Европейский Суд по правам человека
(Третья секция)
Дело "Байкина и другие (Baykina and Others)
против Российской Федерации"
(Жалоба N 33614/12 и 5 других жалоб - см. список в Приложении)
Постановление Суда
Страсбург, 12 октября 2017 г.
По делу "Байкина и другие против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Третья Секция), заседая Комитетом в составе:
Луиса Лопеса Герра, Председателя Комитета Суда,
Дмитрия Дедова,
Жольен Шуккинг, судей,
а также при участии Лив Тигерштедт, исполняющей обязанности заместителя Секретаря Секции Суда,
рассмотрев дело в закрытом заседании 21 сентября 2017г.,
вынес в указанный день следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано на основании жалоб против Российской Федерации, поданных в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) в различные даты, указанные в таблице в Приложении.
2. Данные жалобы были коммуницированы властям Российской Федерации.
Факты
3. Список заявителей и подробная информация о жалобах изложены в таблице в Приложении.
4. Заявители жаловались на неисполнение решений судов Российской Федерации, а также на отсутствие в законодательстве государства-ответчика эффективного средства правовой защиты.
Законодательство
I. Объединение рассмотрения жалоб в одно производство
5. Принимая во внимание схожий характер существа жалоб, Европейский Суд считает целесообразным рассмотреть их в рамках одного производства.
II. Предполагаемое нарушение пункта 1 статьи 6 и статьи 13 Конвенции, а также статьи Протокола N 1 к Конвенции
6. Заявители в основном жаловались на неисполнение или несвоевременное исполнение решений судов государства-ответчика, вынесенных в их пользу, а также на отсутствие в законодательстве Российской Федерации эффективных средств правовой защиты. Они прямо или по существу ссылались на пункт 1 статьи 6 Конвенции и статью 13 Конвенции, а также на статью 1 Протокола 1 к Конвенции, которые гласят:
Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях... имеет право на справедливое... разбирательство дела... судом...
Каждый, чьи права и свободы, признанные в настоящей Конвенции, нарушены, имеет право на эффективное средство правовой защиты в государственном органе, даже если это нарушение было совершено лицами, действовавшими в официальном качестве.
Статья 1 Протокола 1
Каждое физическое или юридическое лицо имеет право на уважение своей собственности. Никто не может быть лишен своего имущества иначе как в интересах общества и на условиях, предусмотренных законом и общими принципами международного права.
Предыдущие положения не умаляют права государства обеспечивать выполнение таких законов, какие ему представляются необходимыми для осуществления контроля за использованием собственности в соответствии с общими интересами или для обеспечения уплаты налогов, или других сборов или штрафов".
7. Европейский Суд напоминает, что исполнение любого судебного решения должно рассматриваться как неотъемлемая часть разбирательства
по смыслу статьи 6 Конвенции. Европейский Суд также ссылается на свою прецедентную практику относительно неисполнения или несвоевременного исполнения вступивших в силу судебных решений (см. Постановление Европейского Суда по делу
Хорнсби против Греции
(Hornsby v. Greece), жалоба
18357/91, §
40, Reports of Judgments and Decisions 1997-II).
8. В ведущем Постановлении по делу Герасимов и другие против Российской Федерации
(Gerasimov and Others v. Russia) от 1 июля 2014
г., жалоба
29920/05 и 10 других жалоб
* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2014.
11 (примеч. редактора).), Европейский Суд уже устанавливал наличие нарушений в ситуациях, аналогичных тем, что рассматриваются в настоящем деле.
9. С учетом характера судебных решений в пользу заявителей (см. подробную информацию о судебных актах в прилагаемой таблице) Европейский Суд полагает, что вследствие таких решений у заявителей были законные основания ожидать
получения денежных средств, представляющих собой
собственность
по смыслу статьи 1 Протокола
1 к Конвенции.
10. Изучив все представленные ему материалы, Европейский Суд не усматривает каких-либо обстоятельств или доводов, которые бы позволили ему прийти к иному выводу относительно приемлемости и существа настоящих жалоб. Принимая во внимание свою прецедентную практику, Европейский Суд полагает, что в настоящем деле власти не приложили всех необходимых усилий для своевременного исполнения судебных решений в пользу заявителей.
11. Соответственно, жалобы должны быть объявлены приемлемыми для рассмотрения по существу и по ним имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола 1 к Конвенции.
12. Кроме того, заявители жаловались на нарушение статьи 13 Конвенции в связи с отсутствием внутригосударственных средств правовой защиты в отношении неисполнения судебных решений. Европейский Суд уже признал существование нового внутригосударственного средства правовой защиты в связи с неисполнением решений судов Российской Федерации. Данное средство правовой защиты было введено в рамках исполнения пилотного постановления Европейского Суда и позволяет пострадавшим лицам требовать выплаты компенсации ущерба, причиненного им в результате чрезмерно длительного неисполнения судебных решений (см. Решение Европейского Суда по делу Камнева и другие против Российской Федерации
(Kamneva and Others v. Russia) от 2 мая 2017
г., жалоба
35555/05 и 6 других жалоб
* (* См.: там же. 2020.
8 (примеч. редактора).)). Европейский Суд напоминает, что несмотря на наличие средства правовой защиты, к которому могли и до сих пор могут прибегнуть заявители, было бы несправедливо требовать повторных обращений в суды Российской Федерации от заявителей, чьи дела рассматривались на внутригосударственном уровне на протяжении многих лет и которые обратились с жалобами в Европейский Суд (см. упомянутое выше Постановление Европейского Суда по делу
Герасимов и другие против Российской Федерации
(Gerasimov and Others v. Russia), §
230).
