г. Краснодар |
|
23 ноября 2015 г. |
Дело N А53-22068/2014 |
Резолютивная часть постановления объявлена 17 ноября 2015 года.
Полный текст постановления изготовлен 23 ноября 2015 года.
Арбитражный суд Северо-Кавказского округа в составе председательствующего Леоновой О.В., судей Айбатулина К.К. и Рыжкова Ю.В., при участии в судебном заседании от истца - компании "СВС ЛОДЖИСТИК ЛТД" ("SVS LOGISTICS LTD") - Макаровой И.А. (доверенность от 25.09.2015), от ответчика - общества с ограниченной ответственностью "Объединенная Донская Компания" (ИНН 6162059714, ОГРН 1116194004794) - Артемьевой О.А. (доверенность от 12.01.2015), Исаковой Т.Ю. (доверенность от 12.01.2015), рассмотрев кассационную жалобу общества с ограниченной ответственностью "Объединенная Донская Компания" на решение Арбитражного суда Ростовской области от 15.05.2015 (судья Великородова И.А.) и постановление Пятнадцатого арбитражного апелляционного суда от 30.08.2015 (судьи Попов А.А., Авдонина О.Г., Галов В.В.) по делу N А53-22068/2014, установил следующее.
Компания "СВС ЛОДЖИСТИК ЛТД" (далее - компания) обратилась в арбитражный суд с иском к ООО "Объединенная Донская Компания" (далее - общество) о взыскании 27 341,41 доллара США демереджа по договорам морской перевозки от 17.04.2012, 24.05.2012 и 27.09.2012 (далее - договоры фрахтования), 27 341,41 доллара США процентов за пользование чужими денежными средствами, 123 485 рублей 50 копеек судебных расходов и 23 062 рублей 68 копеек расходов по уплате государственной пошлины.
Решением от 15.05.2015, оставленным без изменения постановлением суда апелляционной инстанции от 30.08.2015, с общества в пользу компании взыскана сумма долга в рублях, эквивалентная 29 889,02 доллара США по курсу доллара к рублю Российской Федерации, установленному Центральным банком Российской Федерации на день фактического исполнения решения, в том числе 27 341,41 доллара США задолженности, 2547,61 доллара США процентов за пользование чужими денежными средствами, а также 23 062 рубля 68 копеек расходов по уплате государственной пошлины, 123 485 рублей 50 копеек расходов по оплате услуг представителя и расходы по подготовке заключения эксперта в рублях, эквивалентных 1500 евро по курсу евро к рублю Российской Федерации, установленному Центральным банком Российской Федерации на день исполнения решения. Судебные акты мотивированы тем, что фактическое исполнение договоров фрахтования сторонами документально подтверждено, при этом ответчик не доказал оплату демереджа. Английское право не требует специальной процедуры заключения договора. Срок исковой давности не пропущен.
В кассационной жалобе общество просит отменить судебные акты и отказать в иске. По мнению заявителя, между сторонами отсутствуют договорные отношения, поскольку представленные истцом копии договоров фрахтования не содержат наименований сторон и не подписаны обществом. Суды не исследовали и не оценили копию дополнительного соглашения о передаче споров на рассмотрение Лондонской Ассоциации Морских Арбитров от 24.03.2014. Ссылки истца на копии генеральных актов несостоятельна, поскольку они свидетельствуют о начале и окончании выгрузки груза и не имеют отношения к предмету спора. В генеральных актах отсутствуют подпись уполномоченного представителя общества и оттиск печати. Суды не исследовали обстоятельства поставки цемента. В представленных в материалы дела копиях коносаментов указан адрес общества (1-я Луговая, 42Р), по которому ответчик не зарегистрирован и никогда не находился. Соглашение об управлении судном от 01.01.2012, заключенное истцом с Danube Shipping Limited, не свидетельствует о наличии у него с ответчиком правоотношений, вытекающих из договоров фрахтования. Копии счетов па оплату не подтверждают наличие договорных отношений между сторонами, поскольку счет является односторонним документом. Довод истца о том, что в письме от 19.01.2015 N 53-53/0051 Ростовская таможня подтвердила поставку груза (указанного