатации машин.
3.28.2. Расстояние между забоем и экскаватором (за исключением рабочего органа) в любом его положении должно составлять не менее 1 м.
Наибольшая высота забоя не должна превышать наибольшую высоту копания экскаватора.
Поворот в забой и опускание ковша следует производить без ударов и сотрясений во избежание обрыва канатов.
Во время перерывов в работе, независимо от их причин и продолжительности, стрелу экскаватора следует отвести в сторону от забоя, а ковш опустить на землю. Очищать ковш необходимо после опускания его на землю.
3.28.3. Одновременная работа двух экскаваторов на уступах, расположенных один над другим, может быть допущена только в том случае, если расстояние между экскаваторами по фронту работ будет не менее 20 м.
3.28.4. В случае временного прекращения работ или при ремонте экскаватора последний должен быть перемещен на расстояние не менее вылета стрелы от края открытой выемки или траншеи.
3.28.5. При производстве взрывных работ экскаватор (и другие машины) должен быть отведен на безопасное расстояние.
3.28.6. Перед передвижением экскаватора необходимо выровнять путь и убрать все имеющиеся препятствия. На слабых грунтах путь экскаватора выстилается щитами, бревнами, хлыстами.
3.28.7. Поворот экскаватора на выгрузку можно начинать только после выхода ковша из грунта.
Перед началом разгрузки ковш должен быть установлен точно над местом разгрузки. В момент разгрузки высота ковша над уровнем транспортных средств должна быть минимальной.
3.28.8. При выполнении погрузочных работ на автомобили-самосвалы необходимо соблюдать следующие требования безопасности:
автосамосвал, ожидающий погрузку грунта, должен находиться за пределами радиуса действия экскаваторного ковша и становиться под погрузку после разрешающего сигнала машиниста экскаватора;
автосамосвал должны загружать только сбоку или сзади. Перенос ковша над кабиной не разрешается;
во время погрузки не разрешается находиться водителю в кабине автосамосвала, а также другим людям между землеройно-транспортной машиной и автосамосвалом;
неравномерная и односторонняя загрузка грунта или загрузка, превышающая установленную грузоподъемность автосамосвала, не допускается.
3.28.9. Во время работы экскаватора не разрешается:
менять вылет стрелы при заполненном ковше;
подтягивать груз с помощью стрелы;
регулировать тормоза при полном ковше;
производить ремонтные работы и регулировку узлов;
использовать канаты с износом более допустимого;
находиться под ковшом или стрелой;
работать со стороны забоя;
перемещать ковш над кабиной автомашины;
осуществлять передвижение экскаватора с груженным ковшом;
находиться работникам в опасной зоне радиуса действия экскаватора плюс 5 м. Опасная зона должна ограждаться знаками безопасности.
3.29. Меры безопасности при выполнении механизированных работ с помощью бульдозера.
3.29.1. При движении машины своим ходом с одного места работы на другое машинисты обязаны:
поднять отвал бульдозера на ограниченную высоту, обеспечивающую необходимую видимость машинисту по ходу движения;
следить за тем, чтобы нож отвала не врезался и не задевал встречающиеся на пути предметы.
3.29.2. При работе на пересеченной местности машинисты обязаны:
выключить первую скорость при движении машины под уклон;
при остановке на уклоне затормозить машину.
3.29.3. При работе бульдозера по засыпке выемок машинист обязан убедиться в отсутствии в них людей, оборудования и строительных материалов. В процессе засыпки не допускается выход отвала бульдозера за край откоса. Не поворачивать бульдозер с загруженным или заглубленным отвалом.
Не допускается передвижение бульдозера в пределах призмы обрушения стенок котлована.
3.29.4. Работа бульдозера в зоне работающего экскаватора не допускается. Производство работ бульдозером в зоне действия экскаватора следует осуществлять только после опускания ковша на землю и остановки экскаватора.
3.29.5. Одновременная работа двух бульдозеров с прицепными скреперами допускается при расстоянии между ними не менее 20 м. Интервал между работающими бульдозерами без скреперов должен быть не менее 10 м.
3.29.6. При необходимости очистки отвала бульдозера машинист обязан опустить отвал на землю и выключить двигатель.
