В соответствии с указом Главы Чеченской Республики от 25 января 2023 года N 12 "О внесении изменений в состав Правительства Чеченской Республики" Правительство Чеченской Республики постановляет:
1. Утвердить прилагаемое Положение о Министерстве имущественных и земельных отношений Чеченской Республики.
2. Контроль за выполнением настоящего постановления возложить на заместителя Председателя Правительства Чеченской Республики, осуществляющего полномочия по координации деятельности органов исполнительной власти Чеченской Республики в сфере имущественных и земельных отношений.
3. Настоящее постановление вступает в силу со дня его официального опубликования.
Заместитель Председателя |
А.Р. Алханов |
УТВЕРЖДЕНО
постановлением Правительства
Чеченской Республики
от 22.02.2023 N 17
Положение
о Министерстве имущественных и земельных отношений Чеченской Республики
1. Общие положения
1.1. Министерство имущественных и земельных отношений Чеченской Республики (далее - Министерство) является органом исполнительной власти Чеченской Республики, осуществляющим в пределах своей компетенции полномочия по управлению, распоряжению и приватизации государственного имущества Чеченской Республики.
1.2. Министерство создано указом Президента Чеченской Республики от 3 июня 2003 года N 60 "О структуре республиканских органов исполнительной власти Чеченской Республики" путем преобразования Министерства имущественных отношений Чеченской Республики и является правопреемником всех его прав и обязанностей.
1.3. Министерство руководствуется в своей деятельности Конституцией Российской Федерации, федеральными конституционными законами, федеральными законами, актами Президента Российской Федерации и Правительства Российской Федерации, Конституцией Чеченской Республики, законами Чеченской Республики, актами Главы Чеченской Республики и Правительства Чеченской Республики, иными нормативными правовыми актами, а также настоящим Положением.
1.4. Министерство осуществляет свою деятельность как непосредственно, так и во взаимодействии с федеральными органами исполнительной власти, органами государственной власти Чеченской Республики, органами местного самоуправления, общественными объединениями и иными организациями.
1.5. Министерство является органом исполнительной власти Чеченской Республики, осуществляющим исполнительно-распорядительную деятельность на территории Чеченской Республики в сфере имущественных и земельных отношений.
1.6. Финансирование деятельности Министерства осуществляется за счет средств бюджета Чеченской Республики.
1.7. Министерство обеспечивается необходимым для его деятельности имуществом, материально-техническими средствами, оборудованием, организует учет материальных и денежных средств, осуществляет контроль за их использованием. Имущество, закрепленное за Министерством, находится в его оперативном управлении.
1.8. Министерство является юридическим лицом, имеет банковские счета, открываемые в соответствии с законодательством, печать с изображением государственного герба Чеченской Республики и со своим наименованием, соответствующие печати и штампы. Тексты документов (бланков, печатей, штампов, штемпелей) и вывесок с наименованием Министерства могут оформляться наряду с русским языком также на чеченском языке.
1.9. В ведении Министерства находятся предприятия и учреждения, перечень которых утверждается Правительством Чеченской Республики.
1.10. Местонахождение Министерства: Чеченская Республика, город Грозный, Киевский переулок, 10 а.
Адрес электронной почты: mizo2004@inbox.ru.
1.11. Министерство имеет официальное наименование на русском и чеченском языках:
полное наименование Министерства на русском языке - Министерство имущественных и земельных отношений Чеченской Республики;
сокращенное наименование на русском языке - МИЗО ЧР;
полное наименование Министерства на чеченском языке - Нохчийн Республикин бахаман а, латтан а юкъаметтигийн Министерство.
2. Основные задачи Министерства
Основными задачами Министерства являются:
2.1. Участие в пределах своей компетенции в реализации на территории Чеченской Республики государственной политики в области имущественных и земельных отношений, финансового оздоровления государственных унитарных предприятий и хозяйственных обществ с государственной долей участия в уставном капитале.
2.2. Осуществление, в пределах своей компетенции, деятельности по управлению и распоряжению государственным имуществом и земельными ресурсами, а также осуществление, на основании решений Правительства Чеченской Республики, приватизации объектов государственной собственности Чеченской Республики.
2.3. Координация деятельности республиканских органов исполнительной власти в области имущественных и земельных отношений в случаях, установленных законодательством Российской Федерации и Чеченской Республики.