в грузовых документах компании) в морской порт Ростова-на-Дону, несостоятелен, так как письмо такой информации не содержит. При отсутствии доказательств оплаты услуг морской перевозки истец не имел оснований для взыскания демереджа с ответчика. В материалах дела нет документов, подтверждающих статус компании как иностранного юридического лица. Ксерокопия свидетельства о полномочиях (certificate of incumbency) не является свидетельством о регистрации компании, а представляет собой документ, который содержит перечень ее должностных лиц. Истец пропустил срок исковой давности. Документы, на основании которых осуществлялась перевозка, датированы с мая по октябрь 2012 года. Компания обратилась с иском в суд 08.09.2014, то есть за пределами срока исковой давности. Ссылка судов на то, что договоры фрахтования заключены сторонами опосредованно через компанию "Вояжер Интернешенл Трейд энд Шип Менеджмент ЛЛС" ("Voyager International Trade and Ship Management Ltd"; далее - компания "Вояжер"), несостоятельна. Истец не доказал наличие у него отношений морского агентирования с указанной компанией и не представил доказательств того, что компания "Вояжер" действовала в интересах ответчика.
В отзыве на кассационную жалобу компания просит отказать в ее удовлетворении, указывая, что выводы судов соответствуют фактическим обстоятельствам и имеющимся в деле доказательствам. Ответчик не исполнил обязательства по договорам фрахтования, которые заключены опосредованно путем пересылки согласованных условий фрахтования от одной стороне другой через компанию "Вояжер". Ответчик оплачивал фрахт через названную компанию. На момент заключения договоров фрахтования истец являлся фактическим судовладельцем судна "NIKOLAY BAUMAN", не передавал иным организациям функции по техническому и коммерческому управлению судном и обладал исключительными правами на заключение спорных договоров с обществом. Данное обстоятельство подтверждает статус компании в качестве надлежащего истца по настоящему делу. Отсутствие доказательств переговоров между сторонами не свидетельствует о незаключении договоров фрахтования. В соответствии с пунктом 1 статьи 158 Кодекса торгового мореплавания Российской Федерации (далее - КТМ РФ) оригиналы коносаментов при выдаче груза могут находиться только в распоряжении ответчика, поскольку он указан в качестве грузополучателя, поэтому довод ответчика о непредставлении истцом коносаментов несостоятелен. В генеральных актах и грузовых манифестах ответчик указан в качестве грузополучателя. В рамках досудебного порядка урегулирования спора компания направила обществу письмо от 19.03.2014 N 14/03/19-01 с соглашением о передаче споров на рассмотрение Лондонской Ассоциации Морских Арбитров от 24.03.2014, на которое он не ответил. Действия истца по доставке груза ответчику указывают на существование предложения, направленного обществу, и соответствуют условиям, изложенным в спорных договорах. Нормами английского законодательства предусмотрен шестилетний срок на подачу иска.
В судебном заседании представители сторон поддержали доводы жалобы и отзыва.
Изучив материалы дела и доводы, изложенные в кассационной жалобе, Арбитражный суд Северо-Кавказского округа считает, что судебные акты следует оставить без изменения.
Как видно из материалов дела, компания (судовладелец) и общество (фрахтователь) 17.04.2012, 24.05.2012 и 27.09.2012 заключили договоры фрахтования судна "NIKOLAY BAUMAN", IMO 7420675 для перевозки цемента из порта Марташ Текирдаг (Турция) в порт Ростова-на-Дону (Россия). Фрахтователь обязан уплатить демередж в порту выгрузки по ставке 3 тыс. долларов США в сутки или пропорционально за любую часть суток. Оплата демереджа производится фрахтователем в долларах США с учетом уменьшения размера суммы демереджа на размер комиссии в 3,75% от его суммы.
Рейсы судна "NIKOLAY BAUMAN", IMO 7420675 завершены, груз передан обществу на основании генеральных актов от 22.06.2012 и 16.10.2012.