3.29.7. При работе на косогорах машинисту не следует:
делать резких поворотов;
поворачивать машину с заглубленным отвалом;
передвигать бульдозер поперек склонов, угол которых превышает указанный в паспорте машины.
3.29.8. При передвижении бульдозера по льду водоема машинисту следует:
трогать машину с места плавно, на пониженной скорости, без буксировки;
осуществлять повороты осторожно, на пониженной скорости;
держать двери кабины открытыми.
3.29.9. В сложных геологических условиях:
на слабых грунтах бульдозер должен выполнять работу слоями не более 0,2-0,3 м с перемещением их в отвал и последующим разравниванием;
котлованы, траншеи и выемки в оползневых и обвальных зонах должны оборудоваться отдельными захватками, оставляя между ними участки из почвы в естественном состоянии;
разрешается разрабатывать очередную захватку после окончания всех работ на предыдущей захватке, в том числе обратную засыпку грунта и его уплотнение;
для предотвращения обвала грунта с откосами и обеспечения устойчивости насыпи на горном склоне должны быть нарезаны уступы. Нарезать их нужно начиная с верхнего уступа, а почву перемещать вниз по склону;
выемки и насыпи на пологих горных склонах выполнять бульдозером с поворотным отвалом, а проходки делать под углом 45° к оси дороги;
на уклонах крутизной до 20,5° следует применять бульдозеры для выполнения работ в сухой почве. В случае обледенения, подтопления водой и наличия мокрой глины бульдозер должен быть оборудован специальными траками против скольжения.
3.29.10. При изменении угла резания отвала переставлять подкосы, которыми он крепится к толкающим балкам, надо не одновременно, а по очереди, чтобы отвал не мог повернуться вокруг нижних вальцов.
3.29.11. При движении бульдозера на подъем необходимо следить, чтобы рабочий орган чрезмерно не заглублялся в грунт.
3.29.12. При работе бульдозеров на пересеченной местности или при переезде по плохой дороге скорость их должна быть не выше второй передачи.
3.29.13. При кратковременной остановке бульдозера следует выключить муфту сцепления, перевести двигатель на малые обороты, рычаг скорости перевести в нейтральное положение, отвал опустить на землю, положить под гусеницы упоры (при остановке на склоне).
Заводить бульдозер путем спуска его под уклон запрещается.
3.29.14. При производстве работ по валке отдельно стоящих деревьев бульдозером следует производить# с соблюдением следующих требований:
деревья диаметром до 10 см валить опущенным отвалом бульдозера;
деревья диаметром от 10 до 20 см валить после предварительной подрезки корней опущенным отвалом со стороны направления валки. Затем серединой поднятого на максимальную высоту отвала, постепенно опираясь в ствол дерева с обратной стороны подрезанных корней, увеличивать обороты двигателя до максимальных. Как только дерево начнет падать, включить задний ход и отвести бульдозер назад. После этого опущенным отвалом переместить дерево в нужном направлении;
деревья диаметром до 40 см с развитой корневой системой валить после предварительной подрезки корневой системы (со стороны направления валки) опущенным ножом бульдозера и расчистки около дерева земляной насыпи для создания большого валочного плеча для толкания дерева максимально поднятым отвалом;
пни диаметром до 20 см в грунтах I (песок, супесь, суглинок лёгкий (влажный), грунт растительного слоя, торф) и II (суглинок, гравий мелкий и средний, глина лёгкая влажная) категорий корчевать отвалом, заглубленным в грунт на 5-10 см;
пни диаметром до 40 см корчевать в несколько приемов, подрезая ножом корни с одной или нескольких сторон;
постоянно следить за. отвалом, а в случае удара ножа о препятствие остановить бульдозер.
3.29.15. Монтировать навесное оборудование бульдозера на трактор и демонтировать его разрешается только под руководством механика или мастера, или лица, ответственного за производство этих работ.
3.30. Машинист не должен приступать к работе при следующих нарушениях требований безопасности:
неисправностях или дефектах, указанных в инструкции завода-изготовителя машины, при которых не допускается ее эксплуатация;
обнаружении подземных коммуникаций, не указанных руководителем работ;
уклоне местности, превышающем указанный в паспорте завода-изготовителя.
Машинист обязан сообщить об обнаруженных нарушениях требований безопасности руководителю работ.