2.4. Организационное и правовое обеспечение системного и планового подхода к организации деятельности по приватизации государственного имущества Чеченской Республики.
2.5. Разработка проектов и реализация утвержденных в установленном порядке республиканских программ, связанных с регулированием имущественных и земельных отношений в сфере владения, пользования и распоряжения государственным имуществом, земельными участками, проведением земельной реформы и рациональным использованием земель.
2.6. Участие в установленном порядке в осуществлении разграничения государственной собственности на землю на собственность Российской Федерации, собственность Чеченской Республики и собственность муниципальных образований.
2.7. Участие в обеспечении интересов Чеченской Республики при заключении соглашений между федеральными органами исполнительной власти и органами государственной власти Чеченской Республики о передаче части полномочий в области имущественных и земельных отношений.
2.8. Методическое и иное обеспечение процессов приватизации, управления и распоряжения государственным имуществом.
2.9. Создание и обеспечение функционирования системы учета государственного имущества и контроля за его эффективным и целевым использованием.
3. Функции Министерства
Министерство в соответствии с возложенными на него задачами:
3.1. Участвует в государственном регулировании земельных отношений, разработке проектов и реализации государственных программ земельной реформы и управления недвижимым имуществом.
3.2. В пределах своей компетенции совместно с республиканскими и федеральными органами исполнительной власти принимает участие в создании государственного земельного кадастра, государственного градостроительного кадастра и кадастра объектов недвижимости.
3.3. По решению Правительства Чеченской Республики участвует в формировании и реализации инвестиционных мероприятий, в том числе республиканской адресной инвестиционной программы.
3.4. Совместно с республиканскими и федеральными органами исполнительной власти участвует в проведении работ по инвентаризации всех категорий земель и созданию фонда перераспределения земель в пределах своей компетенции.
3.5. Принимает участие в подготовке материалов по переводу земель и земельных участков из одной категории в другую, а также землеустроительных дел по изъятию и предоставлению земель.
3.6. В пределах своей компетенции готовит проекты решений Правительства Чеченской Республики по переводу земель и земельных участков из одной категории в другую, а также по изъятию и предоставлению земель.
3.7. Осуществляет информационное обеспечение деятельности по государственному управлению земельными ресурсами, представление в установленном порядке в органы государственной власти, органы местного самоуправления, заинтересованным юридическим и физическим лицам статистических, аналитических и других материалов специального (отраслевого) назначения в пределах своей компетенции.
3.8. Совместно с заинтересованными федеральными и республиканскими органами исполнительной власти принимает участие в составлении ежегодного отчета о наличии земель и распределении их по формам собственности, категориям, угодьям и пользователям и доклада о состоянии и использовании земель в Чеченской Республике.
3.9. Осуществляет контроль за перечислением в бюджет Чеченской Республики доходов в виде прибыли, приходящейся на доли в уставных (складочных) капиталах хозяйственных обществ, или дивидендов по акциям, принадлежащим Чеченской Республике, части прибыли государственных унитарных предприятий Чеченской Республики, остающейся после уплаты налогов и сборов, контролирует своевременное поступление денежных средств по всем заключенным сделкам по приватизации государственного имущества, включая недвижимое имущество и земельные участки, а также от продажи прав на заключение договоров аренды земельных участков на торгах (аукционах, конкурсах) в бюджет Чеченской Республики, доходов от продажи недвижимого имущества государственных унитарных предприятий, а также от реализации основных фондов, кроме недвижимого имущества учреждений, принимает необходимые меры для обеспечения этих поступлений.
3.10. Принимает решение о проведении государственной кадастровой оценки на территории Чеченской Республики, утверждает результаты государственной кадастровой оценки на территории Чеченской Республики, а также осуществляет иные полномочия исполнительного органа государственной власти субъекта Российской Федерации, уполномоченного на принятие решения о проведении государственной кадастровой оценки, предусмотренные Федеральным законом "О государственной кадастровой оценке".
3.11. Организует и контролирует выполнение топографо-геодезических, картографических, других обследовательских и землеустроительных работ, территориального землеустройства на земельных участках, подлежащих отнесению к собственности Чеченской Республики и находящихся в собственности Чеченской Республики, выполняет функции заказчика проектно-изыскательских работ на этих землях в пределах своей компетенции.