13. Однако в свете появления нового внутригосударственного средства правовой защиты Европейский Суд не считает необходимым, как и в ранее вынесенных решениях, в настоящих делах рассматривать отдельно вопрос приемлемости жалоб и существо жалоб заявителей на нарушение статьи 13 Конвенции (см. в качестве аналогичного подхода Постановление Европейского Суда по делу Коротяева и другие против Российской Федерации
(Korotyayeva and Others v. Russia) от 27 июня 2017
г., жалоба
13122/11 и 2 другие жалобы
* (* См.: там же. 2019.
7 (примеч. редактора).), §§
36-40; упомянутое выше Решение Европейского Суда по делу
Камнева и другие против Российской Федерации
(Kamneva and Others v. Russia); а также mutatis mutandis Постановление Европейского Суда по делу
Тхьегепсо и другие против Российской Федерации
(Tkhyegepso and Others v. Russia) от 25 октября 2011
г., жалоба
44387/04 и 11 других жалоб
* (* См.: там же. 2013.
4 (примеч. редактора).), §§
21-24). Такое решение не препятствует Европейскому Суду в будущем дать оценку новому средству правовой защиты.
III. Остальные части жалоб
14. В жалобе 67355/12 заявитель также жаловался на неисполнение вступившего в силу судебного решения от 28 августа 2009
г., согласно которому ему должен был быть предоставлен жилищный сертификат. Как следует из заявлений сторон, данное судебное решение было исполнено 8 июня 2010
г., за пределами шестимесячного периода, поскольку жалоба была подана в Европейский Суд только 30 сентября 2012
г.
15. Следовательно, данная жалоба была подана с большим опозданием и поэтому является неприемлемой для рассмотрения по существу в связи с несоблюдением правила шестимесячного срока, установленного в пункте 1 статьи 35 Конвенции, и должна быть отклонена согласно пункту 4 статьи 35 Конвенции.
IV. Применение статьи 41 Конвенции
16. Статья 41 Конвенции гласит:
"Если Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
17. Принимая во внимание имеющиеся у него документы и прецедентную практику, а также в случаях, когда заявителями были выдвинуты требования о справедливой компенсации (см., в частности, Постановление Европейского Суда по делу Герасимов и другие против Российской Федерации
(Gerasimov and Others v. Russia) от 1 июля 2014
г., жалоба
29920/05 и 10 других жалоб
* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2014.
11 (примеч. редактора).), §§
187-200; а также упомянутое выше Постановление Европейского Суда по делу
Коротяева и другие против Российской Федерации
(Korotyayeva and Others v. Russia)), Европейский Суд присуждает суммы, указанные в прилагаемой таблице.
18. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна определяться исходя из предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процентных пункта.
19. Кроме того, как отмечает Европейский Суд на основании информации, содержащейся в меморандуме по делу, представленном властями государства-ответчика, по некоторым жалобам постановления внутригосударственных судов остаются неисполненными и на сегодняшний день (см. прилагаемую таблицу). Обязанность государства-ответчика по исполнению этих постановлений является бесспорной. Суд полагает, что власти государства-ответчика имеют неисполненное обязательство по обеспечению с использованием соответствующих средств, исполнения судебных решений, вынесенных в пользу заявителей (см. Постановление Европейского Суда по делу Придатченко и другие против Российской Федерации
(Pridatchenko and Others v. Russia) от 21 июня 2007
г., жалоба
2191/03 и 3 другие жалобы
* (* См.: Российская хроника Европейского Суда. 2008.
4 (примеч. редактора).), §
68; а также Постановление Европейского Суда по делу
Саликова против Российской Федерации
(Salikova v. Russia) от 15 июля 2010
г., жалоба
25270/06
* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2011.
6 (примеч. редактора).), §
83).
На основании изложенного Суд единогласно:
1) решил объединить рассмотрение данных жалоб в одно производство;
2) объявил жалобы, касающиеся неисполнения или несвоевременного исполнения решений судов Российской Федерации, указанные в таблице в Приложении, приемлемыми, а остальную часть жалобы 67355/12 неприемлемой для рассмотрения по существу;
3) постановил, что имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола
1 к Конвенции в связи с неисполнением или несвоевременным исполнением указанных в таблице в Приложении решений судов Российской Федерации;
4) решил, что отсутствует необходимость рассмотрения вопроса приемлемости и существа жалоб заявителей на нарушение статьи 13 Конвенции;
5) постановил, что власти государства-ответчика обязаны в течение трех месяцев принять необходимые меры для исполнения остающихся неисполненными решений судов Российской Федерации, указанных в таблице в Приложении;
6) постановил:
(а) что власти государства-ответчика обязаны в течение трех месяцев выплатить заявителям суммы, указанные в таблице в Приложении, переведенные в валюту государства-ответчика по курсу, установленному на день выплаты;
(b) что по истечении трехмесячного срока и до произведения окончательной выплаты на указанные суммы начисляется простой процент в размере предельной годовой кредитной ставки Европейского центрального банка, существующей на период невыплаты, плюс три процентных пункта;
7) отклонил остальные требования заявителей о справедливой компенсации.
Совершено на английском языке, и уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 12 октября 2017г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Европейского Суда.
Лив Тигерштедт |
Луис Лопес Герра |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 12 октября 2017 г. Дело "Байкина и другие (Baykina and Others) против Российской Федерации" (Жалоба N 33614/12 и 5 других жалоб - см. список в Приложении) (Третья секция)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 2/2023
Перевод с английского ООО "Развитие правовых систем"
Постановление вступило в силу 12 октября 2017 г. в соответствии с положениями пункта 2 статьи 28 Конвенции