При исполнении договоров фрахтования ответчик допустил простой судна.
Согласно табелю учета времени по договору фрахтования от 17.04.2012 дни простоя судна составили 6,122, демередж - 17 905,47 доллара США с учетом уменьшения размера суммы демереджа на размер комиссии.
Согласно табелю учета времени по договору фрахтования от 24.05.2012 дни простоя судна составили 2,500, демередж - 7 312,50 доллара США с учетом уменьшения размера суммы демереджа на размер комиссии.
В соответствии с табелем учета времени по договору фрахтования от 27.09.2012 дни простоя судна составили 5,854, демередж - 17 123,44 доллара США, с учетом уменьшения размера суммы демереджа на размер комиссии.
Компания выставила обществу счета от 22.05.2012 N 033/2205-12, от 25.06.2012 N 037/2506-12 и от 17.10.2012 N 047/1710-12 на оплату демереджа с приложением расчетов сталийного времени, актов учета стояночного времени и извещения о готовности судна в порту выгрузки. По счету от 22.05.2012 N 033/2205-12 общество уплатило 15 тыс. долларов США за демередж, остальные счета не оплачены.
Наличие задолженности за простой судна явилось основанием для обращения компании с иском в суд.
В силу статей 309 и 310 Гражданского кодекса Российской Федерации (далее - ГК РФ) обязательства должны исполняться надлежащим образом в соответствии с условиями обязательства и требованиями закона, иных правовых актов. Односторонний отказ от исполнения обязательства и одностороннее изменение его условий не допускаются, за исключением случаев, предусмотренных законом.
Согласно пунктам 1 - 3 статьи 115 КТМ РФ по договору морской перевозки груза перевозчик обязуется доставить груз, который ему передал или передаст отправитель, в порт назначения и выдать его управомоченному на получение груза лицу (далее - получатель), отправитель или фрахтователь обязуется уплатить за перевозку груза установленную плату (фрахт). Договор морской перевозки груза может быть заключен: 1) с условием предоставления для морской перевозки груза всего судна, части его или определенных судовых помещений (чартер); 2) без такого условия. Перевозчиком является лицо, которое заключило договор морской перевозки груза с отправителем или фрахтователем или от имени которого заключен такой договор. В соответствии со статьей 117 КТМ РФ договор морской перевозки груза должен быть заключен в письменной форме. Наличие и содержание договора морской перевозки груза могут подтверждаться чартером, коносаментом или другими письменными доказательствами.
В силу пункта 2 статьи 414 КТМ РФ, пункта 1 статьи 1210 ГК РФ стороны договора, предусмотренного КТМ РФ, могут при заключении договора или в последующем избрать по соглашению между собой право, которое подлежит применению к их правам и обязанностям по данному договору.
Удовлетворяя иск, суды исходили из следующего. Компания осуществляет управление судном "NIKOLAY BAUMAN" на основании соглашения об управлении судном от 01.01.2012, заключенного с Danube Shipping Limited. В договорах фрахтования стороны указали на применение к правоотношениям условий чартера ДЖЕНКОН 1994. Согласно боксу 25 части I и подпункта "d" пункта 19 части II ДЖЕНКОН 1994 чартеры подчиняются английскому праву, в соответствии с которым осуществляется его толкование, и любой спор, вытекающий из настоящего чартера, подлежит передаче в арбитраж в Лондоне.
Обращаясь в суд с иском, компания заявила о его рассмотрении по нормам английского законодательства в силу бокса 25 части I и подпункта "d" пункта 19 части II ДЖЕНКОН 1994. В обоснование иска компания представила договоры фрахтования, уведомления о готовности судна для разгрузки (погрузки), расчеты сталийного времени в порту, акты учета стояночного времени судна, генеральные акты об окончании выгрузки.
Суды установили, что договоры фрахтования заключены сторонами посредством их одобрения и подписания путем пересылки согласованных условий фрахтования от одной стороны другой через компанию "Вояжер". Через названную компанию общество оплачивало фрахт. Эти обстоятельства подтверждаются письмом компании "Вояжер" от 24.10.2014 и сведениями о платежах компании.