3.12. Совместно с республиканскими и федеральными органами исполнительной власти принимает участие в организации работ по подготовке землеустроительной и картографической документации по установлению границ муниципальных образований в пределах своей компетенции.
3.13. Выступает от имени Чеченской Республики уполномоченным органом при государственной регистрации прав на недвижимое имущество, включая земельные участки, подлежащие отнесению к государственной собственности Чеченской Республики.
3.14. В порядке, определенном законодательством, осуществляет передачу в аренду, безвозмездное пользование, доверительное управление государственного имущества, включая движимое и недвижимое имущество. Выступает арендодателем и правопреемником по договорам аренды государственного имущества, включая земельные участки и иное недвижимое имущество, в том числе по договорам аренды государственного имущества с правом выкупа, заключенным ранее предприятиями, организациями, а также осуществляет продажу права на аренду государственного имущества.
3.15. Осуществляет начисление, учет и контроль за своевременной и полной уплатой арендаторами арендной платы за государственное имущество, включая недвижимое имущество, в том числе земельные участки, а также принятие решений о возврате (зачете) излишне уплаченных платежей.
3.16. Осуществляет управление и распоряжение земельными участками, находящимися в государственной собственности Чеченской Республики, в пределах полномочий, предоставленных Правительством Чеченской Республики.
3.17. Осуществляет в установленном законодательством порядке проведение аукционов, конкурсов по продаже государственного имущества, включая недвижимое имущество, в том числе земельные участки, и права их аренды, в том числе под застройку в соответствии с категорией и целевым назначением земельных участков.
3.18. Осуществляет контроль за соблюдением условий договоров купли-продажи государственного имущества, включая недвижимое имущество, в том числе земельные участки, и аренды, в том числе за использованием арендаторами имущества и земельных участков по целевому назначению в соответствии с разрешенными видами использования, предусмотренными в договорах аренды; в необходимых случаях принимает меры для расторжения договоров в установленном порядке.
3.19. Ведет в установленном порядке реестр государственного имущества Чеченской Республики.
3.20. В пределах своей компетенции организует работу по формированию в Чеченской Республике Единой государственной информационной системы по недвижимому имуществу.
3.21. Разрабатывает и вносит в органы государственной власти Чеченской Республики предложения по разграничению государственной собственности, включая недвижимое имущество, в том числе земельные участки.
3.22. Приобретает (выкупает) по решению Правительства Чеченской Республики земельные участки и иное имущество в государственную собственность Чеченской Республики, в том числе, для государственных нужд Чеченской Республики.
3.23. Оказывает методическую и практическую помощь органам местного самоуправления Чеченской Республики в реализации ими полномочий в сфере земельных отношений.
3.24. Осуществляет координацию деятельности по определению земельных участков, подлежащих резервированию для государственных нужд Чеченской Республики Правительством Чеченской Республики, и ведение реестра зарезервированных земельных участков.
3.25. Готовит проекты решений Правительства Чеченской Республики о резервировании земельных участков.
3.26. Осуществляет от имени Чеченской Республики полномочия собственника по передаче в установленном порядке в собственность Российской Федерации и в собственность муниципальных образований Чеченской Республики государственного имущества Чеченской Республики и принятию в государственную собственность Чеченской Республики имущества Российской Федерации и имущества муниципальных образований Чеченской Республики в связи с разграничением полномочий между федеральными органами государственной власти, органами государственной власти субъектов Российской Федерации, органами местного самоуправления.
3.27. В установленном законодательством порядке подготавливает предложения и проекты правовых актов о передаче в государственную собственность Чеченской Республики имущества, находящегося в государственной собственности Российской Федерации и в собственности муниципальных образований Чеченской Республики.
3.28. На основании решений Правительства Чеченской Республики в установленном порядке осуществляет мероприятия по преобразованию государственных унитарных предприятий в хозяйственные общества.
3.29. Организует и контролирует реализацию прогнозного плана (программы) приватизации государственного имущества, представляет отчет о его выполнении в Правительство Чеченской Республики.
3.30. Разрабатывает и представляет в Министерство финансов Чеченской Республики и Министерство экономического, территориального развития и торговли Чеченской Республики в установленном порядке прогнозные данные о поступлении средств от приватизации и использования государственного имущества.