4. Требования безопасности по окончании работы
4.1. Машинист обязан:
поставить машину в предназначенное для стоянки место;
опустить на землю рабочий орган (отвал, ковш, зубья и т.п.);
остановить двигатель, поставить рычаги в нейтральное положение, застопорить машину, при минусовых температурах воздуха спустить воду из радиатора;
очистить машину от грязи и мусора и закрыть дверь кабины на замок;
провести наружный осмотр машины, технологического прицепного и навесного оборудования;
аппаратуру машины отключить согласно инструкции завода - изготовителя машины.
Сдать машину сменщику, если это предусмотрено.
4.2. О выявленных неисправностях сообщить непосредственному руководителю.
4.3. Снять спецодежду и другие средства индивидуальной защиты, осмотреть, привести в порядок и убрать в специально отведенное место.
4.4. Вымыть лицо и руки с мылом, по возможности принять душ.
5. Требования безопасности в аварийных ситуациях
5.1. Машинист обязан немедленно остановить машину (трактор) в случаях:
предусмотренных в инструкции завода-изготовителя;
появлении стуков, ударов в двигателе или обнаружения неисправностей, которые могут привести к аварии;
возникновения искрения и загорания в электрооборудовании;
появления гари или дыма из двигателя;
возникновения пожара;
при заметном увеличении вибрации двигателя.
5.2. При опрокидывании и заклинивании дверцы кабины необходимо воспользоваться выходом через открывающиеся окна, при невозможности сделать это, выдавить или разбить стекло и покинуть кабину.
5.3. При возникновении аварии или ситуаций, которые могут привести или привели к несчастному случаю, следует:
прекратить работы и поставить в известность непосредственного руководителя;
сохранить до прибытия руководителя обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения - сфотографировать, если есть такая возможность.
5.4. При возникновении пожара машинист должен использовать огнетушитель, находящийся в кабине.
Если невозможно устранить пожар собственными силами, сообщить непосредственному руководителю работ и вызвать пожарную бригаду по телефону 101.
5.5. О каждом несчастном случае с ним, или очевидцем которого он был, машинист должен немедленно сообщать непосредственному руководителю, пострадавшему оказать первую помощь, вызвать скорую медицинскую помощь.
5.6. При несчастных случаях чтобы грамотно оказать первую помощь важно соблюдать следующую последовательность действий:
5.6.1. Убедиться, что при оказании первой помощи вы не подвергаете себя опасности.
5.6.2. Обеспечить безопасность пострадавшему и окружающим.
5.6.3. Проверить наличие у пострадавшего признаков жизни (пульс, дыхание, реакция зрачков на свет) и сознания.
Для проверки дыхания необходимо запрокинуть голову пострадавшего, наклониться к его рту и носу и попытаться услышать или почувствовать дыхание.
Для обнаружения пульса необходимо приложить подушечки пальцев к сонной артерии пострадавшего.
Для оценки сознания необходимо (по возможности) взять пострадавшего за плечи, аккуратно встряхнуть и задать какой-либо вопрос.
5.6.4. Оказание первой помощи:
при отравлении парами нефтепродуктов пострадавшего вынести на свежий воздух, расстегнуть стесняющую одежду;
при сильном кровотечении наложить жгут, а затем перевязать рану;
при подозрении на закрытый перелом наложить шину;
при открытых переломах сначала следует перевязать рану, а затем наложить шину;
при ожогах наложить сухую повязку;
провести восстановление проходимости дыхательных путей;
проведение сердечно-лёгочной реанимации;
другие мероприятия.
Заведующий сектором охраны труда |
Р.А. Крачковская |
Приложение
к Примерной инструкции по охране труда
для машиниста дорожно-транспортных
машин
ПИ ДНР 0.00.0-5.06-22 (пункт 1.9)
Типовые нормы
бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты
Заведующий сектором |
Р.А. Крачковская |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Приказ Министерства транспорта Донецкой Народной Республики от 1 ноября 2022 г. N 26 "Об утверждении Примерной инструкции по охране труда для машиниста дорожно-транспортных машин ПИ ДНР 0.00.0-5.06-22"
Вступает в силу с 1 ноября 2022 г.
Опубликование:
официальный сайт Министерства транспорта ДНР (donmintrans.ru) 1 ноября 2022 г.