Суды оценили действия компании по доставке груза как исполнение предложения, которое соответствует условиям, изложенным в договорах фрахтования. Принятие обществом груза, оплата фрахта и частичная оплата демереджа оценены судами как принятие обществом предложения компании. Исполнение истцом условий договоров о фрахтовании (доставка груза) подтверждается коносаментами, актами учета сталийного времени, заверенными агентом в порту погрузки и выгрузки, уведомлениями о готовности судна, генеральными актами по спорным договорам, в которых указаны даты, время начала и окончания выгрузки с судна "NIKOLAY BAUMAN", получатель груза -общество, наименование груза (цемент), вес (брутто и нетто).
Суды первой и апелляционной инстанций с учетом обстоятельств дела, имеющихся доказательств, в том числе правового заключения Джорджа Ламброу, исходили из того, что к спорным правоотношениям подлежит применению английское право, которое не требует специальной процедуры заключения договора фрахтования. С учетом специфики морской практики и лояльности английского права по отношению к процедуре заключения договоров отсутствие в представленных истцом договорах подписи фрахтователя не свидетельствует о том, что такие соглашения не заключались. Суды признали, что сопроводительные документы судна в данном случае являются достаточными доказательствами заключения и выполнения сторонами договоров фрахтования, поскольку содержат сведения о погрузке груза на борт судна, время отправления судна из порта погрузки, момент завершения рейса в порту выгрузки, время выгрузки груза с судна для общества (фрахтователя и грузополучателя).
Общество не опровергло сведения, указанные в названных документах, и не заявило о фальсификации доказательств. Общество не представило доказательств того, что груз, поступивший в его адрес, был доставлен другим лицом, а денежные средства, перечисленные за фрахт и частично за демередж компании "Вояжер" (агенту), не относятся к спорным перевозкам.
Довод общества о том, что правовое заключение Джорджа Ламброу является частным мнением адвоката и поэтому не может быть доказательством, подтверждающим содержание английского права, оценен судом апелляционной инстанции и правомерно отклонен. В силу пунктов 1 и 2 статьи 1191 ГК РФ при применении иностранного права суд устанавливает содержание его норм в соответствии с их официальным толкованием, практикой применения и доктриной в соответствующем иностранном государстве. В целях установления содержания норм иностранного права суд может обратиться в установленном порядке за содействием и разъяснением в Министерство юстиции Российской Федерации и иные компетентные органы или организации в Российской Федерации и за границей либо привлечь экспертов. Лица, участвующие в деле, могут представлять документы, подтверждающие содержание норм иностранного права, на которые они ссылаются в обоснование своих требований или возражений, и иным образом содействовать суду в установлении содержания этих норм.
По требованиям, связанным с осуществлением сторонами предпринимательской деятельности, обязанность по предоставлению сведений о содержании норм иностранного права может быть возложена судом на стороны. Аналогичные положения содержатся в частях 1 и 2 статьи 14 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации.
Согласно пунктам 19 и 20 информационного письма Президиума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 09.07.2013 N 158 "Обзор судебной практики по некоторым вопросам, связанным с рассмотрением арбитражными судами дел с участием иностранных лиц" при установлении содержания иностранного права лица, участвующие в деле, вправе представлять заключения по вопросам содержания иностранного права, составленные лицами, обладающими специальными познаниями в данной области.
Арбитражный суд вправе считать содержание иностранного права установленным, если представленное одной из сторон заключение по вопросам содержания иностранного права содержит необходимые и достаточные сведения и не опровергнуто при этом другой стороной путем представления сведений, свидетельствующих об ином содержании иностранного права.