3.31. В установленном порядке подготавливает предложения для принятия Правительством Чеченской Республики решений об условиях приватизации государственного имущества Чеченской Республики.
3.32. Обеспечивает публикацию решений об условиях приватизации государственного имущества.
3.33. Разрабатывает условия конкурса по продаже приватизируемого государственного имущества в соответствии с решениями Правительства Чеченской Республики об условиях приватизации государственного имущества Чеченской Республики и обеспечивает его проведение.
3.34. Вносит в Правительство Чеченской Республики предложения по продаже находящихся в государственной собственности Чеченской Республики акций и долей в уставных капиталах хозяйственных обществ.
3.35. Организует и осуществляет учет имущества казны Чеченской Республики, не закрепленного за государственными учреждениями и предприятиями, также представляет в Правительство Чеченской Республики в установленном порядке отчет по данному имуществу.
3.36. Утверждает акты приема-передачи государственного имущества Чеченской Республики.
3.37. От имени Чеченской Республики осуществляет функции и полномочия учредителя акционерных обществ, обществ с ограниченной ответственностью, создаваемых в процессе приватизации.
3.38. По решению Правительства Чеченской Республики приобретает акции (доли в уставных капиталах) хозяйственных обществ, заключает договоры по приобретению имущества в государственную собственность Чеченской Республики.
3.39. В установленном порядке заключает договоры о залоге имущества по сделкам, кредитором или должником в которых выступает Чеченская Республика.
3.40. По решению Правительства Чеченской Республики обеспечивает образование (увеличение) доли Чеченской Республики в уставных капиталах хозяйственных обществ на суммы выделяемых бюджетных средств и на вносимое в уставные капиталы государственное имущество.
3.41. На основании представляемых отраслевыми органами в Министерство имущественных и земельных отношений Чеченской Республики сведений из отраслевых баз данных об утвержденных и фактически достигнутых величинах показателей экономической эффективности деятельности унитарных предприятий и предоставляемых бухгалтерских отчетов осуществляет анализ информации о финансово-хозяйственной деятельности государственных унитарных предприятий.
Информация об изменениях:
3.42. Готовит и представляет в Правительство Чеченской Республики ежегодно:
сведения о количестве унитарных предприятий и хозяйственных обществ по отраслям;
данные о показателях экономической эффективности деятельности унитарных предприятий, а также хозяйственных обществ по отраслям;
данные об унитарных предприятиях и хозяйственных обществах, не достигших утвержденных величин показателей экономической эффективности деятельности, в том числе по отраслям;
предложения о реорганизации унитарных предприятий, их ликвидации, преобразовании в хозяйственные общества, о целесообразности смены их руководства, приватизации государственного имущества по согласованию с отраслевыми органами;
предложения о продаже акций и долей, находящихся в собственности Чеченской Республики, передаче их в доверительное управление, ином распоряжении ими, о замене представителей Чеченской Республики в органах управления хозяйственных обществ.
3.43. Утверждает уставы хозяйственных обществ, 100 процентов акций (долей в уставном капитале) которых находятся в государственной собственности Чеченской Республики, согласовывает уставы государственных унитарных предприятий и государственных учреждений Чеченской Республики.
3.44. Согласовывает трудовые договоры (контракты), заключаемые с руководителями государственных унитарных предприятий.
3.45. В пределах компетенции, определенной Правительством Чеченской Республики, осуществляет согласование внесения государственными унитарными предприятиями вкладов недвижимым имуществом в уставные (складочные) капиталы хозяйствующих обществ и иных коммерческих организаций.
3.46. В установленном порядке согласовывает договоры аренды, залога, поручительства и другие договоры по распоряжению имуществом, заключаемые государственными унитарными предприятиями, а также государственными учреждениями в случаях, предусмотренных законодательством Российской Федерации.
3.47. Представляет интересы Чеченской Республики в отношениях, связанных с отчуждением в установленном порядке находящегося в залоге имущества государственных унитарных предприятий в случае обращения взыскания по требованиям залогодержателей или иных кредиторов на указанное имущество.
3.48. Закрепляет в соответствии с законодательством государственное имущество за государственными унитарными предприятиями на праве хозяйственного ведения и государственными учреждениями на праве оперативного управления.
3.49. Назначает и проводит документальные и иные проверки, в том числе организует проведение аудиторских проверок государственных унитарных предприятий и государственных учреждений, а также иных юридических лиц по вопросам эффективного использования и сохранности государственного имущества.
3.50. Направляет республиканским органам исполнительной власти, на которые возложены координация и регулирование деятельности в соответствующих отраслях экономики, предложения по разработке мероприятий по финансовому оздоровлению, реструктуризации неплатежеспособных государственных унитарных предприятий.
3.51. Представляет в качестве уполномоченного органа в делах о банкротстве и процедурах банкротства требования Чеченской Республики по денежным обязательствам.
3.52. Представляет при проведении процедур банкротства интересы Чеченской Республики как собственника имущества должника государственного унитарного предприятия.
3.53. Осуществляет в соответствии с законодательством работу по комплектованию, хранению, учету и использованию архивных документов, образовавшихся в процессе деятельности Министерства.
3.54. Обеспечивает проведение оценки государственного имущества в установленных законодательством случаях.
3.55. Представляет в органы государственной статистики сведения о государственных унитарных предприятиях, учреждениях, а также хозяйственных обществах с указанием размеров пакетов акций (долей, паев) в их уставном капитале, находящихся в государственной собственности.
3.56. Организует мероприятия по страхованию имущества казны Чеченской Республики.
3.57. Ведет учет (реестр) договоров доверительного управления, аренды, субаренды, безвозмездного пользования, залога и иного обременения государственного имущества, осуществляет контроль за соблюдением условий таких договоров.
3.58. Осуществляет в пределах своих полномочий контроль за управлением, распоряжением, использованием по назначению и сохранностью земельных участков, иного государственного имущества, находящихся во владении, пользовании у юридических и физических лиц. При выявлении нарушений принимаете соответствии с законодательством необходимые меры для их устранения и привлечения виновных лиц к ответственности.
3.59. В случаях, установленных законодательством Чеченской Республики об административных правонарушениях, в отношении нарушителей оформляет материал (протокол) об административном правонарушении.
3.60. В установленном Правительством Чеченской Республики порядке согласовывает списание основных фондов, находящихся в государственной собственности.
3.61. В пределах своей компетенции обеспечивает от имени Чеченской Республики защиту имущественных прав и интересов Чеченской Республики в отношении государственного имущества Чеченской Республики на территории Российской Федерации и за рубежом.
3.62. Осуществляет иные функции, предусмотренные законодательством.
3.63. Осуществляет функции уполномоченного органа исполнительной власти Чеченской Республики по:
Определению на очередной налоговый период перечня объектов недвижимого имущества, в отношении которых налоговая база при исчислении налога на имущество организаций определяется как кадастровая стоимость имущества (далее - Перечень);
направлению Перечня в электронной форме в налоговые органы по месту нахождения соответствующих объектов недвижимого имущества;
размещению Перечня на своем официальном сайте в информационно-телекоммуникационной сети Интернет;
определению в установленном порядке вида фактического использования зданий (строений, сооружений) и помещений для целей последующего включения в Перечень.
3.64. Участвует в процессах ликвидации государственных унитарных предприятий и государственных учреждений Чеченской Республики, а также хозяйственных обществ, 100 процентов акций (долей в уставном капитале) которых находятся в государственной собственности Чеченской Республики, в порядке, установленном Правительством Чеченской Республики.
3.65. Готовит проекты решений по списанию задолженности по администрируемым доходам в консолидированный бюджет Чеченской Республики в порядке, установленном Правительством Чеченской Республики.
3.66. Осуществляет полномочия собственника имущества государственных унитарных предприятий, казенных предприятий и государственных учреждений Чеченской Республики, за исключением полномочий, отнесенных законами Чеченской Республики, правовыми актами Правительства Чеченской Республики и настоящим Порядком к компетенции Правительства Чеченской Республики.
3.67. Участвует в пределах своей компетенции в реализации мер по снижению доли "теневой" экономики и снижению уровня неформальной занятости на территории Чеченской Республики.
4. Полномочия Министерства
4.1. Для выполнения возложенных на него задач Министерство вправе:
4.1.1. Вносить на рассмотрение Главы Чеченской Республики и Правительства Чеченской Республики предложения по повышению эффективности управления и распоряжения земельными ресурсами и государственным имуществом Чеченской Республики.