Компания представила в материалы дела заключение Джорджа Ламброу - адвоката-солиситора Верховного Суда Англии и Уэльса, члена Лондонской Ассоциации Морских Арбитров, партнера юридической фирмы Томас Купер Интернейшнл, члена Общества Юристов Англии и Уэльса, члена Королевского Института Арбитров, магистра английского морского права и международного арбитража Университета Лондона. Из заключения следует, что в английском праве не существует каких-либо требований в отношении того, чтобы контракт (соглашение между двумя и более сторонами, намеревающимися создать юридические обязательства на возмездной основе) принимал определенную форму. Для того, чтобы соглашение считалось заключенным, необходимо существование "предложения" и "принятие предложения", а чтобы соглашение имело юридические последствия для сторон, требуется наличие возмездной основы. "Предложение" и "принятие предложения" могут быть сделаны устно, путем обмена корреспонденцией, они также могут быть приняты путем совершения действий. Принятие предложения может быть сделано через компанию-посредника (агента), который фактически уполномочен на фрахтование судна от имени, по поручению и за счет принципала. Стороны заключили договоры фрахтования опосредованно через компанию "Вояжер", через которую общество оплачивало фрахт компании.
Суды установили, что правовое заключение содержит необходимые и достаточные сведения по вопросу заключения сторонами договоров фрахтования и исполнения их, применяемого права и срока исковой давности. Общество, в свою очередь, не представило документы, свидетельствующие об ином содержании применяемого права, а также доказательства, подтверждающие недопустимость его применения. При таких обстоятельствах суды пришли к выводу об отсутствии оснований считать недостоверными сведения о содержании норм английского права в названном заключении.
Утверждение общества об истечении срока исковой давности на обращение компании и иском в суд, оценен судами и правомерно отклонен. В подлежащем применению к спорным правоотношениям английском праве предусмотрен шестилетний срок на предъявление соответствующих требований. Этот срок не пропущен.
Довод ответчика о том, что в материалах дела нет документов, подтверждающих статус компании как иностранного юридического лица, следует отклонить. В материалы представлено свидетельство о полномочиях компании, выданное нотариусом Республики Сейшельские острова, согласно которому компания зарегистрирована 28.05.2010 в названной республике, указаны название компании, номер регистрации, адрес, объявленный и выпущенный акционерный капитал, акционеры, директор. Кроме того, при рассмотрении дела в судах первой и апелляционной инстанций ответчик не ставил под сомнение статус истца и соответствующих доводов не заявлял.
Ссылки общества на то, что суды не оценили проект соглашения о передаче споров на рассмотрение Лондонской Ассоциации Морских Арбитров от 24.03.2014, а в копиях коносаментов указан адрес общества (1-я Луговая 42Р), по которому ответчик никогда не был зарегистрирован и не находился, несостоятельны. Истец направил ответчику названное соглашение, на которое общество не ответило. Согласно выписке из ЕГРЮЛ адрес (местонахождение) общества: Ростовская область, г. Ростов-на-Дону, ул. 1-я Луговая, 42П. Поскольку коносаменты составлены на английском языке, соответственно, адрес ответчика, так же, как и его наименование, представлены в английской версии: "ODK" LLC, STR 1st LUGOVAYA, 42P.
Несогласие общества с установленными судебными инстанциями по делу обстоятельствами и с оценкой доказательств не является основанием для пересмотра судебных актов в кассационном порядке. Исходя из правовой позиции, изложенной в постановлениях Президиума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 17.04.2012 N 16191/11 и от 24.07.2012 N 17382/11, суд кассационный инстанции не обладает процессуальными полномочиями по переоценке исследованных судебными инстанциями доказательств (часть 2 статьи 287 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации).
Основания для изменения или отмены решения и постановления, предусмотренные статьей 288 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, отсутствуют.
Руководствуясь статьями 284, 286, 287, 289 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, Арбитражный суд Северо-Кавказского округа
ПОСТАНОВИЛ:
решение Арбитражного суда Ростовской области от 15.05.2015 и постановление Пятнадцатого арбитражного апелляционного суда от 30.08.2015 по делу N А53-22068/2014 оставить без изменения, кассационную жалобу - без удовлетворения.
Отменить приостановление исполнения судебных актов, введенное определением Арбитражного суда Северо-Кавказского округа от 05.10.2015.
Постановление вступает в законную силу со дня его принятия.
Председательствующий |
О.В. Леонова |
Судьи |
К.К. Айбатулин |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.