4.1.2. Запрашивать информацию о деятельности юридических лиц независимо от их организационно-правовой формы, от республиканских органов исполнительной власти, органов местного самоуправления на территории Чеченской Республики в объемах, необходимых для выполнения своих функций.
4.1.3. Направлять органам управления приватизируемых предприятий обязательные для исполнения предписания по вопросам проведения приватизации государственного имущества и земельных участков в пределах полномочий, предусмотренных законодательством.
4.1.4. Представлять интересы Чеченской Республики при рассмотрении дел в суде общей юрисдикции, арбитражном суде, третейском суде, выступая в качестве истца, ответчика, заинтересованного либо третьего лица в соответствии с законодательством.
4.1.5. В случаях нарушения законодательства, выявления фактов незаконного владения имуществом и земельными участками, а также нанесения ущерба экономическим интересам Чеченской Республики при заключении имущественных сделок в отношении государственного имущества предъявлять соответствующие иски в арбитражные суды и суды общей юрисдикции.
4.1.6. По согласованию с руководителями республиканских органов исполнительной власти и в установленном порядке привлекать для осуществления своих функций должностных лиц, специалистов и служащих республиканских органов исполнительной власти и иных организаций.
4.1.7. В случаях, предусмотренных законодательством, привлекать для осуществления своих функций представителей и специализированные учреждения, имеющие по закону право заниматься соответствующей деятельностью, на основе заключаемых с ними договоров.
4.1.8. Участвовать в проведении работ и выполнении решений органов государственной власти по разграничению собственности на землю.
4.1.9. Принимать участие в разработке и реализации федеральных и республиканских программ по вопросам имущественных и земельных отношений, контролировать их исполнение.
4.1.10. Организовывать подготовку специалистов в области приватизации, управления и распоряжения государственным имуществом и земельными ресурсами.
4.1.11. Организовывать проведение семинаров, конференций по изучению и обобщению опыта приватизации, управления и распоряжения государственным имуществом и земельными ресурсами, по процедурам банкротства в Чеченской Республике и Российской Федерации.
4.2. В порядке, установленном законодательством, Министерство вправе поручать совершать сделки купли-продажи имущества, приобретаемого в государственную собственность Чеченской Республики, иным лицам.
4.3. В пределах своей компетенции Министерство организует и осуществляет проверки использования государственного имущества, включая недвижимое имущество, принимает меры по устранению выявленных нарушений законодательства и привлечению виновных лиц к ответственности в установленном порядке.
4.4. В случае прямого уклонения от исполнения должностных обязанностей или предписаний актов проверки направлять в отраслевые органы исполнительной власти Чеченской Республики предложения о расторжении трудовых контрактов с руководителями хозяйствующих субъектов.
4.5. Работники Министерства при исполнении служебных обязанностей имеют право беспрепятственного доступа на территорию государственных унитарных предприятий и учреждений, хозяйственных обществ с государственной долей участия в уставном капитале, а также осуществлять иные функции, предоставленные Министерству нормативными правовыми актами Чеченской Республики.
Информация об изменениях:
4.6. При реализации своих полномочий министерство обеспечивает приоритет целей и задач по развитию конкуренции на товарных рынках в установленной сфере деятельности.
4.7. В пределах своей компетенции осуществляет полномочия в области противодействия терроризму и участвует в:
разработке и реализации мер в области профилактики терроризма, минимизации и ликвидации последствий его проявлений, в том числе в рамках государственных программ Чеченской Республики;
разработке мер по устранению предпосылок для возникновения конфликтов, способствующих совершению террористических актов и формированию социальной базы терроризма;
обеспечении соблюдения юридическими и физическими лицами требований к антитеррористической защищенности объектов (территорий), находящихся в ведении Министерства.
4.8. Обеспечивает в пределах своей компетенции: защиту сведений, составляющих государственную тайну; мобилизационную подготовку Министерства.
5. Организация деятельности Министерства
5.1. Министерство возглавляет министр, который назначается на должность и освобождается от должности Главой Чеченской Республики по представлению Председателя Правительства Чеченской Республики. Министр в установленном порядке несет персональную ответственность за выполнение возложенных на Министерство задач и осуществление им своих функций.
5.2. Министр:
осуществляет руководство деятельностью Министерства на принципах единоначалия;
представляет Министерство во всех учреждениях и организациях, без доверенности действует от его имени;
вносит в установленном порядке на рассмотрение Главы Чеченской Республики и Правительства Чеченской Республики проекты нормативных правовых актов по вопросам, отнесенным к компетенции Министерства;
утверждает структуру аппарата и штатное расписание Министерства в пределах установленного лимита численности и фонда оплаты труда, положения о структурных подразделениях аппарата Министерства и о премировании работников Министерства;
утверждает смету расходов на содержание Министерства в пределах бюджетных ассигнований, установленных на его содержание;
в пределах своих полномочий издает распоряжения, приказы, инструкции, а также другие нормативные правовые акты и обеспечивает контроль за их исполнением;
назначает и освобождает от должности работников Министерства и руководителей подведомственных ему предприятий и учреждений в установленном порядке;
утверждает должностные регламенты государственных гражданских служащих аппарата Министерства;
обеспечивает правовые и социальные гарантии работников Министерства в соответствии с законодательством и коллективным договором, заключенным в установленном порядке;
применяет к работникам меры поощрения и налагает на них взыскания в соответствии с законодательством;
обеспечивает соблюдение финансовой дисциплины; в соответствии с законодательством распоряжается имуществом и средствами Министерства, открывает счета, совершает по ним соответствующие операции, подписывает финансовые документы, а также выполняет иные действия, связанные с осуществлением возложенных на него функций.
5.3. Министр имеет заместителей, назначаемых на должность и освобождаемых от должности Председателем Правительства Чеченской Республики. Министр распределяет должностные обязанности между своими заместителями. В отсутствие министра исполнение его обязанностей возлагается на уполномоченного заместителя.
5.4. Для согласованного решения важнейших задач в установленной сфере деятельности в Министерстве образуется коллегия в составе министра (председателя коллегии), его заместителей, входящих в состав коллегии по должности, руководителей структурных подразделений.
В состав коллегии могут входить представители других республиканских органов исполнительной власти, предприятий и организаций.
Состав и численность коллегии утверждаются Правительством Чеченской Республики. Положение о коллегии утверждается министром.
Коллегия является совещательным органом и рассматривает на своих заседаниях основные вопросы, отнесенные к компетенции Министерства.
Решения коллегии принимаются в установленном порядке большинством голосов членов коллегии, оформляются протоколами и реализуются приказами министра.
5.5. Реорганизация, ликвидация Министерства осуществляется Главой Чеченской Республики по представлению Председателя Правительства Чеченской Республики.
6. Финансирование Министерства
6.1. Финансирование расходов на содержание аппарата Министерства осуществляется за счет средств республиканского бюджета.
6.2. Бухгалтерский учет и отчетность в Министерстве ведется самостоятельно в порядке, установленном законодательством Российской Федерации.
6.3. Проверка финансовой и хозяйственной деятельности Министерства осуществляется в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Министерство имущественных и земельных отношений Чеченской Республики является органом исполнительной власти Чеченской Республики, осуществляющим полномочия по управлению, распоряжению государственным имуществом Чеченской Республики, а также по вопросам его приватизации.
Основные задачи Министерства:
участие в реализации на территории Чеченской Республики государственной политики в области имущественных и земельных отношений, финансового оздоровления государственных унитарных предприятий и хозяйственных обществ с государственной долей участия в уставном капитале;
координация деятельности республиканских органов исполнительной власти в области имущественных и земельных отношений;
разработка проектов и реализация утвержденных республиканских программ, связанных с регулированием имущественных и земельных отношений;
создание и обеспечение функционирования системы учета государственного имущества и контроля за его эффективным и целевым использованием.
Постановление вступает в силу со дня его официального опубликования.
Постановление Правительства Чеченской Республики от 22 февраля 2023 г. N 17 "Об утверждении Положения о Министерстве имущественных и земельных отношений Чеченской Республики"
Вступает в силу с 22 февраля 2023 г.
Опубликование:
официальное сетевое издание "Вести Чеченской Республики" (https://www.vesti095.ru) 22 февраля 2023 г.
официальный интернет-портал правовой информации (http://www.pravo.gov.ru) 1 марта 2023 г. N 2000202303010003